24. Неудачное похищение.
5 апреля 2016 г., 14:25
Когда Гарри услышал громкий вой яйца, он сразу догадался, что его надо чем-то изолировать. Поттер попробовал закопать яйцо - стало капельку лучше, но к пониманию не приблизило. Дальше он попробовал обматывать яйцо одеждой, прятать в дупле дерева, за каменную и ледяную стену, опускать в песок, даже заказал для него толстый резиновый футляр - но ничего не помогало. Шум становился немного тише, но оставался столь же непонятным. Магическая же защита, в отличии от обычных материалов, либо полностью изолировала звук, либо вообще на него не влияла.
Наконец, Гарри догадался попробовать воду. Как человеку, долго жившему в обычном неволшебном доме, ему как-то внутренне очевидно было, что от влаги приборы портятся. Но однажды, пролив на палочку компот и равнодушно его смахнув, он вдруг осознал, что в магических артефактах никаких микросхем и конденсаторов нет и быть не может. А значит, вода - это чуть ли не первое, что следовало попробовать.
Так и оказалось. Поместив яйцо в воду, Гарри услышал обрывки разносящихся под водой звуков. Догадавшись, что наилучшее качество звука будет в самой воде, Поттер использовал водное дыхание и опустил голову рядом с яйцом. Естественно, прозвучавшую в предупреждении угрозу Поттер не мог просто так оставить, и принял определённые меры безопасности.
Поэтому Гарри совсем не удивило, когда ночью перед вторым испытанием с ним связалась плачущая жена.
- Я... кажется, их убила. Что теперь делать?
- Успокойся и расслабься. С тобой самой всё в порядке? Тебя не ранили?
- Да, я цела, не волнуйся. Они не успели ничего сделать.
- Теперь, пожалуйста, с самого начала.
- Я проснулась ночью от грохота твоей защиты и увидела трёх нападающих в своей спальне. Использовала сферу праха, а они не успели защититься и рассыпались. Повезло ещё, что соседку не задело, и она спокойно спит. Так, подожди, я проверю. Нет, не спокойно, её усыпили заклинанием. Это между прочим вредно!
- Не волнуйся, ты всё правильно сделала. Я знаю, что эти маги хотели тебя похитить и утопить. Вот только они сильно переоценили себя.
- Ну не знаю, вообще-то я действительно недопустимо расслабилась. Могло бы и получиться. Нападение прямо в спальне оказалось для меня полной неожиданностью, ты же помнишь, с каким трудом уговаривал на защиту? Зря я тогда не поверила.
- Извини, что прерываю, но нам надо срочно идти на улицу, и поговорить с Делакур. Она сейчас несётся к Хогвартсу - похоже, тоже почуяла неладное. Одевайся и спускайся, а я пока вызову Сириуса и Ремуса.
- Итак, Флёр, что случилось?
- Пропала моя сестра. Амулет, который ты просил её носить не снимая, лежит на тумбочке, а где она сама - неизвестно.
- Блэк, Люпин, вы знаете что-нибудь о происходящем? Луну пытались похитить, а Габриэль, похоже, похитили.
- Мы точно не знаем, но скорее всего это как-то связано с утренним испытанием у озера.
- Озеро! Да, я понял. Слышала, Флёр? Срочно выдвигаемся к нему, может быть, мы ещё успеем перехватить похитителей. Я ведь правильно понимаю, что молодая вейла, если её долго держать в воде, может потерять магию?
- Ну, всё не так плохо, за час это не произойдёт, но это действительно будет очень больно и неприятно.
- Тогда чего мы ждём?
Команда Поттера выдвинулась к озеру, а отставшая, не в состоянии выдерживать взятый темп, полувейла, побежала следом за ними.
Как и надеялся Гарри, похитители нашлись на берегу, готовясь к погружению и ожидая четвёртую тройку, которая должна была вернуться с Луной.
- Уже не ждали? А я с кузнецом пришла. - весело прокричала девушка удивлённым магам.
После этого Поттер потребовал, чтобы маги отпустили сестру Флёр, если не хотят, чтобы чемпион Шармбатона напал на них сразу как увидит.
- А то может получиться как с похитителями Луны.
- А где они, кстати?
- Уже нигде. Неужели вы думали, что чемпионы турнира не в состоянии защитить своих близких?
- Но как так можно?
- А нападать на девушку в её спальне, значит, можно? На них не было написано, что они не собираются причинять ей вреда. Сами виноваты. Кстати, Делакур через десять секунд выбежит из-за поворота. Вы уверены, что хотите проверять, сможете ли выжить в сражении с разъярённой вейлой?
- Не хотим - ответили маги, отпуская и приводя в сознание Габриэль.
- Где это я? Кто все эти люди?
- Сестра! С тобой всё в порядке?
- Почти. Я не понимаю, что происходит, и как сюда попала.
- Тебя похитили, но, кажется, самого страшного не произошло. И только благодаря Гарри.
- Спасибо, Гарри. - поклонилась Габриэль. - А теперь могу я пойти досыпать?
- Да, сестра, конечно, - пойдём.
И семья Делакур отправилась к огромной карете - жилищу французской делегации.
- А что нам теперь делать? По заданию чемпионы должны что-то доставить со дна озера.
- Тсс... Гарри же тоже чемпион.
- Да чего теперь темнить. Он наверняка уже и сам догадался.
- Ну а с Крамом и Диггори вы же как-то решили эту проблему?
- У Виктора взяли метлу, а у Седрика - фамильное оружие.
- Ну тогда вот, берите мою волшебную палочку. На испытании она мне всё равно не понадобится. А про Флёр спросите руководителя делегации. Наверняка у неё тоже есть что-то ценное помимо родной сестры.
И Гарри с Луной отправились по своим комнатам, чтобы попробовать выспаться перед ранним подъёмом.