ID работы: 4196513

Хаос возвращается

Гет
PG-13
Завершён
106
Elleniel бета
Размер:
147 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 38 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Примечания:
— Итак, что мы имеем? — Стайлз и Скотт подъехали к колледжу и вылезли из джипа. — Трупы, у которых вместо органов пепел, татуировку, на которой изображён герб клана охотников из Франции, и дождь, который шёл, когда на небе не было ни облачка. — Стайлз подвёл итог всего происходящего. — Арджент уже позвонил Айзеку. Он обещал поискать дневники этого клана, — парни зашли в здание. — Ладно, давай потом встретимся. — Скотт попрощался с другом и скрылся в толпе студентов. Стайлз провожал оборотня взглядом, а после отправился на лекцию. На самую скучную лекцию в мире. Лучше побыть в лофте у Дерека и посмотреть на сверхъестественный дождь, чем слушать препода. Он никак не мог понять, как такое может происходить. Неужели в городе появился какой-то оборотень, который может управлять погодой. Что за бред? Хотя с ними происходили такие странные вещи, что управляющий погодой оборотень не кажется таким бредом. Стайлз настолько сильно ушёл в свои мысли, что не замечал людей вокруг себя и врезался в какого-то мужчину. — Ой, простите, — Стайлз извинился и вновь побрёл по коридору, но тот схватил его за запястье. — Эй, вы что делаете? — Стилински начал вырывать свою руку, но хватка этого паренька было просто железной. Тут он решил покрыть этого психа благим матом, но не смог. В глазах начало темнеть, и он потерял сознание. POV Стайлз Я открываю глаза и осматриваю помещение, в котором нахожусь. Это больничная палата. Что произошло? Какой-то мужчина схватил меня за запястье, а после я упал в обморок. Может это тот самый человек, который из людей делает мешочки с пеплом? Если это и вправду он, то что он сделал со мной? Из моих великих дум меня вывел стук в дверь. Ко мне зашли Скотт, Лидия и мой отец. — Хей, привет, — поприветствовал всех разом, — со мной всё нормально. — Стайлз, что случилось? — я встал с кровати, и ко мне подошёл отец. — Нуууу..., — сев обратно и почесав затылок, собираюсь рассказать. — Шёл я спокойно на лекцию, никого не беспокоил, пока не врезался в кого-то паренька. Я, как самый приличный человек, извинился и пошёл дальше, но он догнал меня, схватил за запястье, и всё. Дальше я ничего не помню. Проснулся уже здесь. — Думаете, это он? — Лидия стояла около Скотта. Было видно, что она взволнована. — Возможно. Он мне не понравился. Если это действительно он, то мои органы скоро превратятся в пепел. — Нет, — Лидия буквально отмахнулась от моих слов, — как ты можешь об этом так спокойно говорить? И ,тем более, я ничего не чувствую. Если бы ты умирал... Если бы ты умирал, я бы почувствовала. Я же предвестник смерти. А сейчас я ничего не чувствую. — Ты запомнил, как он выглядел? Можешь описать его? — в разговор вступил Скотт. — Вспомни любую деталь, что угодно, — папа подхватил слова Скотта. — Да, он как с картинки, если честно, сошёл. Он мне сразу не понравился. Что-то, короче, с ним не так. Лицо я как-то не пытался разглядеть. — Ладно, поехали, отвезу тебя домой. Мелисса сказала, что с тобой всё хорошо и можно идти, — от этой мысли шериф сиял. И я в том числе. — Скотт, Лидия, может, вы останетесь сегодня у нас? Просто мало ли что может случится. Думаю, если что, вы сможете помочь. Я, конечно, очень надеюсь, что ничего не произойдёт. Но это же Бейкон-Хиллс, здесь нужно быть готовым ко всему... — Да, конечно.

***

Скотт достаёт из кармана телефон и набирает Лиаму. — Лиам, это я. Мы будем у Стайлза. Так что ближе к ночи приходи. — Ладно, хорошо. — Ты же помнишь, что сегодня луна будет намного ближе к Земле, чем обычно. Будет тяжелее себя контролировать. — Скотт, я прекрасно себя контролирую и сегодня справлюсь. Не беспокойся. Мне пора, сейчас урок начнётся. — Ага, до встречи. Нажимая на кнопку отбоя, Скотт бредёт к машине шерифа. Он должен отвезти их к ним домой. Как же Маккол надеется, что всё обойдётся...

***

— Я не поняла! Вы какого хрена тут сидите? Даже слушать ничего не хочу. Поднимайте свои задницы и вперёд, — с этими словами Янг вошла с полным пакетом еды в номер. — Я тут, значит, хожу по всему городу, ищу магазин, который находится в самой жопе, а вы как сидели, так и сидите. — Сэм уже готов, а я почти. Мы тебя дожидались, перекусить на дорожку хотели. Пирог купила? — Дин закончил завязывать галстук и, забрав у Джессики пакет, начал изучать то, что внутри него лежало. — А теперь я не понял. Где пирог? — В смысле? — Джесс отобрала пакет у Дина. — Блин, я его забыла походу... Сэм тихонько хохотал, лежа на кровати. — Хватит ржать, лосяра. Бери брата своего и валите в участок. — Джесс, иди за пирогом. Что я есть буду? — Дин всё ещё стоял с пакетом в руках и смотрел на девушку. — Дин, пошли, — Сэм забрал пакет у Дина и положил его на стол. — Джесс, беги за пирогом. Винчестеры вышли из мотеля и направились к импале. Спустя несколько минут они оказались около полицейского участка. Зайдя внутрь, миновали несколько коридоров и оказались около кабинета шерифа. Они постучали, и, получив разрешение, вошли. — Здравствуйте, мы агенты ФБР. Агент Хадсон, мой напарник - агент Роуз, — Дин в одной руке держал значок, а другой представил Сэма. После убрал значок в карман. — Мы по поводу странных убийств, происходящих в последнее время. Не могли бы вы нам поподробнее всё рассказать? Шериф Стиллински рассказал всю историю в деталях. — А на местах преступления вы не замечали ничего странного? Запах серы, например, — Сэм пристально смотрел на шерифа. И он заметил, что тот начал косо на них смотреть. — Нет. Но странное заметил. У трупов вместо органов появился пепел, — шериф им рассказал про это. Но что может быть ещё страннее этого? — А больше нападений и трупов не было? — на этот раз вопрос задал Дин. — Было нападение. Только я не уверен, что оно имеет отношение к этому делу. Хотя..., — шериф немного притормозил. Он не до конца уверен, стоит ли рассказать им про инцидент со Стайлзом. — Не думаю, что это даже нападением можно назвать. Но сегодня утром мой сын в колледже встретил какого-то мужчину. Он показался ему странным, а потом этот мужчина схватил его за руку, и после этого мой сын потерял сознание. — А можно ли нам поговорить с вашим сыном? Где он сейчас находится? — Он сейчас дома. Я могу дать вам адрес, и можете съездить сейчас. — Да, пожалуй, мы съездим и поговорим с ним. Стилински написал на листке адрес и протянул его агентам. Винчестеры вновь сидят в импале. — Ну и хрень, — подытожил Дин. — И не говори. Вместо внутренностей пепел. Бред какой-то. Если бы мы не охотились на нечисть, ни за что бы не поверил. Ладно, поехали расспросим его сына. Позвони Джесс, думаю, она захочет на опросе побывать. Шерифа там не будет, так что... Дин уже набрал Джессику. — Джесс, едем обратно. Мы много чего узнали. Я надеюсь, ты достала пирог. Расскажем тебе всё, а потом поедем одного паренька допрашивать.

***

Ребята сидели в гостиной. Лидия делала уроки, Скотт и Стайлз пытались объяснить Лиаму тему по математике, которую он не понял. Между прочем, они сами на это решились. Время шло ближе к ночи. На небе уже появилась луна. Послышался стук в дверь. — Пойду открою. Интересно, кого занесло, — Стайлз встал и пошёл к двери. Открыв её он увидел двух мужчин в костюмах. — Чем могу помочь? — Стайлз Стилински? — парень кивнул. Сэм достал из кармана значок. — Агент Роуз, а это мой напарник агент Хадсон. — Роуз? Прям как гитарист Эксл Роуз? — в этот момент Стайлз заметил, что к ним подошла девушка. Стайлз ,недоумевая, смотрел на неё. — Агент Райс, — Джессика представилась и показала значок. — Мы хотим задать вам пару вопросов. Как мы знаем, с вами кое-что произошло сегодня утром. Мы бы хотели узнать поподробнее, — Дин с очень серьёзным видом смотрел на юношу. После чего их впустили в дом. Братья и девушка прошли в гостиную и застали там ребят. Стайлз быстро подбежал и начал развеивать всю неловкость и удивление, которое повисло в комнате. — Так. Это Агенты ФБР. Агент Роуз, Хадсон и Райс. Они по поводу случившегося сегодня утром, — быстро представил агентов друзьям и обратился к ним. — Вы не против, если они будут присутствовать на допросе?.. — Да, конечно, — ответил Дин. Скотт и Лиам встали с дивана и жестом пригласили агентов присесть. Братья сели,а Джессика осталась стоять. — Расскажите поподробней, что с вами произошло. Со всеми деталями. — Я был в колледже. Шёл, думал о своём и врезался в парня. После я извинился и со спокойной душой продолжил свой путь, но он догнал меня и схватил. Схватил за запястье. У него была мёртвая хватка, так что вырвать руку я не смог. А потом я упал в обморок. И всё. — Можете описать человека, который на вас напал? — Джессика стояла рядом с Лиамом. Стояла очень близко, и она решила немного от него отойти, и получилось так, что теперь она стояла напротив него. Стайлз более менее описал того парня. Можно было хоть как-то представить его внешность. — А странного в этом человеке ничего не заметили? Не видели его раньше? Не наблюдали ничего подозрительного вокруг себя? Может, где-то мигал свет, запах серы или где-то было слишком холодно? — Сэм засыпал парня вопросами. После этих вопросов ребята насторожились. — Вы точно из ФБР? — Скотту не понравились эти вопросы. Ответа так и не последовало. — Нет, не замечал. Но знаете, мне этот парень не понравился. Не знаю почему, но я прям почувствовал, что нехороший это человек..., — теперь Стайлз развеял повисшее напряжение в воздухе. Джесс в это время внимательно изучала Лиама. Рука парня была сжата в кулак. Она заметила, что с его руки на пол упала капля крови. Она пока не подавала виду, что заметила это. Но после парень немного разжал кулак и девушка увидела когти. Она подошла к Данбару и схватила его за руку, демонстрируя всем его когти. Джесс не растерялась и прижала парня к стене, вытащила из кармана нож и представила его к горлу подростка. Его глаза стали жёлтыми. Винчестеры в это время вскочили с дивана и направили пистолеты в сторону Лидии, Скотта и Стайлза. — Оборотни..., — Янг дала всем понять, что она и братья в курсе всего сверхъестественного.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.