Падение Короля

NC-17
Заморожен
16
автор
nordorst бета
Фэндом:
Размер:
86 страниц, 34 997 слов, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник

Глава 10.

Настройки
*** В Зале Власти было тихо. Тихо и темно. Эррел тихо приоткрыл дверь, протекая через образовавшийся проем в комнату. Дарион не его не слышал, он был увлечен картой, и, кажется, с кем-то говорил: спорил, шипел и рычал. — Нет. Уйди. Ты – ничто. Ты – никто. Света нет, есть только Тьма! — Дарион, ты меня вызывал... — Чт... — Могрейн обернулся, — а, это ты. Да, садись. Я не слышал, как ты вошел. Эррел повиновался, присел на резной стул из черного дерева. Резьба была выполнена в традиционном для плети стиле: Врайкульские руны, цвета льда. Немного поерзав, устроившись по-удобнее, Эррел обратил взор на Дариона. Могрейн тоже присел, взяв в руку кубок с красной жидкостью. — Имперское красное. Будешь? — Не откажусь. Какой именно империи? Дарион улыбнулся. — Священной Империи Каленхад. — Ты имеешь в виду... — Да, ту, что на юге Калимдора, — Дарион вновь улыбнулся. — Но, как? — У нас длинные руки, Эррел. Это небольшой презент мне, — Могрейн отхлебнул напитка, — А вот тот, кто мне его и подарил, — Дарион сидя, властно поднял бокал в честь входящего в зал гостя. — Вы вызывали меня, господин? — медленно и спокойно произнес незнакомец. — К Саргерасу формальности! Присаживайся, — Дарион указал на стул рядом с Эррелом. Гость неспеша подошел, сел. Рыцарь смерти увлеченно рассматривал человека. Длинные, до плеч, седые волосы. Но стариком человек не был. Орлиный профиль. Спокойный, как удав. Одет он был коричневую, ближе к черному кожаную куртку. Из-за спины выглядывала рукоять меча, ножны которого были прикреплены к кожаному поясу, перекающего грудь и спину наискось, от плеча до бока. На ногах – штаны из дубленой, крепкой кожи. Обут человек был в простые сапоги. Дарион заметил, что Эррел изучает пришельца. — Хм. Ты, что ли не помнишь нашего гостя? — удивленно спросил Могрейн, смотря на Эррела. Незнакомец обернулся к Эррелу. Рыцарь смерти вспомил эти волчьи черты лица, широкую челюсь, вечную небритость. На задумчивом лице незнакомца появилась улыбка. — Осивир, — улыбаясь, произнес Эррел. Гость хихикнул. — О, ты, таки додумался, — скалился Осивир. — А ты таки съязвил. Дарион, плесни ему винца! — Да, Дарион, плесни винца, — Осивир уже сгробастал кубок и потянулся с ним к Могрейну. — Наглеж, — пробурчал Могрейн, наклоняя бутыль над бокалом. — О, я не знал, что ты такой ранимый... — с ложным соболезнованием ответил Осивир. Дарион смерил его взглядом. — Этот взгляд подразумевает, что я, пристыжусь, притуплю взгляд и мне станет совестно? А потом я раскаюсь в содеянном и буду просить прощения? — продолжал Осивир. — Да. — Огорчу: не буду. — Я так и думал. Но надо же попробывать, — вздохнул Дарион. — Ну, за встречу! — поднял бокал Эррел. — За встречу! — Алкашня. Ладно, за встречу! — Осивир поднял кубок. Выпили. — Оси, а где ты взял Имперское вино? — Это очевидно: купил. — А если серьезно? — Правда купил! — Хорошо, перефразирую: что ты забыл в Каленхаде? Хотя нет, даже так: КАК ты туда попал? — На какой вопрос отвечать? — На любой. — Я туда доехал. Эррел отвернулся. — Отстань! Я только что с задания, я зверски устал. — Не волнует ни капельки. — Изверг, — вздохнул Осивир. Пригубив напитка, продолжил, — По делу я там был. Основать тамошнию резиденцию Культа Проклятых. Кстати, Дарион! Я не знаю, во что они там верят, чему поклоняются, но задание – невыполнимо. У них очень сильная вера, нам не разрушить их изнутри. — Скверно. Очень скверно, — почесав лоб ответил Могрейн. — Так вот, Данте, вино, я клянусь, купил в их столице – Прааге. — Верю. О Тьма, что у тебя с глазами?! — А у тебя? — скалясь спросил Осивир. — Я – рыцарь смерти. У нас у всех глаза такие. — Стильно. Так ты – мертв? — Да. А ты, как я вижу, хоть и бледен, но жив и наш союзник. — Ага, жив. Но я нежить, как и ты. Странно, знаю. — Так что у тебя с глазами? — Да сделал операцию, когда был в Подземье, — Осивир подтянулся поближе к Эррелу, что бы тот видел его глаза получше. Зрачки были огромные, закрывали всю радужную оболочку. Миг – и они сузились, стали как две щелки, кошачьими, — Гоблины. Ох, эти зеленошкурые жмоты на все готовы ради денег. Кстати, полезно. Помимо того, что вижу в полной темноте или на ярком свете, так еще и кметы шугаются, — Осивир улыбнулся. — Мда. Ты меняешь их форму по своему желанию, или это рефлекс? — всматриваясь в лицо Осивира спросил Эррел. — По желанию. Слушай, давай ты свои анатомические вопросы задашь попозже? Я не спамши и не жрамши. В таком состоянии я резко начинаю ненавидеть людей. — Я не человек, я труп, — улыбнулся Эррел. — Да ты что? Какие мы умные. — Сладкая парочка, я вас прирву, не против? — подал голос Дарион, доселе молчавший. — Вообще-то против, но коли начал – кончай, — произнес Осивир, сразу став серьезным. — У меня задание. Для вас двоих, вы будете работать в паре. Я думаю, вам будет комфортно вместе, вы же братья. — Короче, пожалуйста. — Не прерывай, — отрезал Дарион, — Так вот. Вам нужно проникнуть в крепость Алого Ордена и вытащить оттуда Кольтирру Ткача Смерти. Работайте как хотите: хоть по деревьям скачите, хоть напролом с шашками наголо, но вытащите его оттуда. — Хорошо, только я сначало отойду от прошлого вашего “малесенького” поручения, которое мне изрядно подпортило и нервы и кровушку мою любимую. — Ладно. — Отлично. Удаляюсь. Ты со мной, Данте? — Да, пошли. *** — Ну, что, у нас есть два варианта. Первый: ворваться через парадный вход с шашками наголо, — начал Эррел. — Этот вариант веселый, — вставил свое слово Осивир, — Продолжай. — И второй: тихо, по крышам и стенам пролезть в крепость и незаметно освободить Кольтиру. — А этот вариант интересный, — Осивир задумался, — Что же выбрать? Хм. Эрри, а ты вообще умеешь лазать по стенам? — Да. — Хм. Это усложняет выбор, — Осивир картинно огорчился, — Ладно. Твое мнение? — Я бы пошел напролом. Вся эта скрытнота уже в печенках у меня. — Ну, тогда решено. Идем с шашками наголо и улюлюканием, — Осивир сделал задумчивую мину, — Интересно, как на это отреагирует Дарион? — Хреново я отреагирую! – внезапно вмешался в разговор Могрейн, видимо рассерженный то ли выбором братьев, то ли их шутовством, — Стойте там, я неумолимо приближаюсь к вам. — О, а командир стихами говорит… — Заткнись, — осек брата Эррел. Тем временем, Дарион приблизился к парочке. — Знаете что я скажу? — Да. Могрейн поперхнулся фразой, которую собирался сказать. Эррел снова пихнул брата под ребра. — Твоя несерьезность может аукнуться тебе в будущем нехилым эхом, — процедил Дарион. — Я предпочитаю не думать об этом, — отмахнулся Осивир — Зря. Очень зря. Твое высокомерие тебя же и погубит, — тихо ответил Могрейн. — Значит, так тому и быть. — Ну так что вы решили? — Ну, — опередил брата Осивир, — мы пойдем напролом. Но нам нужен кое-какой реквизит... — В смысле? — нахмурился Дарион. — Нам нужны черные плащи, с капюшонами, закрывающими лица и камзолы с регалиями Алого Ордена. — Зачем?! — опешил Могрейн. — Ну, мы хотим, что бы наш выход запомнился им навсегда. — Без свистелок и перделок, надо думать, вы не можете? — Нет. Без них – это задание не выполнимо. Немного подумал, Дарион ответил: — Ладно, изверги, будет вам реквизит... *** Два черных плаща медленной поступью приближались к Алой Цитадели. Под тканью виднелся камзол с эмблемой Алого Ордена. На встречу “теням” вышел один из рыцарей караула. — Уважаемые, — паладин отбил не низкий поклон, — опустите капюшоны и предъявите свои печати офицеров. Один из плащей подошел в упор к рыцарю и положил ему руку на плечо, а затем резко рванул бойца вниз, ставя на колени, вынимая и всаживая в грудь солдату клинок другой рукой. Остальной караул сорвался с места и помчался галопом к двум плащам. Первого паладина настиг резко вынутый из ножен клинок, при обнажении прошивший концом лезвия полосу на шее. К несчастью воина, рана и сонная артерия не сошлись характерами, и ему пришлось умереть. Павшего сменил еще один солдат. Но и он дрался не долго: незнакомец в плаще отразил широкий верхний полубастард (короче, удар с широким замахом справа. прим. автора) отбив руку противника предплечьем, а затем, не теряя времени, всадил не успевший остыть от первой жертвы клинок во врага. Тем временем, второй плащ успел расправится с троими: первого героя, подбежавшего к нему, незнакомец встретил циничным ударом ноги в грудь. Потеряв равновесие и выругавшись, рыцарь вынужден был упасть на землю, где его настигло острие лезвия, пробившее сердце. От удара второго противника плащ уклонился, пригнувшись, а затем ответил отрубанием ноги малым нижним синистром. Не теряя полученного преимущества, плащ резко развернулся на пятках, поднимаясь, снес паладину голову. Моментально приняв боевую стойку после последнего убийства, плащ был готов втречать третьего “гостя”. Герой не заставил себя ждать, попытавшись навалиться на незнакомца. От удара плащ увернулся войтом (ммм, как бы объяснить... обход противника на цыпочках, оборачиваясь во время этого вокруг своей оси... ну, как-то так :) прим. автора), а оказавшись за спиной у противнка, легким ударом перерубил ему позвоночник. Первый плащ тоже не скучал. За это время он успел ликвидировать еще двух противников. Узрев набегающего на него противника, плащ уклонился от удара вправо, схватив солдата за руку. Не медля, незнакомец перерубил конечность, а затем вонзил клинок в спину врага. Но тут его почти настиг удар в спину от подоспевшего на помощь своему сослуживцу рыцаря. Плащ едва успел отскочить. Что бы избежать удара ему пришлось пожертвовать своим клинком: он бы просто не успел вынуть его из тела предыдущего “клиента”. Ловким ударом выбив из лап противника клинок, плащ ладонями хлопнул врага по ушам, оглушая его. Не делая перерывов, незнакомец зафиксировал голову рыцаря и двинул ему лбом в переносицу. Солдат согнулся, и тут его лицо поприветствовал мощный удар коленом. Рыцарь упал о земь без чувств. Второй плащ, подскочил к нему и подарил бедолаге быструю смерть. — Этот – на мой счет! — снимая капюшон, возмутился Эррел. — Неа, убил-то его я! — ухмыльнуся Осивир. — Но я направил его в нокаут я! — Ну хорошо, уговорил. Засчитаем и в твою, и в мою пользу. — Жулик. — Какие мы ранимые, — хмыкнул Освивир, — не ссы, терминатор, у нас впереди еще пару рот пушечного мяса. Рыцарь смерти и инфильтаратор направились к главным воротам крепости-казармы. — Оси, а где ты драться учился? — У учителя, — невозмутимо ответил Осивир. — Ни за что бы не догадался. А по-конкретнее? Что это за стиль? — Сигире Ле Номата, Танец Смерти. Им владеют все ведьмаки. — Так ты ведьмак... — Был, когда был живым. Точнее, не нежитью, — Осивир улыбнулся, — сейчас я по-совместительству инфильтаратор. — А-а-а, шпион, значит. — Не только. Наемник, убийца, диверсант, разведчик, шпион, вор и многое другое. — И где, кроме как, в Каленхаде ты еще был? — Не поверишь: в Пандарии. — ЧТО?! — Да-да, именно там. Красивый, кстати, остров. — Но это же миф! — Отнюдь. Пандарены (раса человекоподобных панд с стиллилизацией под Средневековую Японию. прим. автора) очень даже реальные. А их сомиуно... — Осивир расплылся в блаженной улыбке, — просо шедевр! — Мда. А что-нибудь менее легендарное в списке посещенных мест есть? — Да. Ульдум. — Твою мать, Оси, я же просил! — А что? На мой взгляд, оно менее легендарно. Ведь точно известно, что он есть, в отличии от Пандарии. Другое дело – никто не знает, где точно, — Осивир заметил скептический взгяд Эррела, — ну, почти никто... — Ладно, садист, расскажи, что ты там видел? — Ульдум ульдумом. Песок, охренительная жара, и на сто километров – ни одного источника пресной воды. — Пустыня, что ли? — Ага. И еще эти хренотени... Пирамиды. Угнетает – жуть. А местный народец – акиры – вообще ад, больших уродцев я не видел. Тело, лапы – льва, крылья орла и человеческие туловище, голова и руки. Ужос просто. — Мда. Я люблю пустыни. Там красиво. И умиротворенно. Песочные барханы, солнце и ты... Заговорившись, они не заметили, как дошли до до входа. Все еще увлеченный разговором, Эррел вошел в крепость... и замер под прицелами сотен арбалетов. — Ах тыж ё.... Рыцарь смерти не успел договорить, как арбалетные болты полетели в него. От смерти Эррела спас Осивир, вовремя оттдернув его обратно. Стрелы просвистели мимо рыцаря, всего лишь в нескольких сантиметрах от тела. Братья упали на пол. — Ух ты ё-мое. Разменяло не по х***е. Рыцарь поднялся, вынул клинок из ножен и сжал свободную руку в кулак, поднимая её на уровень подбородка. Леззвие меча вспыхнуло лазурным цветом, руны загорелись, а Эррела обуяла синяя дымка, превращающаяся в лед. Спустя несколько секунд он весь был покрыт не тонким слоем льда, и, кажется, немного припорошен инеем. — Теперь мой черед дать че по-мелочи. — Нет проблем, герой, только погоди минутку, — начал Осивир, доставая из рюкзачка колбу с какой-то жидкостью и сверток с порошком, — Сначала зацени мою вундервафлю (эрратив от Wunderwaffen – чудооружие. прим. автора.). Простым движением руки, Осивир вынул пробку из колбы, и таким же эфективным движением руки сыпанул туда щепотку порошка. Варево начало светиться и разогреваться. Быстро закрупорив тару, Осивир хорошенько размахнувшись, кинул колбу в проем, где находились арбалетчики. — Ядро в жерле, — рявкнул инфильтратор, разворачиваясь на пятках и беря резкий старт, — ЛО-О-ОЖИ-И-ИСЬ!!! Послушавшись совета-приказа брата, Эррел рысью кинулся по-дальше от входа и ничком упал на холодную, черную землю. Здание изрядно тряхнуло, а из-за угла вылетели кучи ошметков тел, внутренности и некоторые отходы организма. Братья встали, отряхнулись. — Ну, что я могу сказать, — начал Эррел, — круто. Безусловно круто. Ну, что, пошли — Не-не-не, не так быстро! — Осивир развернул Эррела в обратную сторону, — Подождем минут пять. Эта хрень оставляет после себя облако, хоть и невидимое. Потусуешь там секунд тридцать-сорок – прощай жизнь. Я пока не знаю, что это, но знаю точно, что оно смертельно. — Как скажешь... *** Наверху послышались шаги. Затем крики охраны. Потом звук стучавших о пол стальных сапог. Звук звенящей и скрежещущей стали. Крики боли. А потом все стихло. Кольтирра продолжал лежать на дыбе, обреченно сверля взглядом потолок, как в комнату зашли двое. Эльф лениво, мельком взглянул на гостей. — Чт... ТЫ?! Нет! Только не ты!!! — взревел Эльф. — Ммм, Осивир, что с ним? — Скажем так, мы давние друзья. — Ты мне не друг! Просто знакомый! — вставил слово Эльф. — И он всегда так? — Со мной – да, — невозмутимо ответствовал Осивир, — я позже тебе объясню. Его нудно снять с дыбы. Будь добр, Данте, найди вереку. — Хорошо, — Эррел сорвался на поиски веревки. — Нет. Не надо. Я лучше еще тут полежу. Осивир, отлезь от меня. — спокойно выдавал информацию Осивиру эльф. — Оси, я нашел веревку. — Отлично. Дай сюда, — инфильтратор принял канат и принялся связывать руки и ноги эльфа. — А это еще зачем? — опешил Эррел. — Ты его слышал? Он будет сопротивляться. А так мы его доставим без лишних хлопот. — Не мели чепухи, — возмутился эльф, — естественно я пойду с вами. Просто я не хочу, что бы ты ко мне прикасался. Мне нужна моя броня и оружие. — Оно? — спросил Эррел, ткнув в открытый сундук. — Да. Но моего клинка, почему-то, нет, — задумчиво произнес эльф, склонившись над сундуком, — Придется импровизировать... Эльф поднял двуручный молот одного из рыцарей. — Не такое элегантное оружие, как моё, но эффективное , — эльф оценивающе осмотрел молот, — Ах, да! Совсем забыл, я – Кольтирра Ткач Смерти (Colthirra Deathweaver прим. автора), а вы...? — Эррел Данте Дакрсарроу. А это – мой брат Осивир Годфруа Лайтмейн. — Я знаю, кто он такой. И очень об этом жалею. — Эрри, я не Лайтмейн уже, а Чернолов. — Извини, не знал. — Ну, чего стоим? Я слышу шаги, там уже поди охраны понабежало... — дал о себе знать Эльф. — Ну, да, погнали. — Стоп, народ, — остановил их Осивир, — вы забыли про мои чудодейственные препараты... — О, Тьма, только не это! — Кольтирра схватился за голову. — Да-да, именно оно, — плотоядно улыбнулся Осивир, смешивая свой смертоносный коктейль. Эльф тихо взвыл. Зелье снова засветилось и нагрелось. — Ну, ребятки, понеслась, — рявкнул Осивир, вбрасывая колбу в комнату и ничком падая на пол. — Черт, опять... Бабахнул взрыв, здание тряхнуло. По ступенькам вниз скатился едниственный выживший солдат. Кольтирра сорвался с места, занося молот для удара. Раслоставшийся на земле рыцарь уже был мертв, но Ткача Смерти это не остановило. Удар молота разможжил ему череп. — Кольтирра, вот скажи мне, зачем ты раздробил ему череп? Он и так уже был мертв. — Ты когда-нибудь пробывал с помощью молота отрубить голову? — Вопрос снят... — Хватит болтать, — прервал их Эррел, — пора валить от сюда. — Дарион! Зачем ты послал мне на спасение Чернолова? Поиздеваться? ЗАЧЕМ! — орал на Могрейна Кольтирра. — Кольти, других не было. Они – лучшие. — Отправил бы только Эррела! — Я хотел перестраховаться. — Да на хрен такую страховку! — Хватит уже. Тебя Тассариан и Орбаз уже заждались. — Да иду я, иду.
16 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник