Глава 15, в которой ночь беспокойна и бессонна
6 апреля 2016 г. в 19:17
Прозвенел будильник.
Задремавшие было Кора и Регина подскочили с кресел. Дэвид нажал кнопку и деловито направился к Нилу, устроившемуся на диване. В его руках, завернутый в шарф, прикорнул свинка. Взъерошенная шерсть, причесанная несколько часов назад, издала еле слышный наэлектризованный треск. Голд что-то тихо вякнул.
– Ну-ну, не капризничайте, мистер Голд... как тут у нас температурка... погодите-погодите, не буду больше мерить... ну до утра так точно... давайте, нам надо дать вам травки... Кора, давайте ваш настой... ага, хорошо... тихо-тихо, ротик откройте, я пипеточкой... вот так.... ай-яй, не фыркайте, сэр: расплескаете – ещё дозу придётся давать...
Голд шумно облизнулся.
– Ему, по-моему, нравится, – тихо заметила Регина.
– Ну, кто варил, – не без самодовольства ответила Кора.
– Мне кажется, он просто перепачкался и решил очистить мордочку, – ехидно проговорил Нил.
– Вот не был бы ты его сыном... – окрысилась Кора.
– Да ладно. Я и не с такими ведьмами, как вы, справлялся.
– Мальчик-выживанчик. Как ты протянул-то двести лет?
– Да долго ли умеючи...
– Не нервируйте Голда, – чуть повысил тон Дэвид. – Он и так болен, а от ваших споров всем тельцем напрягается. Если к утру температуру не собьем – все, конец ему, – и Дэвид многозначительно посмотрел на Кору.
Та пожала плечами и с видом «да делайте, что хотите», села в кресло.
– Я проверю, как там Генри, – и Регина выскользнула в соседнюю комнату, послужившую этой ночью спальней для утомленного мальчика.
Дэвид аккуратно передал Голда Нилу, который тут же завернул его снова в шарф и улегся обратно на диван.
– Нам нужно определиться, что делать с ним дальше, – негромко проговорил Дэвид, устраиваясь напротив Коры. – Убивать вам его бессмысленно...
– Пусть скажет спасибо вашей жене, – напомнила Кора.
Дэвид недовольно скривил губы, но сдержался и продолжил:
– Отчего бы вам заблаговременно не вынуть свое сердце? Я вообще удивлен, что вы до сих пор этого не сделали...
– Мое сердце – не вашего ума дело, – процедила Кора.
– В общем-то, да. Но держать его вечно живой свинкой – бессмысленно.
– Отчего же? Вполне себе выход: и вам меньше хлопот, и мне безопасно.
– Он все понимает. И я вас уверяю: когда-нибудь он найдет способ вернуть себе прежний вид. И хорошо бы, чтобы он был за это благодарен нам, а не своим талантам. Да и кто сказал, что даже свинкой он не выжмет из нас все соки?
– Пока что он вполне мирный.
– Не считая того, что вам он поставил фингал, потом построил весь наш дом, довел до взрыва в монастыре... ах да, не спим мы тут с вами исключительно из любви к искусству.
– Это все мелочи.
– А как он выздоровеет и освоится? Вот будет нам весело.
– М-да.
– Так что у нас там по плану?
– Создать ему полную безопасность, покой и счастье. Вы знаете, что свинки от большого счастья прыгают?
– Предлагаете заставить его попрыгать?
– Он попрыгает, так попрыгает, что мы потом сами запрыгаем на зависть всем счастливым свинкам.
– Снимите охрану.
– Зачем?
– Вокруг него будет спокойное и счастливое семейство... мы не будем друг друга убивать, не будем нападать на него... Судя по тому, как он стремился найти сына, семейное счастье вполне может стать вариантом для... снятия проклятия.
– Для преобразования из тотемной формы в обычную.
– Угу.
Кора жестом сняла охрану.
– Позвоните своим, пусть приходят. Только Регину предупредите.