***
За полчаса до слушания. К парням решила наведаться Рейчел. Она на самом деле знала, что ни того, ни другого ей не удастся убедить в том, что не стоит идти. Ведь никто из них не сможет повлиять, в чем, кстати, не особо братья уверенны. — Ну, если что, я своих задействую, — говорит как бы невзначай Гарри. — Думаешь, получится? — задал вопрос Брюс. На что Гарри ответил разводом рук. Рейчел погладила Брюса по плечу, на что тот ответил удивленным взглядом. Но когда та на него сочувствующее смотрела, то он сразу улыбнулся уголками губ. Когда они втроем уехали, Марта на прощание пожелала удачи. А сама припала к телевизору, где в новостях освещали сами события в суду.***
Пока в суде идет слушание Брюс только и делает, что пилит своим ненавистным взглядом обвиняемого. Тот что только ни говорит, мол, тогда тяжелые были времена, он был очень отчаянным. И тут прокурор говорит, ради чего здесь все собрались: что именно Джо Чилл хочет рассказать о Фальконе и его делишках. Пока тот говорит, его внезапно перебил один из присяжных: — Мне известно, что здесь сегодня присутствуют сыновья Томаса Уэйна, Гарри и Брюс. Может, для начала их стоило бы наконец выслушать? Извините… Понимая, что вот оно, Брюс встает. Но почему-то внезапно уходит. Слишком боязно и слишком трудно. Брюс ушел из зала, краем уха услышав, как Гарри там выстаивает свою точку. Духом, конечно, старший братец вышел сильнее. Брюс уверен, тот справится. Сейчас он в рукаве держит маленький пистолетик. Не хватило ему высказаться сил, так хватит ли на выстрел? Плевать на все, плевать на закон, плевать. Этот человек не имеет права свободно ходить по земле. Брюс стоит на несколько метров от входа в зал. Он видит как кучка журналистов столпилось у дверей в ожидании решении суда. — Боже, он выходит! — говорит кто-то. Действительно, двери распахиваются и Джо Чилл с легкой ухмылкой в сопровождении охранников выходит из зала суда. Что же. Освободили. Ну уж нет. Не надолго. Брюс медленными шагами шел вперед и все же думал, как именно он расплатится: магией или обычным выстрелом? — Хей, Чилл! Привет тебе от Фальконе! Откуда-то из-за угла выскакивает незнакомая девушка и стреляет прямо в Чилла. Шум. Беспокойство. Суета и паника. Облегчение Брюса. На секунду Уэйна так же поразил шок, но он быстро сменился на легкое злорадство. Фальконе через посредника сам избавился от преступника. Стоит ли за это его благодарить?.. Через всю суетную полосу Брюс увидел Гарри, который просто отчаянно смотрел на происходящее. Тело Чилла уже забрали медики. — Знаешь, я лучше к маме поеду, — говорит старший Уэйн. — Думаю, она тоже увидела это все по телевизору, но сейчас лучше быть с ней рядом. Брюс, ты со мной? — Я попозже приду, — говорит младший. — Мне нужно кое-что узнать и кое-куда сходить. — Ладно, — кивает Гарри и уходит. Брюс потихоньку тоже направляется к выходу. Как он будет искать Фальконе? Нет, конечно, он не станет его благодарить. За убийство спасибо не говорят… Тут как раз появляется Рейчел. Может, она знает. — Тут все ясно, — говорит она Брюсу. — Это было так и задумано. Просто Фальконе нужно было избавиться от Чилла… Все проплачено. Даже скорее всего, судья Фэйден, ведь он так настаивал на публичном слушании. — Ага, никому нельзя доверять, — говорит сам Брюс. — Слушай, мне кое-что нужно. — Да?***
Рейчел привезла Брюса в прибережный бар. Было уже достаточно темно. — Вот здесь должен обитать Фальконе, — вздыхает девушка. — Слушай, Брюс, ты точно уверен, что хочешь сделать это? Ведь месть не лучший способ… — Иногда месть и справедливость одинаковые понятия. Повисло минутное молчание. Рейчел на секунду замешкалась, а затем сурово взглянула на Брюса. А после чего влепила ему пощечину. Сам Брюс удивленно взглянул на собеседницу, после чего она снова ударила его по щеке. — Знаешь, твоему бы отцу было стыдно за тебя, — говорит Рейчел в воспитательном тоне. — Но делай как хочешь. Брюс кивнул и вышел из машины. Она уехала. Щеку слегка саднило. Уэйн потер ее, и боль облегчилась. Он смотрел на вход. Только вот он не понимал, что же он боится? Правда на его стороне. Медленными шагами, а затем быстрее Брюс пошел к бару. Зайдя туда, Брюс сразу ощутил резкий запах алкоголя. Было не так много народу, но почти каждый из них был в стельку пьяный. Кто-то там выяснял отношения за маму, кто-то безприлично лапал молодушек. Но только один единственный вальяжно сидел на диванчике. Тот и был Кармайн Фальконе. Уэйн направился к нему и тут же наткнулся на двух бугаев, что начали его обыскивать. Брюс не стал тому сопротивляться, скрывать ему нечего. — А вы выше, чем на фото в таблоидах, мистер Уэйн, — говорит мафиози. Когда те усадили Брюса напротив него, он продолжил. — Могли бы и письменно поблагодарить. — Я к вам не благодарить пришел, — говорит Брюс, смотря тому в глаза. — Я пришел сказать, что в Готэме вас не все боятся. — Только те, кто меня знают, — усмехается Фальконе. — Вон, смотри. Вот это парламентарии, а вот… Пока Фальконе показывал ему людей, Брюс увидел, что ни один из них не обращал внимание на мафиози. Все были просто до кучки пьяны… — Вот стоит пройтись тысячу миль, чтобы найти тех, кто тебя не знает, — продолжает свои мысли Кармайн. — Такое нельзя купить, это власть страха. Что ты думал, ты, Брюс Уэйн, принц Готэма, войдешь в эти двери со своим гневом, и все? Наверное, ты подумал, что тебе нечего терять? — он достал пистолет. — Ты не подумал о своей семье? О мамаше с братишкой? О дворецком? О той девчонке с прокуратуры? Бам! — мафиози отводит оружие в сторону, имитируя выстрел. — Знаешь, я бы тебе прямо сейчас всадил пулю в лоб… Брюс, слегка прищурившись, незаметно поводил рукой под столом. И пистолет, что был в руках у Фальконе, плавно выбрался из его рук, а затем повис в воздухе. Потом, благодаря ментальному заклинанию левитации и умелой руке Брюса, пистолет полетел в сторону выхода. Там и упал. — Скоро твоей преступной «империи» придет конец, — улыбается Брюс. — Больше никто не пострадает от твоего имени. — Интересные фокусы у тебя, Уэйн, — говорит Фальконе, до сих пор не оправившийся от того трюка с пистолетом. — Но что же ты? Решил меня этим запугать? Ой, ну не того ты напал… Бугаи схватили Брюса за подмышки и попытались врезать, но ничего не вышло. Стоило Уэйну только развести руками, как тут же образовалась ударная волна, которая этих же бугаев и оттолкнула. На секунду пьяный народ замешкался. — Я и не пытаюсь тебя запугать, — только после того говорит Брюс. — Просто предупреждаю, говорю факты и все в этом духе. И Брюс спокойно и невозмутимо разворачивается и уходит. Он слышит вслед выкрик мафиози. — Тебе меня не остановить! — А кто сказал, что это буду я? — усмехаясь, говорит Уэйн, даже не оборачиваясь. Он вышел на улицу и вдохнул свежий воздух. Его голова чуть не ли закружилась от такой феерии алкогольного запаха. Брюс стоит пару минут, задумавшись. А что, если и правда попробовать встать на пути у преступного мира? На самом деле парень итак хотел начать, но просто он считал не более чем мечтой. Но когда в руках такие потенциалы, как волшебство… Осталось лишь только научиться хорошо драться, а это будет полезно. Да и сначала не помешало бы изучить этот «преступный мир»… Оглядевшись, Брюс увидел бомжа, который грелся возле горящей бочки. Он подошел к бомжу, достал бумажник, вытащил все деньги и кинул в бочку. А деньги протянул бомжу. — За что? — не понимает бомж. — За твою куртку. Бомж, обалдев, снимает свою куртку. Брюс тоже снимает пальто. Берет куртку бомжа, а свое пальто собирается бросить в горящий мусор, но нищий его останавливает. — Э, а пальтишко бы мне пригодилось… — Не советую его носить, — говорит Брюс, но все же отдает пальто бомжу. — Почему? — Меня начнут искать. — Кто? — Все. Брюс, одетый в помоечную куртку, уходит. Бомж, радостный, смотрит ему вслед. А Уэйн глядит вперед, на корабль. Собравшись с духом, он бежит навстречу новым ощущениям.