***
И в этой тьме — едва слышный звук. Далекое, слабое, едва различимое ухом гудение… жужжание… стрекот… Дрейк поднял голову. Ему это вновь… мерещится, да? Он не знал, сколько времени он просидел, съёжившись, обхватив колени руками, возле нагретой солнцем стены лодочного сарая — но, видимо, немало, потому что тени, с утра стелившиеся по лугу, уже успели переползти ближе к воде. Деловито жужжали над головками цветов полосатые шмели, беспечно пиликали в траве цикады, мирно плескалась вода в реке — но к этим привычным, уже почти незаметным для слуха звукам примешивался другой, чужеродный: размеренный механический стрекот внезапно появившегося над долиной огромного металлического жука. Вертолёт? Здесь? Откуда?! Да, это был вертолет — черная точка возникла на краю небосвода и теперь быстро приближалась, вырастая с каждой секундой. Небольшой серебристый геликоптер летел вдоль речной долины. Дрейк обомлел — судьба посылала ему еще один шанс на спасение, но… Куда держит курс этот вертолет? Пролетит ли он над хижиной? Заметят ли летчики Дрейка — на этот раз?! Если бы у Черного Плаща была зажигалка… Или хотя бы зеркальце — пустить солнечный зайчик… Он вскочил. Вернее — вскочил бы, если бы не нога. Он выполз из лужи тени на свет и — глаза его слезились от яркого солнца — жадно отыскал вертолет взглядом. Летающая машина была уже совсем рядом — над ближайшим лесом. — Эй! — прошептал Дрейк и, поднявшись на колени, взмахнул руками — нелепо дернулся всем телом, словно паяц, подвешенный на веревочках. — Эй, эй! Эге-гей! Я здесь! Посмотрите сюда, я здесь! Посмотрите сюда, черт бы вас побрал!.. Сюда! Я здесь!!! Он хотел громко кричать, сотрясать воздух воплями, оглушительно орать во всю силу легких, но его воспаленное горло могло родить только тихий сдавленный хрип. И тем не менее он хрипел, и сипел, и рыдал… и размахивал руками… пока не понял, что это — бесполезно, что его все равно не услышат и вряд ли увидят… что вертолет мчится слишком быстро и высоко, что он, Дрейк — просто мелкая неприметная букашка, корчащаяся в траве… И он отчаялся… а потом — возгорелся неоправданной надеждой… и отчаялся вновь… отчаялся бесконечно… и вдруг понял, что вертолет летит прямо на него… прямиком к хижине… и начинает снижаться… Ноги Черного Плаща подкосились и, окончательно выбившись из сил, он рухнул в траву. Прямо там, где стоял — выдохшимся безвольным мешком. … Кто-то тряс его за плечо. — Эй. Эй, голубчик. — Над ним склонилось встревоженное незнакомое лицо — полное, краснощекое, с маленькими глазками и мясистым носом «картофелиной», обильно обсыпанным, словно перцем, крохотными черными точками. — Наконец-то мы вас нашли… Вы как, в порядке? Дрейк медленно, глубоко вздохнул. В горле его стоял ком, а по щекам неумолимо, против его желания текло что-то теплое, мокрое… кровь? пот? слезы? Нашли. Они. Его. Нашли. Неужели это случилось? Неужели теперь всё — всё! — позади: и боль, и страх, и тоска, и черное невыносимое отчаяние… Часто моргая, он посмотрел в крохотные, добродушно-сочувствующие глаза неожиданного спасителя, и на секунду увидел себя со стороны: грязный, измочаленный, в изорванной одежде, с полубезумным взглядом, с мокрым от слез лицом, с трехдневной щетиной на осунувшейся физиономии… ну конечно, он в полном порядке, что за идиотский вопрос! Вот только ходилка у него немножко сломалась… — Меня зовут Рой Симмонс, я из службы спасения. — Бравый полисмен, поправив съехавшую на затылок фуражку, обернулся к кому-то, сидящему в находившемся чуть поодаль вертолете и потому невидимому для Дрейка. — Эй, Генри, передай на станцию, что мы его обнаружили. Наручники, наверное, здесь не понадобятся… — Что? Какие наручники? — слабым голосом пробормотал Дрейк. Он никак не мог поверить в происходящее… и не отваживался заставить себя ущипнуть руку для проверки: может, это на самом деле всего лишь сон? Бред? Очередная галлюцинация? Все двоилось и расплывалось у него перед глазами, и все происходящее виделось точно в тумане, словно бы покрытое тонкой матовой пленкой. — Вы… меня искали? В-вы знали, что я — здесь? — Разумеется, знали. — Симмонс, казалось, удивился вопросу. — В службу спасения поступило сообщение пару часов назад. От вашего, хм… товарища. Он коротко обрисовал ситуацию и сказал, что вы остались в хижине на берегу Фламмерс-крик… и что вы не можете идти. — От к-к… какого товарища? — Ну, от вашего двойника. Он пришел в полицейский участок и в двух словах рассказал о произошедшем. О крушении, и о том, как вам довелось блуждать по лесу, прикованными друг к другу наручниками, и как ему наконец удалось освободиться… Но, поскольку вы идти больше не могли, он оставил вас в этой хижине и поспешил за помощью… — Поспешил за помощью? Кто? Антиплащ?! — Антиплащ? Кого вы имеете в виду? Хм! — Любопытствующий взгляд Симмонса сделался недоуменно-подозрительным. — Он назвался Дрейком Маллардом. Он сказал, что Антиплащ — это вы… — Ч-что? — пробормотал Дрейк. Он не знал, смеяться ему или плакать от этого известия: вот пройдоха двойник, нашел-таки способ выкрутиться из положения! Но, по крайней мере, теперь становилось понятно намерение Симмонса надеть на спасенного наручники. — А где он сейчас… этот… ну, мой спутник, а? — Да откуда же мне знать? От медицинской помощи он, кажется, отказался… Да нам было как-то и не до него. — Понимаю. Боюсь, он ввел вас в заблуждение, Симмонс. Дрейк Маллард — это я. — Э-э… Ну-у… — Симмонс как будто пришел в замешательство. — Может быть, мы все-таки сначала отправимся в город и доставим вас в больницу — а уже потом во всем разберемся и выясним, кто есть кто? — сухо предложил он. И Черный Плащ был как никогда с ним согласен…***
В больнице он первым делом, невзирая на протесты врача, вытребовал телефон и набрал номер ШУШУ. Только бы Хоутер оказался на месте, сказал он себе, если этот крючкотвор Гризликов уволок шефа на какое-нибудь совещание… К счастью, трубку подняли почти сразу. — Мистер Хоутер? — пробормотал Черный Плащ. — А, Дрейк. — Хоутер тотчас его узнал, хотя плохонькая связь искажала голос, да и посвистывания злобных эфирных баньши отнюдь не способствовали превосходной слышимости. — Слава богу, ты нашелся! Мы уж чего тут только не передумали… Я ещё никогда так не ждал твоего звонка! Ты где, в больнице? Как у тебя дела? — Ничего, вполне неплохо. Я, в общем-то, можно сказать, легким испугом отделался, только ногу сломал… Вот Берни Оуэну… не повезло. — Понимаю. — Хоутер сочувственно помолчал. — Что с вами стряслось? — Двигатель отказал. Я потом покажу место крушения… это где-то в ущелье на западных склонах Каскадных гор, милях в пятидесяти южнее Рейнира, точнее пока не могу сказать. Кстати, у меня тут… проблема. — Какая? — Антиплащ сбежал. — Я знаю. — Хоутер опять сделал едва заметную паузу. И Дрейк представил себе, как старик, сидя за столом, в этот момент по обыкновению снял очки и принялся рассеянно крутить их в руке — представил это так ярко и живо, словно находился сейчас не в крохотной провинциальной больничке за сотни миль от Сен-Канара, а прямиком в ШУШУ, непосредственно в кабинете шефа. — Но, может быть, мы не будем сейчас говорить о делах? Тебя не должно все это беспокоить… Для начала тебе следует отдохнуть и поправить здоровье… — Ничего, успеется. По гринвилльскому ограблению нет ничего нового? — Есть кое-что… Но я все же думаю, что сейчас не лучший момент об этом говорить… — Мистер Хоутер! — Ну, хорошо. — Хоутер устало вздохнул, как человек, прекрасно знающий, что спорить, в сущности, бесполезно — и (тут же вообразил Дрейк) вновь водрузил очки на законное место. — Слушай, появились кое-какие новые данные. Не далее как вчерашним утром некто имярек прислал в полицию анонимную записку, что, дескать, кражу из сейфа совершила сама миссис Берг. Возможно, кто-то что-то видел… Видимо, записку написал кто-то из персонала, не то повар, не то кто-то из горничных… эту дамочку, жену хозяина, там, надо сказать, не очень-то любят, и кому-то, видать, она крепко успела насолить. Короче, в деле этом по-прежнему не все ясно: как ни крути, но этот анонимный сигнал требует дальнейшей проверки, каким бы нелепым он на первый взгляд ни казался… — Нелепым? Вы думаете? Мистер Хоутер, надо непременно найти Антиплаща. У него есть, гм… своя версия произошедшего. Которая, думается мне, может все объяснить. — Найдем. Его уже ищут, не беспокойся. Приобщить к делу его показания было бы куда как неплохо. — Да, — согласился Дрейк. — Я тоже так думаю. А еще… — Что? — Да нет, ничего. До свидания, мистер Хоутер. Собственно, это всё, что я хотел вам сказать. — Не дожидаясь ответа, он повесил трубку. «Всё, кроме одного», — добавил он про себя. Устало, с чувством выполненного долга откинулся на подушку и, закусив губу, посмотрел в потолок… «Да, кроме одного. Я действительно очень надеюсь, что Антиплаща все-таки удастся найти. И дело даже не в том, что его показания помогут расставить все по своим местам… А в том, — он невольно усмехнулся собственной неожиданной мысли, — а в том, что я просто-напросто хочу сказать этому паршивцу спасибо».