Глава, в которой происходят первые попытки конструктивного диалога
27 апреля 2016 г. в 01:01
---
\Убедившись, что Моцарт все-таки спит, а не умер, Сальери оттащили его в спальню и уложили на кровать. Раздеть Моцарта им не позволило чувство ревности. Ну и еще немного приличия (нет). Поэтому позалипав полчаса на развалившегося на кровати Моцарта, они решили выпить кофе и обсудить сложившуюся ситуацию. Нормально обсудить. Без поножовщины и чая.\
Сальеран: \закрывая дверь в комнату\ А в каких вы вообще отношениях?
Сальерот: В сугубо деловых!
Сальеран:\смотрит на него с жалостью и присвистывает\ Оооо..
Сальерот: А вы со своим?
Сальеран: \пожав плечами\ А у меня нет Моцарта.
Сальерот: Как это – нет?..
Сальеран: \спешно меняя тему\ Какое небо голубое..
Сальерот: Это шторы.
\В дверь истерично стучат в две руки. Сальери переглядываются и после яростной безмолвной перебранки идут открывать вместе. Моцарт по-прежнему спит. Дверь открывается. На пороге стоят два Розенберга. Сальери синхронно скрещивают руки на груди и поднимают бровь: стоящий слева Сальерот – правую, стоящий справа Сальеран – левую. Розенберги издают короткий вскрик и падают в обморок. Сальери переглядываются и после яростной безмолвной перебранки с элементами злорадства затаскивают тела Розенбергов внутрь, не забыв приложить их о порог головой. Точнее, головами.\
Розенберги: \от такого пренебрежения очнувшись и снова увидя двух Сальери\ Пресвятая дева Мария..\снова падают в обморок по методу Моцарта\
\Сальери переглядываются, пожимают плечами и оставляют Розенбергов лежать кучкой в углу гостиной, не желая тратить на них драгоценные спиртосодержащие вещества.\
---
Сальеран: \все еще стремясь к консенсусу\ Можем установить дежурство..
Сальерот: Нет.
Сальеран: \вздыхая\ Ну почему вы такой бескомпромиссный..\внезапно хватает Сальерота за воротник и целует\
\В этот момент из спальни Сальери нетвердой походкой вываливается взъерошенный Моцарт.\
Сальерот: \вырываясь\ Моцарт, вы все неправильно поняли!
Сальеран: \в сторону\ Опять он в обморок ебнется..
Моцарт: Продолжайте.
Сальери: \охуевая, хором\ Что?
Моцарт: \мечтательно-требовательно\ Продолжайте, говорю. Не каждую ночь мне такое извращенное порно снится..
Сальери: \угрожающе, хором\ Снится?
\Сальери, не сговариваясь, подхватывают Моцарта с двух сторон и тащат его в спальню, невзирая на робкие извинения. Дальнейшее остается за кадром.\