Наруто плюс Хидан, или Веселые яойные похождения Узумаки на стороне зла

NC-17
Завершён
227
автор
Фэндом:
Размер:
23 страницы, 4 146 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
227 Нравится 145 Отзывы 52 В сборник

Часть 3

Настройки
*** Царил беспорядок: Дейдара орал И глиной взрывною в Хидана кидал; Наруто смотрел, как страдает Хидан, Дейдаре засунуть грозил расенган, По самые гланды сквозь жопу загнать, Не кончит, придурок, коль глину кидать! Хидан в знак согласья всех матом покрыл, Итачи случайно он тож оскорбил; Кисаме вмешался — пошла веселуха — Дейдара едва не остался без уха; Сасори напарника ловко скрутил, Подальше, к собачьим чертям, утащил. Тут Лидер, разгневанный сильно, явился (От ярости просто слюною давился), Хидану с Наруто задание дать, Чтоб их, от греха, поскорее услать. Им в Кумо, голубчикам, надо отбыть, Джинчурики Хачиби там изловить. Какузу сослался, что много-де дел. (Считать свои бабки спокойно хотел.) Наруто с Хиданом поперлись вдвоем, Их ждать будет в Кумо «горячий» прием. Какузу злорадно им вслед поглядел, Блаженно бумажками в пальцах хрустел. *** Вот парни помчались, как будто кто гонит, А Тоби за ними тихонько шпионит — Балбесов опасно одних отпускать, За миссией будет он сам наблюдать. Хидан всю дорогу, невесть чему рад, Щипал Узумаки все время за зад. И это блондина ужасно достало, Вот ночью досталось ему что ли мало? Наруто осталось лишь мести желать — Теперь хочет сверху и он побывать! Он в светлой своей голове строит план… Ни сном и ни духом несчастный Хидан. В гостиницу те на постой напросились (Там местные с жизнями чуть не простились), Хидан так косою усердно махал — Хозяин бесплатно им комнату сдал. Поужинав плотно (все тож на халяву), Ребятки уже отдыхают на славу: Наруто на койке, а наглый Хидан Совсем оккупировал мягкий диван. Сюрприз Узумаки решил показать — Подельника с клонами хочет связать. Он долго удобный момент выжидал, Когда тот начнет проводить ритуал. Джашина жрец знак на полу выводил, С тыла Наруто к нему подходил, Не будет заносчивый наш тормозить — Косу свою не успел ухватить. Связан Хидан по рукам и ногам, Попою кверху, на милость врагам. Только пощады ему не видать — Девственность зада придется отдать. Тут Узумаки впендюрил добротно, Жрец пожалел, что покушал так плотно, Клонами всеми блондин отодрал, Тот обливался слезами, стонал. Это так сладко и здорово, всяко Лучше, чем в сердце втыкать железяку. Клоном уж сотым Наруто кончал, Жрец проклинал, матерился, кричал… Ну а блондин с ним все дальше резвился, Кляп ему в глотку засунуть грозился, Чтобы напарник поменьше ругался И от процесса не отвлекался. В полном был жрец изнеможенье, Долго валялся потом без движенья, Сесть еще долго, болезный, не сможет, Так укатать Узумаки лишь может! Бурные страсти кипели полночи, Номер в щепки весь был раскурочен, А из дивана пружины торчали, — Ох, уж хозяин и будет в печали! Дыр пяток в потолке аж до крыши, Стенки нет — там Хидан ночью вышел — Захотелось ему в туалет (Потому больше стенки и нет). Люстру клоны Наруто разбили И ковер расенганом спалили, Ничего от картин не осталось, Да и дверь почему-то сломалась… Трын-трава все героям пока, — Задают мощно те храпака, — Утомившись от страсти любовной, Те с присвистом храпят ночкой темной.
227 Нравится 145 Отзывы 52 В сборник
Отзывы (6)