Пролог
23 марта 2016 г., 14:00
— Рад, что ты пришёл.
— Как я могу отказать тебе во встрече?
— Тебе напомнить, как?.. — сухой смешок. — Впрочем, неважно, это дело прошлое, — длинная пауза, и затем с горечью: — Она снова сеет смуту.
— Знаю, — ни тени эмоций в ровном голосе.
— Нельзя это так оставить.
— Знаю.
— Но мы слишком разобщены, — в словах звучит досада — или отчаяние? — Слишком рассеяны по земле. Почти не осталось тех, к кому я мог бы обратиться.
— Ты можешь рассчитывать на меня, брат — ты ведь об этом хотел спросить?
— Об этом. Моя благодарность…
— Не нужно. Рано говорить.
— Как тебе угодно, — снова долгая пауза, и почти насмешливо: — Как там мир мёртвых?
— В порядке, как и всегда. И они тоже в порядке, если вдруг хочешь знать.
— Я рад.
— Не сомневаюсь, — еле различимый оттенок иронии. А потом вдруг тихо, ясно и серьёзно: — Знаешь, я мог бы попробовать вернуть их. Тебе понадобится… поддержка.
— Это невозможно.
— У нас — да. А на востоке это называют ре-ин-кар-на-ци-ей, — чужое слово перекатывается на языке, как горсть мелкой гальки. — Много интересного можно узнать, если уметь ждать и слушать.
— Что ты хочешь взамен? — удивление, неверие, почти страх.
— Ничего. Считай это подарком, брат. Тебя ждёт тяжелое время.
— Избавь меня от своих дурных предчувствий.
В ответ — глухое молчание, будто намёк: даже если ничего не говорить, предчувствия и то, что их вызвало, не исчезнут.
— …мне хватает моих.
Примечания:
Что ж, начнём с пролога, раз он есть. А завтра-послезавтра первая глава...