ID работы: 4205664

Моцарт, бросайте пить или Двое на одного

Смешанная
R
Завершён
85
автор
Размер:
12 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 11 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава, в которой все устраивается наилучшим образом

Настройки текста
--- \А поутру они проснулись. Но не все. Сексуально утомленный Моцарт продолжает дрыхнуть. Сальери сидят в гостиной в неглиже и рассеянно попивают кофеек.\ Сальеран: \наслаждаясь жизнью\ Вы чего такой грустный? Сальерот: \мрачно\ Я скажу всего два слова и вы охуеете. Сальеран: \подняв бровь\ Я уже, если вы не заметили.. Сальерот: В смысле удивитесь. Сальеран: А. Ну-ну. Сальерот: Так вот. Сальеран: \изображает скептическое внимание\ Сальерот: Моцарт женат. Сальеран: \охуевает\ Сальерот: … Сальеран: \деловито отставив в сторону чашку\ Так. Предлагаю перемирие. Причем не такое, как ночью, а реально перемирие. Сальерот: \чуть не подавившись кофе\ ?! Сальеран: \терпеливо\ Скоро за нашим Моцартом придет его жена. Придется ей его отдать. Либо.. Сальерот: Понял. Куда спрячем тело? Сальеран: \охуевая во второй раз за пять минут\ Какое тело? Сальерот: Ну. Тело Констанс. \с робкой надеждой\ Мы ж собираемся.. Сальеран: \по-новому смотрит на Сальерота\ ..А вы, оказывается, опасный человек! Сальерот: \безумно скалится\ Сальеран: \в сторону\ При первой же возможности ебну ему в кофе двойную дозу успокоительного. На всякий случай. \В дверь стучат. Сальери переглядываются.\ Сальеран: \серьезно\ Вы мне доверяете? Сальерот: Нет. Сальеран: Блядь. \голос Констанс за сценой: Вольфгаааанг!\ Сальеран: \сжимая пальцами переносицу\ Так. Давайте попробуем еще раз. Вы мне доверяете? \Судя по лицу, Сальерота разрывает между молотом и наковальней. Даже не разрывает, а распидорашивает, прямо скажем. Констанс - зло знакомое, необходимое и временами робкое. Когда без сковороды наперевес. Сальеран - зло нихуя не знакомое, нихуя не необходимое, да еще и наглое. Но если б не он, Моцарт бы не солировал сегодня ночью. В их кровати.\ Сальеран: \нетерпеливо\ Ну? Сальерот: \жмурясь\ Да. Сальеран: \улыбаясь и протягивая руку, дабы почесать Сальерота за ушком\ Хороший мальчик. Сальерот: \перехватывая тянущуюся к нему руку Сальерана\ Еще раз вы меня так назовете и я вас отравлю. Сальеран: \легкомысленно\ Я пробовал стряпню Розенберга и выжил. У меня иммунитет. \Сальеран запахивается в халат и уходит открывать дверь с выражением лица, на котором написано «Предоставьте все мне». Сальерот сидит и молится. Моцарт по-прежнему спит.\ --- \Проходит некоторое время. Наконец раздается радостный женский крик, который можно условно квалифицировать как «УРА СВОБОДА». Сальеран возвращается в гостиную с торжествующим видом.\ Сальерот: \нетерпеливо\ Ну?! Сальеран: \опускаясь в кресло с видом победителя\ Я все устроил. Сальерот: \так же нетерпеливо\ Ну?! Сальеран: Констанс уехала к маме. Или не к маме. Или к маме, но не к своей. В общем, не суть. После того, как я объяснил ей ситуацию и привел..весомые аргументы, она отказалась от Моцарта. В нашу с вами пользу, разумеется. Сальерот: \не в силах поверить своему счастью\ Правда?! Сальеран: \разглядывая остатки своего кофе и отставляя его в сторону. На всякий случай.\ Правда. Знаете, что она сказала? Сальерот: \смотрит вопросительно\ Сальеран: «Вот сами с Моцартом и ебитесь!» Сальерот: … Сальеран: … Сальерот: … Сальеран: Потрясающая женщина, не правда ли? ---
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.