Там ветра летят, касаясь звёзд - VI

R
Завершён
1943
31
автор
Серия:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
947 страниц, 308 617 слов, 145 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1943 Нравится 5026 Отзывы 567 В сборник

86 часть Кто может понять

Настройки
Вэлли с детьми вернулся домой, когда уже начало темнеть. - Я уж думал, вы там решили заночевать, собирался идти вас искать, - сказал Цесс, рассмешив младшего мужа. – Язык не болит? А то я весь исчесался. - Серьёзно? Ты такой чувствительный? Я не знал, извини. Но мы о тебе только хорошее говорили. - Спасибо хоть на этом. Не проголодались? А то я вам оставил поесть. - А ты как сам думаешь? После прогулки всегда хочется покушать, и побольше. Дети, вы со мной на кухню или спать? Мальчишки переглянулись. - С тобой, папа. - Отлично! Они быстро поужинали творожными оладьями, съев целую миску. - Эссс, нам очень понравилось, - Вэлли прижался к мужу и нежно поцеловал. – А я и не знал, что ты умеешь готовить. - Это умеет каждый уважающий себя рэрд. Тем более… я долго жил один. Я бы с голоду умер. А оладьи меня Юалли печь научил. Вернее, я подсмотрел, как он это делает. Скрад говорил, тут в посёлке магазинчик есть, где творог с молоком продаются. - Да, – кивнул Вэлли и объяснил, где тот находится. – Только там всё быстро разбирают. Я вечно не успеваю. Мне только при распределении продуктов молочка достаётся. За баллы. - Ты ж деньги за работу получаешь? - И баллы за приём местного населения. Ещё два раза в месяц мы ходим на общественные огороды, а мальчишки участвуют в наведении порядка в парке. Пусть это добавляет совсем немного баллов, но я их накапливаю, а потом беру чего-нибудь побольше. Например, творог, фрукты или мясо. На местной еде мои мальчишки намного крепче стали. Я бы сам за мясом на охоту ходил, но то времени нет, то неудачно. - Ты охотишься? - Да. И вообще лес люблю. - Можем вместе ходить. Только Зорген говорил, тут для местных квота есть. - Да. Но можно охотиться, а потом мясо сдавать за баллы. Причём за большие. Так что имеет смысл ходить в лес. - Как я посмотрю, тут можно и без денег жить. - Ну да. Самое необходимое – одежду, еду и хозяйственные мелочи выдают по итогам общественных работ. Могут даже в долг дать, если сильно нужно. Слушай, а соль тут где-нибудь есть? Я имею в виду местные месторождения? - Да, но довольно далеко. Могу сводить. - Ты знаешь местный лес? – обрадовался Вэлли. - Да, мы с ним подружились. Но не сразу. Одно время я плутал, потом пару раз сходил на охоту с Зоргеном, и всё наладилось. - А я ни разу не плутал, но, видно, не там ходил. - За скири надо идти в нижнюю долину, где, в основном, лиственный лес с большими полянами. Местные там охотятся. Если даже столкнёшься с зарсом, не бойся, можешь пожелать ему хорошей охоты и отдать требуху, чтобы не так тяжело было тащить тушку. Они полуразумные и не нападают на рэрдов. И наоборот, рэрды не трогают зарсов. На Ойлуре запрещена на них охота. - Это я читал. Меня сразу с правилами охоты ознакомили. Только там не была написана причина запрета. - Здесь, на Ойлуре, официально проживают три полуразумные расы: зарсы, сийю и котэры. Имей в виду, некоторые зарсы даже умеют разговаривать. Так что ежели услышишь чьё-то бормотанье в кустах, не пугайся. Можешь даже с ними поговорить. Они со своими бедами часто в Лесной дом прибегают. То лапу себе повредят, то колючку от лианы под шкуру загонят, то надо помочь самке родить… - Ничего себе! А чего ж мне об этом никто не сказал? - Ну, ваши могут об этом и не знать. Мири рассказывал, в штате космопорта есть зоологи, их частенько вызывают. Но, в основном, в посёлки. А ты не хочешь себе каисса-охотника завести? На Ойлуре три питомника. Сюда даже из Центра приезжают за щенками. Но я в них совершенно не разбираюсь. - У меня есть знакомый рэрди, я попрошу его помочь. Знаешь, мне как-то в голову это не пришло. Я в посёлке ни разу каисса не видел. - Да, в Исинэри их мало. А вот в дальних посёлках они почти в каждом доме. В принципе, скрад может помочь. Как он говорит, каисса сам выбирает себе хозяина. Ладно, хватит болтать, пойдём спать. Ты к себе или ко мне под бочок? - К тебе, конечно. Мне понравилось с тобой спать. Ты так аппетитно пахнешь! Не против, если я буду без одежды? - Я сам такой, - ухмыльнулся Цесс, прижимая к себе мужа и покусывая его за ухо. Естественно, быстро заснуть у них не получилось, так что утром Цесс проснуться сам не смог, его перед самым уходом разбудил бодрый и уже одетый Вэлли. - Эй, давай просыпайся! Эссс, открывай глаза, тебя, между прочим, работа ждёт. Завтрак я приготовил, дом сам закроешь. Только ключ не забудь взять, а то обратно не попадёшь. Детей я забираю с собой. Не забудь, мы после обеда полетим к врачу на Визуу и вернёмся на вечернем рейсе. - Я старый, больной рэрд… не в состоянии встать. - Не умеешь ты быть убедительным, так что я тебе не верю, - хихикнул Вэлли, засунув руку под покрывало и погладив низ живота старшему мужу. Цесс сразу взбодрился и даже открыл глаза. Попытался ухватить Вэлли, но тот увернулся, послав рэрду воздушный поцелуй и довольно хихикнув. - Что ты со мной делаешь? Такое ощущение, будто я помолодел. - Могу сказать то же самое, красавчик. Следуя чувству долга, Цесс всё-таки встал, а после душа он окончательно проснулся и вскоре уже летел в Лесное поместье к внукам. - Цесс прилетел! – обрадовались исинэ, которые первые увидели его, и сходу шокировали рэрда, спросив, понравилась ли ему новая кровать. - А вы откуда о ней знаете?! – поразился Цесс. - Нам помощники рейнджеров доложили, - туманно ответил Скай и с умным видом прищурился. Цесс не успел спросить, кого исинэ так называет, потому что в разговор вступил Лин, пожелавший узнать, почему Вэлли зовет Ящера Цесса Эсссом. - Наверное, ему так больше нравится. В моем видении он точно так же звал меня. - Ух ты! - Как это Вэлли тебя отпустил? – фыркнул Юалли, увидевший деда из окна кухни и вышедший из дома ему навстречу. - У него не было выбора. Он сегодня работает. - А, тогда понятно, - хихикнул Мири, которому о приезде Цесса сообщили сийю. - Ну как, кровать обновили? - Откуда вы все знаете? – округлил глаза Цесс. - Да это сийю возле грава нашли пластинку и притащили исинэ, желая узнать, что это такое. А они показали нам. Мы в этой компании мебель для квартиры на Аэре заказывали. - Вы их больше слушайте – возле грава они её нашли, как бы не так! – к ним присоединился Зорген, здороваясь с Цессом за руку. – Из грава вытащили. И когда только успели! Это ИИРЗ их распустил, ему, видите ли, скучно, а эти болтуны ему все последние новости приносят. Пока один рассказывает, второй везде шныряет. Слава Богам, знают, что мои вещи нельзя трогать. А вот всякую фигню, которая валяется в грузовом отсеке, можно и прихватить. А поскольку они не поняли, что это такое, решили спросить у тех, кто всё знает – у исинэ. Сначала эти хитрованцы подумали, что эта пластинка - нечто ценное, и её можно выгодно обменять, но они всё равно не внакладе остались, узнали, что ты купил. Им поселковые сийю сообщили все подробности. - Ничего себе! Всё знают! - Даже если не знают, то обязательно узнают, и никакие сломанные ветки их не остановят, – засмеялся Фе. – Смотри, Цесс, как тебя внуки встречают! По дорожке шлёпали босиком рэрдики в одних шортиках в сопровождении КаммРин. - Ссссс! – пискнул Кайл, цепляясь коготками за штанину рэрда и настойчиво дёргая, привлекая его внимание. Цесс посмотрел на него, кивнул, и мелочь шустро полезла на деда с двух сторон. - Что, красавцы, никак соскучились по дедушке Цессу? - Дддеушшш, - прошипел Кэйн и лизнул рэрда в щёку. - Ах вы мои хорошие! Я тоже по вам соскучился, - расчувствовался Цесс. - Ошшши, - повторил скрадик. Все были поражены внезапной разговорчивостью малыша. - Ну, вы и хитрецы, - качнул головой Фе, чуть улыбнувшись, - знают, как разжалобить деда. Всё, Цесс, они тебя поймали! Ты к нам надолго или собираешься расторгнуть контракт? - Я ж обещал вам помочь и буду помогать. Вэлли меня сегодня спозаранку разбудил, сказал, что пора на работу. - Чем же нам с тобой расплачиваться? - Натурой. Сходи Вэлли лес покажи. - Без тебя? - Можешь и без меня, я тебе, дорогой зять, доверяю. Ты у нас морально устойчивый. - Мы тоже Вэлли доверяем, - вдруг сообщил Скай, насмешив пап. - Кто бы говорил, - фыркнул Мири, дёрнув сыновей за длинные хвостики. - Вэлли чужой старший муж не нужен, у него свой есть. - О Боги! Помолчи, Скай. Тут Цесса отвлекли рэрдики, которые стали раскачиваться и зюзюкать, заглядывая за спину деда. - Это они хотят на качелях кататься, - сразу сказал наблюдательный Лин. - Знаю, виноват, придётся заглаживать вину, - Цесс, вздохнув, посмотрел на внуков и направился к качелям. Рэрдики катались, пока Миризе не начал ругаться, те прижали ушки и быстро перебрались на Ящера, фыркая на папу и морща носики. Рэрди строго посмотрел на них и погрозил пальцем. Кайл и Кэйн ездили на Цессе до самого обеда. Тот даже в гнездо их запустил и только после этого отправился на веранду, где рэрди организовали обед. Фе видел, что Цесс подустал, и предложил ему отдохнуть в беседке. Рэрд благодарно посмотрел на зятя и встал из-за стола. Ю принёс ему подушки, дед любил, когда их много. Цесс с удовольствием растянулся на импровизированном ложе и почти сразу задремал, сказывалась бессонная ночь. - Да, на молодого младшего мужа нужны силы, - хмыкнул Юалли, косясь на спящего деда. – Чего это он в Исинэри не уехал? - Вэлли лететь Визуу. Нет дома, - важно сообщил сийю. - Да, его нет, он рэрдиков к врачу повёз на обследование, - дополнил Скай, тоже направляясь спать. – Цесс сказал, что будет у нас целый день. Мири тоже пошёл к себе, последнее время он строго соблюдал режим дня. Ю уселся на веранде с вышивкой, а Фе смотался к себе в мастерскую. Там полно было дел, на него с началом охотничьего сезона посыпались заказы. Уйдя с головой в работу, Фе отрешился от действительности, забыв про всё на свете. Спустя примерно два часа его отвлёк Цесс, нерешительно заглянувший в мастерскую. - Ты что-то хотел? – спросил его Фе. - Нууууу… да, пожалуй. Скрад, поговори со мной, а? - Давай поговорим, я не против. Проходи, сейчас освобожусь. - Цесс терпеливо пристроился у стенки, о чём-то раздумывая. Фе впервые видел такого задумчивого Ящера. - Так, я всё закончил. Внимательно слушаю тебя. Заходи не стесняйся! – Скрад сдвинул часть стены, открывая проход в небольшую комнатку со столиком и двумя низкими креслами. - Ух ты, как тут у тебя уютно. - Это я для клиентов организовал закуток, чтобы они чувствовали себя комфортно. Мне довольно часто ценные вещи привозят. Цесс уставился в угол, явно не зная, как начать разговор. - Ну что ты мучаешься? Просто возьми и скажи. - Тебе легко говорить. А у меня язык не поворачивается. - А ты возьми его и поверни. Цесс, да не мучайся ты так. Тот вздохнул и решился… - Кажется, я совершил ошибку. – Увидев округлившиеся глаза скрада, Цесс поспешил его успокоить. – Нет, это не касательно свадьбы. - Ты меня пугаешь. Ящер вздохнул и попытался как можно короче и без особых подробностей рассказать о том, что произошло между ним и Вэлли. Но видя, что Зорген спокойно отреагировал на его рассказ, он незаметно для себя успокоился. Скрад какое-то время молчал. - Знаешь, Цесс, - Фе нехарактерным для него жестом задумчиво прикусил нижнюю губу, - я так считаю: если все делается по обоюдному желанию и согласию, почему бы и нет? Что в этом такого? То, что происходит между двумя, никого не должно волновать. Вас же это устраивает? Ну, смена позиций? - В принципе, да, - кивнул Цесс. - В принципе или устраивает? - Всё-то тебе скажи. - Ты чувствуешь обиду, унижение, злость, ненависть?.. - Нет, Боги с тобой! Конечно, нет! Просто как-то странно… неправильно… - В чём неправильно? Неправильно то, что Вэлли захотел тебя? Или ты захотел его? Тогда что тебя смущает? Какая разница, кто где и в какой позиции находится, если вам это нравится? Наоборот, радуйся, что у тебя очевидное преимущество, ты, в отличие от Вэлли, не сможешь зачать ребёнка. - Тьфу на тебя! - Возможно, это особенность таких крупных рэрди, им хоть иногда нужно доминировать над партнёром… это их, допустим, успокаивает. Или Вэлли так демонстрирует своё отношение к тебе. Всецело доверяет старшему мужу, ему с тобой комфортно, он чувствует себя раскованно. Ты должен такое его отношение к себе ценить. Вероятно, он своим поведением в постели и отпугнул отца своих детей. Для того рэрда это оказалось неприемлемо. Просто возьми и откровенно поговори с Вэлли. О нём, о себе, своих чувствах. Проясни этот вопрос раз и навсегда и не считай такое поведение своего рэрди чем-то особенным. Поверь, он не хотел унизить тебя. - Не хотел, как раз это я понимаю. - Тогда что тебя беспокоит? - Сейчас, после разговора с тобой, уже ничего, - улыбнулся Цесс. – Спасибо. Ты мне здорово помог. Никогда не думал, как это важно иметь того, кто тебя готов выслушать и понять. Показать ситуацию с другой стороны. - Полностью согласен с тобой. Поверь, любому очень важно выговориться, проговорить то, что его волнует, пропустить через себя и отпустить. - Даже тебе? - Почему даже? Я такой же, как все. Просто мои проблемы несколько сложнее и непонятнее для вас, нелегко найти того, кто бы мог понять меня. Я просто не хочу никого пугать. Да и не всё можно рассказать, к сожалению. Так, ну ты подумай, они уже до мастерской добрались! - Кто?! – изумился Цесс. - Твои подопечные, сейчас начнут подвывать у порога, иди спасай страдальцев. Ящер тихо засмеялся. - Знаешь, когда я смотрю на них или держу в руках, мне хочется жить. Долго. - Знаю, сам такой. То ли ещё будет, - Фе приобнял Цесса за плечи и подтолкнул к выходу.
Примечания:
1943 Нравится 5026 Отзывы 567 В сборник
Отзывы (26)