Возлюби свой Камелот или наследие Мануила Комнина

R
Завершён
88
Фэндом:
Размер:
6 страниц, 2 036 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
88 Нравится 17 Отзывы 10 В сборник

Подвиг

Настройки
- Артур, я запрещаю! - Отец, ну почему? Это, всего лишь, шайка разбойников. - Эта "шайка", как ты выразился, рыцари короля Мора. - Сир! Рыцари не грабят мирных селян! - Разговор окончен. Ты туда не пойдешь. Иди, лучше проверь посты.       Наследный принц Камелота сжал кулаки, но заставил себя коротко кивнуть своему королю. Более перечить отцу было чревато неприятными последствиями и того не стоило. Тем более, что Утер развернулся и ушел в палатку, даже не дав сыну высказать разумные, по мнению Артура, аргументы.       Войско Пендрагонов уже неделю стояло в лесу рядом с живописной деревушкой, раскинувшейся в долине королевства Тарум. Артур не понимал, почему отец медлит и не нападает на войско короля Мора. Эти люди прямо под носом Утера грабили собственных крестьян и никому до этого не было дела. Про себя принц решил, что, во благо, можно и ослушаться, тем более, что молодой отряд рыцарей Артура засиделся в лагере и рвался в бой. Обойдя посты, Артур подобрался к королевской палатке и, присев на корточки, приложил ухо к стенке. Утер вел совет и, судя по всему, сегодня выступать не собирался. - А с каких это пор Осличества подслушивают королевские решения? - раздался над ухом принца насмешливый шепот. Артур от неожиданности подскочил и врезался затылком прямиком в подбородок своего слуги, который кубарем повалился на землю. - Какого единорога ты тут делаешь? - прошипел Артур. - И почему я только не оставил тебя в Камелоте? - простонал принц, потирая затылок. - А кто бы тогда одевал и кормил твою царственную особу? - прохрипел Мерлин. - Сам же ты ничего не умеешь. Ой, я сказал это вслух? - пробормотал слуга, увидев перед своим носом кулак принца, - Не, ну драться да, этому тебя научили отменно. - Вот и не нарывайся. А вообще, Меееерлин, - прищурился Артур, - У меня есть к тебе дело. - И мне это не понравится? - Вряд ли... - хищно усмехнулся младший Пендрагон.

***

      Раннее утро встретило наследного принца Камелота и его отряд холодной изморозью и почти полным провалом. Опытные воины короля Мора с легкостью отбили атаку новобранцев Камелота. Однако, алая заря не встретила Артура побежденным: пусть и обескровленный, с немалыми потерями, его отряд вернулся в лагерь Пендрагона. В ушах наследного принца еще звенела песня стали, и воздух дрожал от напряженной битвы. Кони раздували ноздри, чуя запах крови, а молодые рыцари, разгоряченные сражением и опьяневшие от возбуждения, несли на себе раненых товарищей. Победа, если ее можно было именовать так громко, далась молодым людям совсем нелегко. Пусть в рядах Артура и не было безвозвратных потерь, но цел не остался никто. Слишком юные, неопытные, но такие азартные рыцари выстояли в схватке, но и враг остался невредим. Лишь слепая удача позволила Артуру и его отряду покинуть поле боя, когда на их противников обрушилось полчище саранчи... С трудом, но, все-же, отряд наследника обратил в бегство рыцарей Мора. Где-то, на краю сознания наследного принца мелькнула мысль, что без магии тут не обошлось, но, так как счет был явно не в пользу Камелота, Артур предпочел эту мысль не додумывать... Лишь прикрикнул на зазевавшегося слугу, что, если тот не поторопится, саранча сожрет и его. И даже не подавится огромными Мерлиновыми ушами...       Лагерь не спал. И пусть Артур вернулся в него почти победителем, вот это "почти" не давало принцу покоя. Спрыгнув с коня и поморщившись от внезапной боли где-то в районе предплечья, Артур склонился перед отцом. - Сир.. - Артур. - Ваше Величество, мы... - тут принц запнулся, пытаясь подобрать верное слово, но потом, мысленно, махнул рукой, - разбили отряд, нападавший на мирных жителей. Мы... обратили их в бегство.       Утер Пендрагон молча оглядел то, что осталось от отряда его наследника. Каждому из этих юнцов срочно требовалась помощь лекаря и, дай то Небеса, чтобы все они остались живы после таких ранений!! Усмирив свой гнев, Утер перевел взгляд на Артура. - Что ж, сын.. Этот поступок.. благороден. Твою отвагу нескоро забудут жители Тарума и подданные Камелота. Твоей смелости и стремлению можно только позавидовать. Как и безрассудству. Ты юн, но так отважен, наследный принц Камелота. - король оглядел измученные, но улыбающиеся лица, и покачал головой. - И вы, ведомые своим господином, отважные юноши, достойны зваться рыцарями Камелота.       Войско приветственно зашумело, а Артур с улыбкой склонил голову. Похвала отца была лучшей наградой любому его поступку. Молодыми рыцарями занялись лекари и, когда Утер понял, что рана Артура лишь пустяк, негромко позвал сына. Артур с улыбкой прошел в палатку, край которой гордый отец заботливо придержал. И даже странно знакомый звук за спиной не смог стереть эту блаженную улыбку с лица принца.
88 Нравится 17 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (8)