ID работы: 4196513

Хаос возвращается

Гет
PG-13
Завершён
106
Elleniel бета
Размер:
147 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 38 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
— Пять дней уже ничего не происходит, — констатирует факт Скотт. — Может, он какой-нибудь хороший демон? — предположил Стилински, после чего был одарён взглядами "чё за бред ты несёшь, идиот?" — Нет, ну а что? Может, просто решил воскресить Мари-Джен и Эллисон... — Ага, но при этом жестоко убил девятерых человек, а Мари-Джен, сама того не понимая, так, знаешь, от скуки пролезла к нам в головы и сказала, чтобы мы не дали ему победить, а потом ещё показала, что он собирается воскресить свою бабёнку и вместе с ней замутить апокалипсис ради мести. Она чё, сама это придумала? — быстро протараторила Джессика. — А ещё пропало всё. Нет, это всего лишь затишье перед бурей. И мы беспомощны. 5 дней назад — Всё пропало! — кричит Дин в трубку. — О чём ты? Говори спокойно, я не понимаю, — говорит Джесс, выйдя из здания полиции. — Шкатулка с кинжалом, дневник, шкатулка с амулетами и фотографией... Всё пропало! У нас в номере будто торнадо прошлось! — всё также орёт Винчестер. — Вот чёрт, ты не шутишь...

***

— Лидия, они должны быть у меня в комнате, в столе, в верхнем ящике, — объясняет Скотт по телефону, уже который раз делая круг в кабинете шерифа. — Здесь их нет, Скотт, — тихо говорит Мартин. — Дневников нигде нет, мы всё осмотрели. — Дерьмо...

***

— Распечатки и документы, которые я взяла с чердака, тоже пропали, — проговорила Джессика, копошась в своей прикроватной тумбочке, наводя ещё больший беспорядок в номере.

***

Джессика заходит в комнату общежития, где её встречают Стайлз, Скотт, Лидия и Эллисон. — Йоу, — поприветствовала Джессика, кинув свой рюкзак у двери, а сама плюхнулась на кровать рядом со Стайлзом. — А где Дин? — поинтересовалась Лидия. — И Сэм? — Они поехали на охоту, так как у нас здесь пока тихо. А потом ещё заедут к Бобби, может, разузнают что-нибудь, ибо у него там дофига старинных книг с кучей полезной информации. — А ты почему не поехала? — удивлённо спрашивает Стилински. — Решила немного потусоваться с себе подобными. — В смысле? — Ох, ты, блин, знаешь сколько Дину и Сэму лет? Дин старше меня на 19 лет, а Сэм на 15. Так что решила со своими сверстниками побыть. Эй, Эллисон, как чувствуешь себя? — перевела тему Джесс. — Отлично, будто не меня воскресили из мёртвых несколько дней назад, — весело отвечает Арджент. — Странно, что ты ничего не помнишь. Было бы интересно послушать, как там в раю... — задумчиво произнесла Янг. — Вы точно ничего не помните? — настойчиво переспрашивает Сэм, смотря на охотниц. — Нет, — одновременно отвечают те. — Вот, Кроули, доволен!? Не помнят они ничего! — истерит Дин, в последнее время его бесит этот демон. — Она, — коротко говорит король Ада и кивает в сторону Мари-Джен. — Что она? — косо смотря на Кроули, спрашивает Арджент. — От неё исходит такая же энергетика, как и от вас, когда вы видели видение. Так что виновник всех этих явлений-это Мари-Джен. — Я с вами иду на пары, — предупреждает Джессика студентов, выходя в коридор общежития. — Ам, ты ведь понимаешь, что не учишься в колледже, а тот, кто не учится, тот не ходит на пары, — озадаченно рассуждает Стилински. — Вы предлагаете мне одной где-то тусоваться? Я лучше с вами на пары пойду, чем одна где-то буду, — твёрдо говорит охотница. — Иди с Эллисон в лофт, — предлагает Скотт. — О, Боже, нет. Это ещё хуже, чем одной быть. Я не выдержу каменной физиономии Дерека. Почему он никогда не испытывает никаких эмоций? У меня иногда такое ощущение, что он не человек, а робот какой-то, Господи. С ним явно что-то не так, — протараторила Джесс. И Стилински заметил, что она часто так делает - тараторит. — Тебя в любом случае заметят и спросят, кто ты. И что ты ответишь? Тебя нет в базе колледжа, тебя выгонят оттуда, — говорит Лидия, хотя она не имеет ничего против того, чтобы Джессика пошла с ними. — Ой, Боже, и похуже ситуации были. Сядем в самой жопе аудитории, и дело в шляпе. Не думаю, что профессора смотрят, что за ученики присутствуют на их лекциях. Да и тем более учебный год только начался, никто точно не запомнил новеньких. А я, например, просто ещё ни разу не появлялась в колледже, пф... Троица ухмыльнулась словам охотницы, но возражать не стала.

***

— Не думала, что на истории может быть так интересно, — поражённо произносит Джессика, попутно записывая за учителем в тетрадь, которую она, кстати, отобрала у Стайлза, ибо он ничего не записывал. А вот Стилински и МакКол смотрели рисунки Янг, которые она забрала у хозяйки своего бывшего дома. — Ты классно рисуешь, — говорит Скотт, обращаясь к Джессике, на что та лишь угукнула. — А кто это? — спросил альфа, показывая Янг один из её рисунков, на котором был изображён человек, но его лицо было закрашено чёрным карандашом. — Не знаю, — ответила охотница, смотря на свой рисунок. — Наверное, у меня не вышло лицо, и я психанула, закрасив ему физиономию. Как только Янг отворачивает голову, вновь смотря на преподавателя, свет начинает мерцать. Лампы затрещали, вынуждая поднять голову вверх, что и сделала вся аудитория. Послышался голос учителя, который принуждал не беспокоится, смахивая вину на "что-то с электричеством". — Ох, не нравится мне это, — насторожилась Джесс. Из её рта пошёл пар, а по телу пробежали мурашки. — Что-то похолодало... Ох, чёрт, только не призрак, пожалуйста, не призрак... — она начала быстро собирать в рюкзак все рисунки, что разложили на столе Стилински и МакКолл, и поймала на себе непонимающие взгляды. — Слушайте, мы все уже поняли, что если мерцает свет, то это точно не проблемы с электричеством, тем более, в данный момент. И ещё похолодало, это тоже не спроста. Обычно это признаки присутствия призрака, — поникши, разъяснила Янг и вскочила с места, но продолжить путь ей помешал Стайлз. — Ты куда собралась? — тихо спрашивает, а Джессика села обратно на своё место. — Хочешь сказать, что сейчас в колледже призрак? — Думаю, что да, — твёрдо отвечает охотница, вновь поднимаясь с места. Неожиданно для всех, весь свет разом гаснет. Аудиторию освещает лишь блёклый свет, который попадает в помещение через окна. — Дерьмище, слава Богу, я с вами пошла. Давайте, за мной, — Янг направилась к выходу, за ней следом шли МакКолл, Мартин и Стилински. Игнорируя замечания преподавателя, четвёрка вышла из класса. — Нужно всех разом вывести из здания как можно быстрее, — молвит охотница. — Как вывести из здания всех разом? Тут же дофига студентов, — спрашивает Скотт, который прислушивается, ища какой-нибудь подозрительный звук. — Пожарная тревога, — в голос говорят Стайлз и Джессика, которые также одновременно направились к нужной кнопке, которая была на противоположной стене. По зданию пронёсся пронзающий рёв пожарной сирены. Коридор учебного заведения мгновенно наполняется студентами, которые, не торопясь, идут к выходу. Четвёрка внимательно смотрит в толпу, высматривая что-то подозрительное, что-то сверхъестественное. Крик, наполненный ужасом, разносится позади, где-то в конце толпы. Люди, которые шли там, с визгом отбегают, а некоторые встали в ступор и наблюдают за происходящим. Перед одной из студенток стоит мужчина. Его кожа синеватого оттенка, лицо покрыто шрамами, а левой ноги почти вовсе нет, будто кто-то пооткусывал плоть. Существо подходит ближе и, вытянув когтистую руку, касается щеки девушки. Та встаёт в ступор, не может вымолвить ни слова, опускается на колени, смотрит на своего убийцу уже не голубыми глазами, полными жизни, а кровавыми ямами. Нет тех глаз, нет той прекрасной молодой кожи, появилась жёлтая, натянутая на кости. Живая мумия. Девушка испускает последний вздох и валится на пол. Призрак исчез. Паника. Все кидаются к выходу, ведь никто не хочет умирать. Но призрак плевал на то, что хотят люди. Он находит себе новую жертву, теперь уже парня, и точно также высасывает из него жизнь. Как же быстро он это делает. Появляется, исчезает. Джессика не может предугадать, кто будет следующим, и из-за этого её потихоньку начинает охватывать паника. Семь. Уже семь трупов. Почти все люди выбежали из здания, что даёт Янг надежду на то, что он примется за неё, и она даст ему отпор. Джесс глядит по сторонам, но призрак не появляется. — Ребят, — послышался позади голос Мартин, которая осматривала труп, потому что ей больше ничего не оставалось. Он около неё. Он приближается. Лидия пятится назад, но призрак ступает вперёд, за ней. Скотт и Стайлз встают перед девушкой. Джессика стоит за спиной существа, что даёт ей шанс. Она потянулась рукой к поясу джинсов, на котором был пистолет и прицелилась. Раздался громкий выстрел. Янг попала прямо в цель, но призрак остался на месте. Он повернулся лицом к охотнице и медленно направился к ней. Джессика стояла в шоке. — Соль не сработала? Он не боится соли? — как-то скептично произнесла Джесс и выстрелила ещё пару раз, но призрак, который был уже близко, плевал на эту соль. — Какого чёрта? — Джессика! — прокричала Лидия. — Не стой на месте. Чего ещё боятся призраки? — Отвлеките его, — приказным тоном промолвила Джесс, но перечить ей никто не стал. — Они боятся железа. Янг вынула из ножн свой охотничий нож, который скрывался под длинной футболкой и был также прикреплён к поясу. МакКолл, как и сказала Джессика, начал отвлекать призрака. На его руках появились когти, он хотел нанести удар по спине, но рука прошла сквозь призрака. Он был не материален. Скотт такого не ожидал. Существо отвлеклось на оборотня. Больше играть он не стал и быстро настиг альфу, положив руку на его щеку. Скотта будто парализовало, он не мог двинутся с места. В сию секунду в призрака прилетает нож Джессики. Он, просвистев в воздухе, вонзился точно в сердце. Бестелесный, до этого момента, призрак начал гореть и кричать от боли, которую по сути своей не мог чувствовать. А затем растворился в воздухе. Настала тишина, лишь послышалось, как оружие упало и звонко ударилось об пол. — Как же... Странно, — произнесла охотница, подняв свой нож. — Он не боялся соли. Что за призрак не боится соли? — А ты уверенна, что все призраки боятся соли? — тихо поинтересовался Стайлз, оглядывая коридор учебного заведение. Несколько трупов, брошенные вещи, бумага, раскиданная по всему периметру. Полный хаос. — Ты прикалываешься? Я похожа на того, кто не знает какие призраки боятся соли, а какие нет? Никто нигде не видел призрака, который бы соли не боялся. Мы первые, — Янг зла. Её жутко бесит это неведение, её бесит, что всё пошло через жопу. Призрак никак не отреагировал на соль. Как такое возможно? Её терзает совесть за все эти трупы. У этих людей вся жизнь была впереди, а теперь они мертвы. Скотт вздрогнул и слегка наморщился. До чуткого слуха оборотня донёсся гул из разных звуков, которые становились то громче, то тише. МакКолла мгновенно бросило в жар, по позвоночнику прошла волна страха, но Скотт никак не мог зацепиться за что-то конкретное в этой какофонии звуков. — Снаружи что-то происходит, — тревожно оповестил альфа. — И у меня очень плохое предчувствие.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.