Гарри Поттер и его наследие

NC-17
Завершён
14877
147
автор
Размер:
714 страниц, 290 051 слово, 112 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14877 Нравится 3297 Отзывы 7002 В сборник

Глава 46

Настройки
* - 12 футов – около 4 метров За дверью кабинета Эра поджидал Забини. - Спасибо, Блейз. А то я бы блуждал сейчас, как привидение. В поисках нужного кабинета. Итальянец чуть задержал взгляд темных глаз на слегка припухших от поцелуя губах, усмехнулся и произнес, как ни в чем ни бывало: - Декану полегчало? - Ему никогда не бывает легко, - усмехнулся Эр. И глубокомысленно добавил: - Нервы. Кабинет трансфигурации встретил их гробовой тишиной. Урок еще не начался, но у Минервы Макгонагалл никогда не было проблем с дисциплиной. Стоило юношам занять свободные места (на первой парте), как за их спинами раздалось: - Доброе утро, класс. Тема урока - высшая трансфигурация живых существ. Но для начала – тест на знание материала за прошлый год. Профессор взмахнула палочкой, и пергаменты с заданиями разлетелись по адресатам. Эр выполнил тест гораздо быстрее, но решил потянуть время – конспирация все-таки. Блейз тоже вскоре справился. Сверяться было нельзя, понятное дело, поэтому они просто дождались, пока Макгонагалл не соберет все работы, а потом потихоньку поделились впечатлениями. Спокойный, ироничный Забини нравился Эру все больше и больше. Далее профессор прочла небольшую лекцию и началась, собственно, практика. - Делимся на пары. Малфой-Патил, Забини-Грейнджер, Паркинсон-Браун, Принс-Уизли, Гойл-Лонгботтом, Булстроуд-Томас, Крэбб… со мной. Задание – обращение напарника в оленя. Для начала зарисуйте цепочку преобразований. Она на доске. Заскрипели перья. Эр быстро все перерисовал и подумал: «Минерва точно видела выписку моих оценок из Бобатона. Я там не блистал, вот она и поставила меня с Уизли. Или же милый Альбус постарался». - Первый раз мы с мистером Крэббом продемонстрируем вам на примере. Подойдите, Винсент. Великан обреченно пошаркал к доске. Его лицо выражало лишь вселенскую скорбь. - Встаньте прямо передо мной. Класс! Обращаю Ваше внимание на движение палочкой. Оно довольно сложное, но для того вы все и выдержали экзамен на предыдущий уровень знаний. Все это вам по плечу. Профессор отточенным движением палочки, выписавшей сложную фигуру, ловко обратила Крэбба в довольно красивого оленя. Ну, может, чуть страдающего от лишнего веса. Эр еле удержался, чтобы не свистнуть. Настолько красиво было исполнено. Ну, как для смертного, конечно. Трансфигурация – вообще дана не всем. Как и анимагия. Тем временем слизеринцу вернули его обычный вид. - Так. Теперь Патил-Малфой. Драко с достоинством поднялся, Падма немного нерешительно сделала шаг к доске, но потом, гордо задрав подбородок, заняла указанное ей место. Малфой поднял палочку и… Через секунду на месте Падмы стояла красивая лань с прекрасными темными глазами и длинными ресницами. Правда, ланью она была только до… талии. Ноги остались от девушки. - Ошибка мистера Малфоя в слишком резком замахе кистью. Профессор быстро привела Патил в исходный вид. - Поменяйтесь. Падма взмахнула палочкой, а у Драко вырос шикарный олений хвост. И все. - Уизли-Принс, - неодобрительно глянув на девушку, отчеканила Макгонагалл. Эр послушно поднялся с места. Он решил не сильно выделяться. Хотя мог сотворить оленя даже из пыли. Но надо держать марку. - Мистер Принс, вы первый. Примерный уровень мистера Уизли мне известен. Эр вздохнул, взмахнул палочкой и… у Уизли отросли рога, хвост, а кисти и ступни обратились в копыта. Он неловко топтался на месте, стоя на задних… на ногах, потом сделал шаг, поскользнулся и грохнулся на задницу, заверещав, как этот самый олень в брачный период. Слизеринцы не удержались – грянул дружный хохот, да и гриффиндорцы покраснели, пытаясь не обидеть товарища, поддержав ненавистных слизней своим смехом. Эрри стоял и невинно хлопал ресницами. Профессор Макгонагалл, чувством юмора не отличающаяся, резко взмахнула палочкой и Рон смог подняться на свои собственные ноги. Красный, как помидор, и злой, как драконица, сидящая на яйцах, рыжий сжал кулаки и выпустил в спину Эру неизвестное заклинание. Демон, конечно, даже в человеческом облике был надежно защищен от такой ерунды, как заклятья семикурсника-недоучки. Но, опять-таки, от них ну никак не могло быть защиты у простого семнадцатилетнего подростка Хар-Эрри. Быстро разобравшись, что к чему, он раздвинул природные щиты и пропустил часть луча, погасив только самое неприятное. Внутренности скрутила боль. Ничего, демоны – они живучие. Что это? Кажется, «кислотный меч». Не слабо. Так и убить можно. Больно... Чертов Уизли… Пока Слизеринцы выхватывали палочки, окружая Эра, пока Макгонагалл пыталась понять, что происходит… Дверь со страшным треском отлетела в стену, и в класс ворвался не кто иной, как сам Северус Снейп. Невооруженным глазом даже самому последнему идиоту с напрочь отсутствующим инстинктом самосохранения было ясно, что декан Слизерина в ярости. - Что здесь происходит? Где мистер Принс? Минерва поджала губы и отогнала слизеринцев от лежащего на полу Эра. Северус бросился к нему, быстро осмотрел. - Я… Все нормально, профессор, - прохрипел Эр, и перешел на арабский: - «Кислотный меч», поможет только твоя кровь. Не к спеху, не переживай. - Кто? Эр, кто это сделал? Как ты вообще умудрился? Ты же иммунен к людской магии. - Для достоверности. Подростку не защититься от такого… Сев, больно. - Потерпи. Тебя можно в воздух поднимать? - Мобиликорпусом. Я люблю тебя… Больно, Сев, так больно… - Я убью того, кто это сделал. Тебя вылечу – и тоже убью. Потерпи, родной. - Мне трансформироваться надо. И Муфасу позови. Забери меня отсюда… - Когда я узнаю, кто это сделал… - прорычал Снейп уже по-английски, - с тобой, Минерва, мы тоже еще пообщаемся. Я забираю его. Мобиликорпус. Эрри, всплывающий в воздух, тяжело, надсадно застонал. Слизеринцы стояли с каменными лицами, ничего хорошего Уизли не предвещающими. Сам рыжий остолоп был бледен, как смерть. Но раскаяния в нем не было ни на грош. - Я позову Поппи, Северус, а лучше вообще обратиться в Мунго, - немного пришла в себя Минерва. - К черту всех, он будет у меня. Обеспечьте замены моих уроков, - отрезал Северус и вышел, аккуратно увлекая за собой светящийся кокон со стонущим Эром. Покинув класс, мужчина взметнул пламя портала и оказался в своей спальне. Аккуратно опустив мужа на кровать (лицом вниз – спина была сильно повреждена), он заклинанием убрал всю одежду. Рана была кошмарна. - Как такое могло произойти? Какого черта ты подставился? - Ох… А как ты представляешь себе – юноша-ученик отражает заклятие кислотного меча, стоя спиной к противнику? Да меня бы в Мунго для опытов сдали. У смертных не существует щита от этой фигни. Любой другой на моем месте инвалидом бы остался. Муфаса! Белый лев, еще что-то дожевывавший, появился в ту же секунду. Мгновенно оценив ситуацию, он трансформировался… в небольшого (всего около двенадцати футов*) белоснежного дракона. Крылья были плотно прижаты к чешуйчатой спине. Огромные, размером с небольшое яблоко, зеленые глаза с вертикальным зрачком внимательно осмотрели Эра, после чего Муфаса (Северус нервно сглотнул, но мешать не стал) вытянул свою клыкастую голову, сидящую на гибкой изящной шее, в направлении Эра и выдохнул тонкую струю ярко-красного пламени… прямо на ужасную рану, разъедающую спину демона. Эр облегченно выдохнул. Рана поглощала огонь, как песок воду. Желтая кислота, разъедающая кожу и внутренние органы, моментально сгорела, а рана очистилась и начала стягиваться. - Довольно, Муфаса, нельзя лечить до конца – а то директор и все остальные что-то заподозрят. Дракон яростно заклекотал, но Эр был непреклонен. - Нет, мой хороший. Спасибо тебе. С меня… что ты там сейчас предпочитаешь? Ну, кровь вейлы не обещаю… а вот парочку хрипхауков из Инферно – за мной. Муфаса фыркнул, отчего из ноздрей у него повалил дым. Мол, как всегда. Я со всей душой, а ты – о каких-то хрипхауках. - Северус, сюда идет директор. Мне Хогвартс сказал. Муфаса… Но зверь уже и сам принял свой привычный вид и гордо удалился. Вспыхнул камин. Эрри застонал и картинно раскинулся на покрывале, выставив на обозрение свою истерзанную спину. Мужчина призвал склянку с заживляющим зельем (на основе своей крови) и принялся обрабатывать рану. Обнаженные ягодицы мужа он прикрыл большим полотенцем. - Северус, мальчик мой, вы с Хар-Эрри здесь? Я привел Поппи. Зельевар скрипнул зубами. - Мы в спальне, Альбус. Моему мужу нужен покой и мои зелья. Ты выяснил, кто это сделал? Сразу говорю тебе, что… - Мальчик не виноват, Северус… - Если ты думаешь, что я хоть на миг останусь в школе, где моему семнадцатилетнему супругу могут каждую секунду выпустить в спину «кислотный меч», и напавшему ничего за это не будет… - Это недоразумение, Северус… - Можешь искать себе другого зельевара, Альбус. Кстати, кто это был? Кто посмел… - Ты все равно узнаешь. Мистер Уизли просто… - Шшштооо? – мужчина перешел на шипение, - пусть Молли и Артур готовятся к… - Я не стану отчислять его, - напрямую, твердо заявил директор. - Северус, хватит, - раздался слабый голос Эрри, - магия сама разберется. Я хочу пить… Ты понимаешь? Дай медсестре осмотреть меня и пусть уходят. Хочу пить… - Поппи, ты можешь приступать, - обратился Северус к медсестре, - потом я дам ему специальное зелье и уложу спать. Что там с моими заменами, Альбус? - О, не волнуйся, мальчик мой, - снова стал благодушным директор, - часть проведет профессор Люпин, а часть – профессор Спраут. Заменят своими предметами, конечно. - И как ты собираешься наказать Уизли? – язвительно осведомился Снейп. - Оставлю на твое усмотрение, - сделал хитрый ход Альбус, лукаво улыбнувшись, - согласен на все, кроме отчисления и при условии, что ты останешься. Позволь напомнить – у тебя контракт. - Который истекает через год, Альбус. Ладно. Будем считать, что я отступил. Но не жди, что я… - Разумеется, нет. Что там, Поппи? - Рана очень серьезная. Северус оперативно среагировал. Если бы кислота добралась до спинного мозга… юноша бы погиб. Что это за зелье, Северус? - Тайный рецепт семьи Эрри, - холодно сообщил зельевар. - Его мать передала мне перед свадьбой. Все зелья ориентированы только на него. Традиция семьи – при рождении ребенка изобретать все необходимые лекарственные составы. Персонально, исходя из проб крови. - Потрясающе. Жаль, что никак нельзя их использовать для других. Что же. Мне здесь делать нечего. Все, что можно было сделать, Северус сделал сам. Думаю, если так пойдет и дальше, то через два-три дня Хар-Эрри сможет вернуться к занятиям. У тебя все необходимое в наличии? – спросила медсестра, собирая инструмент, при помощи которого она проводила осмотр. - Да, спасибо, - голос мужчины все так же холоден. – Завтра я буду на уроках. А сегодня, Альбус, потрудись проследить, чтобы меня никто не беспокоил. - Но зелье для Люпина… - Выдам из запасов. У меня немного осталось. Неужели ты думаешь, что я оставлю дышащего на ладан мужа и пойду готовить антиликантропное для твоего ручного волка, которого ты опять притащил в школу, полную детей? – холодно ответил Северус. - Ты забываешься, Северус. - Нисколько, Альбус. Неужели ты забыл, что он чуть не натворил в прошлый раз? - Это было… - Недоразумение, как и это, - он указал на стонущего Эра, - не многовато ли случайностей, директор? - Ты хочешь сказать…- прищурив глаз начал Дамблдор. - Только то, что сказал, - закончил за него Северус, - вынужден просить вас уйти - Эрри нужен покой. - О, конечно, отдыхай, мой мальчик, - это к Эрри, - я тебя еще навещу. Оставшись наедине с мужем, демон проверил все ли заклинания на месте, надежно ли закрыты двери и камин, и трансформировался. Отвратительная рана, уже покрывшаяся мерзкой розовой кожицей оказавшаяся чуть пониже крыльев, прямо под татуировкой, после трансформы зажила просто на глазах. - Сев, - позвал демон, тяжело переворачиваясь на спину. - Сейчас, - ответил мужчина, скидывая мантию и расстегивая ворот рубашки, чтобы открыть горло, - потерпи еще чуть-чуть. Он скинул туфли и забрался к мужу на кровать. Демон тут же обхватил его обеими руками, заключил в кокон из крыльев и поцеловал, потом начал водить языком по шее, вылизывая ее, как самое вкусное лакомство. Северус запрокинул голову и тихонько застонал. Эра как током ударило. Тихо рыкнув, он осторожно вонзил острые клыки в нежное горло и погрузился в удовольствие с головой. Северус будто таял. Он запустил руки в уже распущенные живые волосы, притягивая голову мужа ближе к себе, стараясь отдать еще больше. Но Эр быстро зализал ранки и, уложив его на спину, устроился сверху, не прекращая целовать. - Ммм, нежная моя шейка, как же я люблю тебя, мой Нгар… - Эр… ты помнишь? Тесс сказала… - Мне нельзя сейчас обратно в человеческую форму. Но я так хочу тебя, Сев… Сладкий мой… Горячие, настойчивые губы демона ласкали шею мужа, постепенно опускаясь все ниже. Рубашка Северуса полетела к черту, сорванная заклинанием, а на Эрри и так ничего не было. Покусывая соски острыми зубами, он медленно расстегнул ремень и высвободил налитой член из его тесного вместилища. Северус выгнулся дугой, стоило теплой ладони мужа обхватить его орган. - Эр… Мерлин, ты же болен… - Вот я и лечусь. Поппи прописала мне постельный режим, - многообещающе протянул Эр и его удлинившийся язык прошелся по всей длине члена. И тут в дверь постучали. Сигнальные чары сообщили, что это кто-то из слизеринцев. Эр зарычал, но быстро привел мужа в порядок заклинанием. Заодно убрав следы своих зубов с шеи. Северус поднялся. - Ну если, по меньшей мере, Луна не упала на Землю… Мало этому посетителю не покажется, - посулил мужчина, обуваясь. Эрекция спадать отказывалась. Вечные слава и почет тем, кто изобрел просторные мантии. На пороге стоял Блейз. В руках у него был портфель Эра, его же конспект по Трансфигурации и палочка. - Прошу простить, профессор Снейп, что я взял на себя смелость… - Все в порядке. Проходите, Забини. - Могу я… - Да, с Эрри все будет в порядке, - перебил Северус юношу, - и нет, Уизли не отчислят и калечить его нельзя, потому что отчислят вас. Забини красноречиво посмотрел на своего декана. - Нет, мистер Забини. Незаметно отравить его тоже не получится. - Кто там, Северус? – раздался голос демона из спальни. По чуть изменившейся тональности этого звука мужчина определил, что Эр опять принял человеческий облик. Упрямец. Такие жертвы и все - для конспирации. - Это мистер Забини. Ты оставил портфель и палочку на трансфигурации. Я знаю, что тебе было не до этого. Не вздумай вставать. Тогда, может быть, я позволю Блейзу прийти после ужина и принести тебе лекции и домашние задания. И тут уже декан послал красноречивый взгляд своему студенту. Тот кивнул. - Я же болен! – в голосе юноши, заглушенном несколькими препятствиями в виде стен и перегородок, все равно слышалось возмущение. Северус лишь усмехнулся. Блейз смотрел на своего декана и не узнавал. Но он никому об этом не скажет. Не так часто слизеринцы, вроде профессора Снейпа, позволяют кому-то хоть чуть-чуть приоткрыть дверь в свою личную жизнь. Эти жесты надо уметь ценить. Вежливо попрощавшись и получив разрешение прийти после ужина, Забини пошел на обед. Он сделал некоторые выводы из этого короткого посещения, но они никак не отразились на его лице. Похоже, декан счастлив с мужем. А счастливый декан – это… масса преимуществ. Эти выводы останутся при нем. - Северус, - послышалось из спальни, стоило закрыться входной двери, - иди сюда, а то я что-то не помню, на чем мы остановились. - Рановато для склероза, а, Эрри? Ведь что такое три тысячи лет для таких существ, как ты? - Для них, демонюк этих, три тысячи - самая молодость. Мой истинный возраст вполне совпадает с возрастом моего человеческого тела. Как насчет того, чтобы заняться любовью на потолке? Северус, усмехнувшись, зашел в спальню и закрыл за собой дверь. И кто сказал, что долго жить – скучно? Эрри вот, всегда найдет, как развлечься. ………. Блейз занял свое место за слизеринским обеденным столом. Они с Драко обменялись взглядами. И поняли друг друга. Расправа над Уизелом отменяется, Эр выживет, декан держит себя в руках. Но за обедом новость о произошедшем распространилась по всей школе. Кто-то воспринял ее спокойно – еще один слизень получил по заслугам. Наверняка Рона спровоцировал. А, значит, виноват сам. Другие объявили рыжему бойкот. И в числе первых, кто перестал с ним общаться – его неизменная подруга с первого курса. Гермиона Грейнджер. Ребятам, хорошо знающим этих двоих, стало совершенно ясно – Уизли был не прав. Красивый новенький не производил впечатления наглого заносчивого аристократа, как Малфой и некоторые другие слизеринцы. А значит, вряд ли заслуживал удара в спину. Гриффиндор отвернулся от Рона почти весь. Даже всегда поддерживающая брата Джинни заявила ему (на весь зал), что он недалекий идиот, и будь с ним Гарри, он бы никогда такого не допустил. Рон сидел с выражением ослиного упрямства на своем простоватом лице. Да, он использовал неизвестное заклинание на живом человеке. Но Гарри вон тоже Малфоя сектусемпрой шендарахнул – и что? Чем он, Рональд Уизли хуже? Или чем этот зеленоглазый любимчик зельевара (Герм рассказывала, как прошел урок зельеварения, и чуть не захлебывалась от восторга - Эрри то, Эрри сё) лучше Малфоя? Чертовы слизни. Всех бы вас… После ужина Гермиона робко подошла к слизеринскому столу и обратилась к Блейзу (Малфой хотел очередной раз опробовать на ней свое остроумие, но не решился). - Как там Эрри? Если ему нужны конспекты, то я… - Спасибо, но конспекты ему подойдут и мои. Он выживет. Состояние тяжелое. Мадам Помфри сказала, что Эр вполне мог умереть. Передай Уизелу, что жизни ему теперь спокойной не будет – Снейп его сожрет и не подавится, - спокойно ответил Блейз на все ее незаданные вопросы. Малфой прислушивался, но делал вид, что его это все не касается. - Спасибо, я… передай ему, что я сожалею… - Гермиона смущенно потупилась и заправила непослушную прядь за ухо. - Ты-то о чем сожалеешь? Пусть твой Уизел сожалеет. Что на свет родился. Директор не дал его отчислить, но и жить спокойно мы ему не дадим, - перебил ее Блейз. - Если нужно, то вмешается попечительский совет… - с намеком протянул Малфой. - Так своему придурку и передай. Потти теперь нет, и примазаться вам не к кому. Привыкайте быть как все остальные грифы в за… - Мне, пожалуй, пора, - перебила Драко слегка покрасневшая Гермиона, которой действительно не хватало Гарри, после чего подняла глаза на Забини. - Я передам, - спокойно ответил он. - Спасибо, - тихо ответила девушка и отошла. - Эру нравится эта гря… эта Грейнджер, Драко, - с намеком протянул Блейз, стоило Гермионе выйти из зала. - Что не делает ее чистокровной, - отрезал Малфой, мысленно отметив, что чистота крови ну никак не влияет на привлекательность. Сидящая чуть поодаль Панси – тому подтверждение. - Я пойду, - сказал тем временем Блейз, - профессор Снейп обещал допустить меня к телу своего юного супруга. У тебя есть пожелания? - Нет. Хотя… пусть, все же, выздоравливает. И ты не очень-то к телу там рвись – Снейп жуткий собственник. - Ну… Меня интересуют мужчины постарше. И нет, декан не входит в их число. Так что сегодня без сплетен о моей сексуальной жизни, Малфой. - Скорее, об ее отсутствии, Забини. Разве что ты удовлетворяешься в обществе оборотня или карлика. Блейз на это красноречиво скривился и покинул большой зал. Направляясь в подземелья, темпераментный итальянец думал, что если бы Драко знал, как хорош в постели его отец, в семействе Малфоев точно был бы инцест.
14877 Нравится 3297 Отзывы 7002 В сборник
Отзывы (14)