Chapter IX. Look At The Mess You've Made.
19 января 2018 г., 16:14
Царящая вокруг умиротворенная обстановка насквозь пропитала твердые корешки книг и старые скрипучие кресла. Нью-Йорк поглотил палящий зной: люди стремглав рвались к побережью, отчаянно пытаясь забыть беспокойные пейзажи суетливого города, которые им доводилось созерцать каждый раз, когда они высовывались из-за оправ своих фешенебельных солнцезащитных очков. Нью-Йорк был мертв. Солнце нещадно обжигало глухие улицы и безлюдные аллеи, возвышаясь над безропотным городом, который ох как отличался от вчерашнего или завтрашнего дня.
Картина внутри книжного, казалось, ликующе подражала пустынным улицам города, ведь жаркое пыльное помещение — обычно темное и мрачное — тепер до краев было заполнено солнечными лучами, что непринужденно проникали через эркер на фасаде здания. Открытые настежь двойные двери удерживало полное собрание произведений Шекспира и Оксфордский словарь: благодаря этому внутрь магазинчика проникал прохлаждающий ветерок, который колыхал бумаги и развевал волосы, но троица молодых людей, что уже примерно три часа находилась в одинаковом положении, напрочь этого не замечала. У них не было ни одного покупателя сегодня. Ни тени. Ни души. Никого.
Она лежала на бескрайнем зеленом ковре, бездумно тыкая по экрану телефона; стащив ботинки, девушка растянулась, чувствуя прохладу воздуха, который слегка щекотал ее стопы. В джинсовых шортах, с круглыми солнцезащитными очками на переносице, она была полностью подготовлена к жаре и теперь загорала в лучах солнца, которые пробивались сквозь окно. Он восседал на одном из старых кресел и бренчал на своей акустической гитаре, попутно набрасывая текст и записывая ноты. Парень был одет в узкие рваные джинсы и белую футболку, на которой слегка виднелись пятна от пота. Девушка саркастично спросила, может ли он сыграть что-то по ее просьбе, и тот начал играть случайный кавер. Это было сорок минут назад и тогда же в последний раз кто-то говорил. Другой молчаливый парень лежал животом на деревянном столе и что-то черкал в своем скетчбуке, отчаянно пытаясь разобраться с планами насчет своей итоговой работы. Он начал грызть карандаш, когда отвлекся играющим на гитаре спутником. Он улыбнулся, из-за чего парень залился румянцем, и вернулся к работе над набросками.
— Можете вы двое прекратить, пожалуйста? — быстро пробормотала Линдси, не отрываясь от телефона, и парни устремили взгляд на нее. Джерард сморщил брови и слегка нахмурился, смотря на нее, но ничего не спросил.
— Что именно ты хочешь, чтобы мы прекратили делать? — Джерард взглянул на Фрэнка, когда тот заговорил, и заметил, что у него такое же выражение лица.
— Эти ваши переглядывания, то, как он краснеет, а ты тихонько хихикаешь, когда он весь такой смущенный. Меня реально скоро стошнит, — пассивно пробормотала Линдси, а парни лишь начали хихикать в ответ. Девушка быстро села, потягиваясь, и слегка простонала. — Я проголодалась. Кто-нибудь хочет перекусить? — она стащила очки и сощурилась, наблюдая за двумя улыбающимися парнями.
— О, точно! Я могу сходить в закусочную через дорогу и что-нибудь нам достать! — пролепетал Джерард, чувствуя необходимость покинуть пыльное помещение ненадолго. Все сделали свои заказы, и он было устремился к выходу из магазинчика, как сначала Фрэнк легонько клюнул его в губы, из-за чего щеки старшего парня заалели.
— Я это видела, — даже не смотря на них, пробормотала Линдси, которая теперь уже сидела за столом и листала скетчбук Уэя. Джерард лишь слегка хихикнул, оставляя двоих позади. Фрэнк нарезал круги между кипами книг, когда вдруг решил заглянуть за плечо Линдси в попытке разглядеть рисунки. Девушка быстро захлопнула альбом, из-за чего со стола слетели некоторые бумаги.
— Почему мне нельзя взглянуть? — прохныкал Фрэнк, поднимая бумаги и жалобно смотря на Линдси.
— Потому что это сюрприз! Ты увидишь, когда он закончит! Вместо того, чтобы созерцать грубые наброски и незавершенные планы, имей терпение дождаться конца года и увидеть работу во всей красе! — ликующе вздохнула девушка. Фрэнк лишь обреченно фыркнул, принимая свою судьбу, и продолжил собирать бумаги. Вдруг у двери появилась еще одна фигура, но она так бы и осталась незамеченной, если бы неизвестный не кашлянул, привлекая внимание двух молодых людей.
— О, привет! — поздоровалась Линдси, приближаясь к человеку, который не был знаком Фрэнку. Он был высокий, худой и несколько старше их.
У него были безумные розовые волосы, уложенные в не особо удавшийся ирокез. Парень по-дурацки улыбался Линдси. Они какое-то время разговаривали, и Фрэнк пытался не подслушивать. Линдси повернулась к нему и, пробормотав «женские проблемы», утащила незнакомца в дальний угол магазина, где они о чем-то перешептывались. Фрэнк улыбнулся и решил использовать момент, чтобы убраться перед тем, как сядет солнце, и люди потянутся обратно в город. Примерно через пять минут спустя за столом зазвонил телефон. Фрэнк поднял трубку.
— Алло? — бездумно пробормотал Фрэнк, но вдруг стал невольным свидетелем резкого потока речи.
— О, милый! — обиженно начала женщина на линии. — Я звонила тебе и на домашний, и на мобильный, но никак не смогла связаться с тобой! Ты заставил меня волноваться, Джи! — Фрэнк собрался было прояснить ситуацию, но женщина продолжила: — Как бы то ни было, у меня нет времени! Я собираюсь с Барбарой на пилатес и просто хотела удостовериться: ты все еще приедешь на выходные в Джерси? О, ну конечно приедешь, ты бы никогда это не пропустил! Так ты будешь с Линдси? Будет чудесно увидеться с ней снова. Вы двое не будете возражать, если придется спать в разных кроватях? — женщина засмеялась. Все внутренности Фрэнка будто сжались в ком, а разум помутнел. — Я шучу, конечно! Вы оба – взрослые люди! Но не в моем доме, Джерард! — Фрэнк пораженно выдохнул, глядя на Линдси и чувствуя, как его глаза наполняются слезами. Конечно. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.
— Фрэнки? — Джерард уже вернулся и стоял, опершись о дверной косяк, и улыбался ему. — Кто звонит? — спросил он, все еще широко улыбаясь. Фрэнку вдруг стало плохо. Линдси и тот другой парень тоже смотрели на него, миссис Уэй все еще лепетала бог весть о чем, а Фрэнк не мог пошевелиться. Он буквально мог чувствовать, как напряжение наполняет всю его сущность. Джерард выглядел уже озабоченно, когда дыхание Фрэнка участилось и на его лице начала появляться паника. Тот бросил телефон на пол и, прежде чем успел подумать об этом, стремглав выбежал из магазина. Он оттолкнул Джерарда в сторону и побежал по оживленной улице. Летняя жара колотила по коже, как его ноги по асфальту. Он не слышал ничего, кроме собственного бешенного сердцебиения и рваного дыхания. Он не слышал, как Джерард кричал, пытаясь догнать его. Он не слышал, как Линдси звала его и подняла телефон.
— Здравствуйте? — спросила она дрожащим и поддавшимся панике голосом.
— Линдси! — миссис Уэй облегченно вздохнула.
— Донна! Что вы сказали? — пробормотала она, смотря, как Джерард рванулся за Фрэнком.
— Ты о чем, милая? — спокойно начала женщина. — Где он? — Линдси застонала, покачав головой.
— Он расстроен, он… что вы сказали ему? — Линдси начала раздражаться, потому как старшая женщина не спешила отвечать.
— Джерард расстроен? — Линдси смутилась, но прежде чем смогла ответить, Донна уже говорила снова. — Это из-за моей шутки?
— Какой еще шутки? Что вы сказ… — Линдси опять перебило лепетание миссис Уэй.
— Я пошутила, потому что он так нервничает, и он думает, что я не знаю, что происходит между вами двумя… — Линдси вздрогнула. Она не могла поверить в то, что только что услышала.
— Ебаный идиот! — прорычала Линдси и бросила телефон. Она уже не слышала пораженного вздоха миссис Уэй и ее причитаний. Линдси быстро написала Джерарду сообщение, надеясь, что тот сможет объяснить Фрэнку, что его мать или она, или они обе не совсем выжили из ума.
Джерард быстро глянул на пришедшее сообщение и ускорился, чтобы догнать Фрэнка.