Глава 23
4 апреля 2016 г., 00:30
- И что? - С замиранием сердца спросила я.
- Как что? – Деланно удивился Том. – Такими предложениями не разбрасываются. Так что уже неделю Минни – профессор Трансфигурации.
- И декан Гриффиндора?
- Неет, эту должность профессор Дамблдор оставил за собой, равно как и пост заместителя директора Хогвартса. Думаю, что он надеялся получить пост директора, когда неожиданно скончался директор Армандо Диппет. Но он хоть и умер быстро, но к смерти подготовился заранее. Не шутка – ему ведь уже за триста лет было! Мог ожидать кончины в любой день. Так вот – следующим директором Хогвартса, как правило, становится тот, на кого укажет предыдущий директор. И этим счастливчиком на этот раз оказался не Альбус.
Том сделал выразительную паузу. Пришлось слегка постучать ему по груди, выразительно указывая на часы: в любой момент могла войти леди Кракнелл, хоть я попросила Мариуса ненавязчиво придержать бабушку на втором этаже. И мы бы услышали, как они спускаются вниз.
- Да, - крёстный всё понял правильно и заговорил быстрее, - оказалось, что Армандо Диппет воспользовался своим правом и выдвинул своим преемником миссис Юджину Дженкинс. Она в своё время блестяще закончила Рейвенкло, а всем было известно, что директор Диппет благоволит ученикам своего родного факультета, - улыбнулся Том.
А я лихорадочно вспоминала, что я могла знать об этой даме. Ничего особенного. Только имя. И то, что она была Министром магии с шестьдесят восьмого года. Ага! Вот оно! Вполне возможно, что в ближайшие десять лет профессор Дамблдор смог войти к ней в доверие и сподвигнуть на этот примечательный пост, оказав ей всяческую поддержку в Визенгамоте. За что благодарная дама отрекомендовала именно его директором Хогвартса. Всё сходится. Помню, что в каноне, который я читала в далёком будущем, Ремус Люпин говорил, что Альбус Дамблдор стал директором Школы незадолго до его поступления туда. Что ж, шестьдесят восьмой год – и впрямь незадолго. Я тоже улыбнулась крёстному, выражая полное внимание.
А он продолжал:
- Миссис Дженкинс отличилась, работая в Министерстве Магии в отделе магического правопорядка. Теперь вот с сентября этого года она стала директором Хогвартса. Никаких кадровых перестановок не намечалось, все должны были работать до конца учебного года. Да вот беда – нынешний преподаватель ЗОТИ, сменивший когда-то профессора Галатею Меррисоут, некий Аластор Моуди, - он отреагировал на моё испуганное лицо. - Да-да, тот самый Моуди. Он учился на Гриффиндоре парой курсов старше, чем я. И ему было отдано предпочтение, когда и он, и я, просились на эту должность в сорок пятом году. Да вот теперь оказалось, что ему милее должность аврора. Ведь он окончил курсы авроров сразу после окончания Хогвартса, потому-то в своё время его особа не вызвала никаких нареканий при назначении его на эту должность. И теперь его временно будет замещать профессор Дамблдор – уж ему-то, победителю Гриндевальда, кавалеру Ордена Мерлина первой степени никто не смог отказать. Даже госпожа Дженкинс. А он тут же обратился к Минерве с просьбой занять его должность в Хогвартсе. Обещая быстрый карьерный рост – вплоть до заместителя директора Школы.
- А пост директора не обещал? – буркнула я.
- Нет, он – не обещал, - с нажимом произнёс Том, ссаживая меня с колен. – Вместо него это сделал я. Как раз в тот день, когда предложил мисс МакГонагалл выйти за меня замуж. Она прислушалась к моим словам. И мы теперь вместе работаем над её карьерой.
Тут в гостиную вошла бабушка. Том тут же вскочил, приветствуя её по всем правилам этикета. Леди Кракнелл была тронута, у неё на глазах блеснули слёзы. Но она тут же взяла себя в руки. Я видела, что ей очень хотелось потрепать по волосам голову Тома, склонившуюся над её рукой. Она даже дёрнула правой рукой, но остановила сама себя.
С удовлетворением она выслушала приглашение на празднование дня рождения крёстного, но выразила сомнение:
- Разумеется, мы приедем. Но удобно ли привозить с собой Долорес? Она ведь ещё мала для таких мероприятий.
- Мала, не буду спорить, - Том весело сверкнул глазами. - Но это ведь ещё и канун Нового Года! Ко мне приглашены друзья, уже имеющие детей. С ними будет работать специально нанятый воспитатель. Присмотрит. А уж лишать детишек зрелища особенных фейерверков – грех. Мне ведь тридцать лет исполняется. Друзья обещали придумать что-то необычное.
Мы с мистером Прайори переглянулись. Если уж маг говорит, что фейерверки будут особенные… Это что-то да значит!
- Дом полностью отремонтирован, дети могут быть уложены спать прямо там, в гостевых спальнях. И уж утром все гости разъедутся по домам. – Искушал её Том.
И я умоляюще сложила ручки, глядя на бабушку.
- Уговорила, озорница! – Улыбнулась она мне. – Мы обязательно прибудем, мистер Риддл.
И я весь день посвятила выбору платья для праздника. Не случайно же Том сказал про детей его друзей. Я других и не знала, кроме тех, кто был на моём дне рождения.
Оказалось, что я просчиталась. Детей было гораздо больше.
Видимо перспектива удивительных визуальных эффектов прельстила не только леди Кракнелл.
Она оказалась не единственной маглой на этом празднике. Тут была и семья невесты хозяина. А ведь отец Минервы – пресвитерианский священник. Он внимательно осматривал собравшееся общество, пытаясь угадать, кто здесь волшебник, а кто такой же человек, как и он.
Будучи представлен леди Кракнелл, заметно успокоился. Они вместе устроились в стороне от праздника и наблюдали, как счастливый Том кружит в танце зарумянившуюся невесту.
Да, дети были все волшебниками, поэтому и играли в другой комнате под присмотром пары молоденьких волшебниц да трёх домовиков. Не обошлось вначале без недоразумений, когда юная мисс Блэк решила проверить меня на прочность, похваставшись своим происхождением. Я хихикнула и немного пошипела ей на парселтанге, вызвав тем самым лёгкую панику у присматривавших воспитательниц. Уж не помню перевод того, что я шипела. Вроде я пожелала Беллатрикс здоровья. Но выглядело это довольно грозно.
Спор увял. И полчаса спустя мы уже все вместе играли с марионетками. Минерва, как и обещала, сделала дополнительные фигурки, которые можно было включить в новую пьесу.
А мальчишки строили замки из кубиков. Тут нужно было точно рассчитать силу, применяемую к кубику, чтобы тот встал на своё место в каменной стене, а не перелетел и не раздавил фигурки строителей, что копошились у подножия возводимых башен, укреплений и замков.
Ближе к полуночи нас всех быстренько одели и вывели в заснеженный сад.
Действительно, фейерверки были великолепными. Магическими картинами.
Вот по небу поплыли фигуры жениха и невесты, которые кружили в танце всего несколько минут назад. Вот – выпрыгнул из кустов златогривый единорог, который смиренно преклонил колени перед фигуркой невесты. Вот – жених сражается с огнедышащим драконом и побеждает его. А тело дракона быстро преображается в заросли цветущих роз. И с неба начинают сыпаться лепестки этих цветов. Они падают на землю. И из земли тут же вырастают такие же розы.
- Дивное зрелище, - бабушка, неслышно подошедшая ко мне, держала платок у мокрых глаз. – Какие же мастера в знакомых у мистера Риддла!
Нас проводили в гостевую комнату, предназначенную именно для нас.
Подозреваю, что остальные гости сразу после праздника отправились домой тем или иным способом, не задерживаясь надолго. Остались только мы и семья МакГонагалл.
Утром я проснулась первой. И отправилась исследовать старый дом Риддлов, оставив бабушку спокойно отсыпаться. Разумеется, зелье Сна-без-сновидений тут совершенно ни при чём.
Спустившись в бальный зал, обнаружила там крёстного.
- Я так и думал, что ты не удержишься, - смешком приветствовал он меня.
- Разумеется, ведь мы не закончили наши разговоры, - степенно кивнула я головой, но не выдержала и тоже рассмеялась. – Крёстный, а как ты хочешь сделать Минни директором Хогвартса?
- Ну… Думаю, что она сможет с полным правом занять этот пост, когда подарит Хогвартсу реликвии трёх Основателей. Меч Гриффиндора уже находится в Хогвартсе. Осталось только найти диадему Ровены и Чашу Хельги. – Он весело подмигнул мне.
- Да, ты не рассказывал мне, как тебе удалось вернуть медальон, - вспомнила я. – Ведь твоя матушка продала его за десять галеонов в лавку «Боргин и Беркс».
- Да, - лицо Тома потемнело, - я узнал об этом, когда искал предметы, принадлежавшие моей семье. К тому времени медальон уже перекупила миссис Смит. Особа, гордившаяся тем, что происходит от Хельги Хаффлпафф. Не знаю, не проверял. Но и медальон, и Чашу я у неё забрал. – Он поднял на меня тяжёлый взгляд. – Ты думаешь, что это я виноват в смерти Хэпзибы Смит? Ничуть. Но её домовушка сообщила мне первому о её смерти. Я достаточно прикормил её своей магией. И я понял – это мой шанс. Нет, я сам не появлялся в её доме, - Том покачал головой, - я направил туда Нагайну. Она тогда была ещё совсем молодой. Но справилась с этим делом и принесла мне медальон в пасти, а Чашу придерживала хвостом. Да, именно домовушка миссис Смит открыла замки тайников, где хранились эти сокровища – как она обычно делала по приказу хозяйки, но сама она не притрагивалась к реликвиям. Всё остальное сделала Нагайна.
- А где находится диадема? Ты разговаривал с призраком Серой Дамы? Она тебе рассказывала про обстоятельства её смерти от руки Кровавого Барона в лесах Албании?
Том неожиданно покатился со смеха. Я не поняла в чём дело и надулась, понимая, что смеётся он надо мной.
- Какая Албания, Долли? – утирая слёзы, выступившие у него от смеха, простонал Том, - она говорила мне про Албени. Так называется часть Шотландии. От латинского слова Альба – белый. Ещё со времён пиктов известно это название. И недаром титул герцога Албени носили сыновья шотландских королей. Так что совершенно необязательно отправляться так далеко через Пролив. Диадема спрятана в лесах неподалёку от Хогвартса. В одиноком старом дереве. И нет – я пока не нашёл её. Но найду, обязательно.
Он внезапно посерьёзнел.
- Я тебе очень благодарен, Долорес Джейн Амбридж. Ведь Джереми Вилье нашёл неприятные заклинания не только на Минерве. Оказалось, что и я переливаюсь в сканирующих заклинаниях как рождественская ёлка. - Он прикрыл рукой глаза. – Если бы ты не вызвала меня, сломав браслеты-ограничители, я вернулся бы из путешествия нескоро, позволив тем заклинаниям укорениться у меня в мозгу.
- А я превратилась бы в натуральную Жабу, - отвернувшись, буркнула я, - если бы ты не вернулся ко времени моей отправки в Хогвартс.
- Жаба? – Переспросил Том. В его глазах разгорелось понимание. – Та самая? Про которую ты рассказывала? Что же ты мне раньше не сказала?!!
- А ты поверил бы?
Том задумался.
- Если бы ты не сломала браслеты и не стала так разумно разговаривать – вряд ли поверил бы. Но пока что всё, что ты говорила, либо было на самом деле, либо было очень похоже на правду.
Он взмахнул палочкой, накрывая нам на стол чай и булочки.
- Так это правда? – Донеслось от дверей.
Там стояла бабушка. Бледная как смерть.