In control/У руля

Перевод
NC-17
Завершён
165
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 9 595 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
165 Нравится 10 Отзывы 30 В сборник

Глава 4: Джек-пот

Настройки
-Н-нет, погоди. Это слишком круто. Ты действительно искал Хакса? И ты услышал, как он и Рен… - речь утонула в ее смехе, когда Джакс уронил свою голову на стол, в смущении прикрывая ее руками. - Они были такими громкими… Я… Я не знаю. Это ужасно. - Я говорила, что они трахаются. И еще я говорила тебе не искать его, когда он не проинструктировал нас. - Но были в получасе от планеты! И у меня не было ни малейшей идеи, что мне делать! - Как много ты услышал? -Пожалуйста, не заставляй меня говорить об этом. - Ты проспорил кредиты, которых у тебя нет. Так что или ты рассказываешь, или отрабатываешь мои дежурства в течение следующих двух недель. - Хакс снизу… Фазма задохнулась очередным смешком, пока другой капитан выглядел так, будто увидел монстра. - Он снизу! Я думала, что это Рен подставит свою задницу, учитывая то, каким он бывает эмоциональным. Что еще? Он умолял? Могу поспорить, что он умолял как шлюшка-твайлекийка. - Едва ли моя сексуальная жизнь является подходящей темой для беседы, Капитан Фазма. Все, сидящие за Капитанским столом, уставились в пол, как только Генерал Хакс открыл рот. Он прошагал вдоль всего стола, пока не оказался лицом к лицу с Фазмой, но она оставалась непоколебимой. Единственным признаком ее страха было чуть сбившееся дыхание. Фазму не так-то легко довести. Так что Генерал Хакс продолжил свой обход вокруг стола, держа в руках поднос, на котором было слишком много еды для одного человека. На нем была чужая мантия, спадавшая с плеч и открывавшая темные засосы на шее и ключицах, подол которой волочился за ним по полу. - Я ожидаю от вас исполнения стандартного стыковочного протокола. Это всего лишь рейс по доставке, и он должен легко вписаться в наш график. Нет нужды приходить ко мне для уточнения параметров нашей миссии. Мы здесь, чтобы заправиться, забрать груз и сменить кадетов, прежде чем отправиться на Набу. Все ясно? - Да, сэр! – дружно ответила команда, как и положено тренированным солдатам, коими они и являлись, хотя и с небольшим налетом страха. Все же, не каждый день твой начальник ловит тебя на обсуждении его сексуальной жизни, и это определенно не может быть плюсиком в твоем резюме. - Отлично. Капитан Джакс, я надеюсь, Вы все услышали? - Д-да, сэр, - Джакс распахнул глаза шире, когда Генерал Хакс оглядел его с ног до головы. - Прекрасно. Тогда продолжайте. Никто не смел расслабиться, пока Хакс не вышел из комнаты. Как только он ушел, все: кадеты, штурмовики и капитаны, выпустили глубокий выдох облегчения. - Он издевался надо мной? Я думаю, он издевался, - расстроенный Джакс подхватил свой шлем и в компании остальных капитанов отправился к стыковочным отсекам. - Это нечестно. Почему он не смущен тем, что его застукали? Он должен быть единственным, кто испытывает стыд! Ты же не думаешь… О, ситх, не скоро забудет, да? Нет! Он не может… Проклятие! Я буду слышать его стоны во сне неделями! Это так странно и неловко! - У тебя нет никакого права жаловаться. Это только твоя вина, - Фазма снова скалилась, пока ее приятель разглагольствовал. Пока они шли, она сделала себе заметку оставить все выигранные кредиты в своей комнате. Как бы то ни было, не очень-то удобно носить шлем, полный кредитов.
Примечания:
165 Нравится 10 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (10)