Глава 10
4 мая 2016 г., 14:40
Предупреждение: слэш. ОМП/ Гарри Поттер, Северус Снейп /Гарри Поттер
С осторожностью: флафф, романтика, эксгибиционизм.
— Ну вот, можете не волноваться, — Анатоль внимательно изучил все бланки анализов. — Всё замечательно: мистер Поттер и его малыши абсолютно здоровы. Жду вас через две недели. А теперь разрешите откланяться: у меня запланирована ещё масса дел. Всего вам доброго! — доктор Принц почтительно поцеловал руку Мастера вампиров, обменялся крепким рукопожатием со Снейпом и, опустившись на колени перед Гарри, припал к его ладошке страстным поцелуем. — Приходи скорее, я буду ждать! — он вскочил на ноги и вылетел из кабинета.
— Гарри, ты не очень устал? — Брюс подхватил на руки Джеймса. — Прогуляемся за покупками? Элис сказала, что тут неподалёку есть очень неплохой торговый центр. Она настоятельно рекомендовала посетить детский отдел. А ещё нам всем пора перекусить.
— С превеликим удовольствием! — клиника уже наскучила, и Поттеру хотелось новых развлечений. — Позвать Добби?
— Магазин в двух шагах, — Снейп подал Гарри руку, предлагая подняться с кушетки. — Мисс Принц сказала, что беременным полезны пешие прогулки, да и умеренные физические нагрузки не повредят.
В огромном магловском торговом центре оказалось на удивление мало покупателей. Очевидно, простых обывателей, проживающих в соседних кварталах, смущали непомерно завышенные цены, но Рамзей уверенно направился к бутику, торгующему товарами для детей.
Примерно через час, скрупулёзно отобрав всё необходимое по списку, составленному Элис, и расплатившись на кассе кредиткой, Брюс предложил заскучавшим любовникам заглянуть в отдел дамской одежды. Но утомлённый шопингом Снейп взмолился о пощаде, жалуясь на головокружение и ужасную мигрень. Он, устало плюхнувшись на первый попавшийся удобный диванчик, пообещал присмотреть и за малышом, спящим в новенькой колясочке, и за горой ярких свертков с покупками. А Поттер и Рамзей бодро отправились на поиски нужного отдела, с удовольствием разглядывая нарядно оформленные витрины.
— А можно мне на секундочку заскочить в бельевой отдел? — одежда и обувь были куплены, и Гарри с мольбой уставился на Брюса, ведавшего финансами. — Я только одним глазком…
— Ещё чего! Гулять, так гулять, — категорически не согласился возмущенный Рамзей. — Мы непременно купим всё, что тебе понравится. Красивое бельё — залог хорошего настроения.
Поттер обрадовано поскакал вглубь магазина навстречу спешащей к нему продавщице, а Брюс остановился у стеллажа с мужскими трусами. Через некоторое время, выбрав всё необходимое себе и внуку и отыскав несколько новинок, Рамзей заглянул в примерочную, где Гарри надевал очередной комплект белья.
— Отлично! — цокнул языком Брюс, жадно осмотрев любовника, одетого в чёрное бюстье и ажурные чулки. — Трусики не надевай, глаза не закрывай! Смотри в зеркало.
Рамзей расстегнул джинсы, выпуская на волю свои фаллосы, и быстро обнял Гарри, прижимая его спиной к стене. Брюс плавно вошёл обоими членами в ждущеё его влагалище. Поттер, теснее прижавшись к нетерпеливому любовнику, закинул стройную ножку на талию Брюса и заговорщически подмигнул любознательной продавщице, подглядывающей за ними в щёлочку.
***
— …Ну вот, а потом мне пришлось ещё чистить память этой любопытной вороне, — вся компания удобно расположилась за столиком в крохотном уютном кафе, и Брюс со смехом отчитывался Снейпу о проделанной работе. — Извините, но я всегда теряю голову, когда вижу Гарри в сексуальном белье…
— Северус, а на мне сейчас нет трусиков, — невежливо перебил разоткровенничавшегося Рамзея Поттер. Он, не мигая, уставился в чёрные глаза любовника, наслаждаясь полученным эффектом. — И сарафанчик надет на голое тело. Я провоцирую тебя специально: мне уже давно хочется. Ты расстегнись и подожди, а я пока займусь Джеймсом, — Гарри жестом подозвал скучающую официантку. — Мисс, вас не шокирует вид обнажённой женской груди? Нет? Прекрасно! Мне необходимо покормить ребёнка, пока в кафе нет других посетителей кроме нас.
Молоденькая девица конфузливо заулыбалась, но согласно закивала и деликатно удалилась в подсобное помещение. Снейп завозился с брючной молнией, прикрывая пах накрахмаленной скатертью. Брюс тяжело засопел, наблюдая, как юный бесстыдник, зачем-то обнажив обе груди, кормит малютку, вовсю наслаждаясь пикантной ситуацией.
— Ну, вот и готово, — Гарри уложил свою детку в коляску и скользнул на колени Снейпа, усаживаясь лицом к любовнику. — Я соскучился, — шепнул он на ухо Северуса, заправляя его возбуждённый член в свою ненасытную «киску». И широко заулыбался, вспомнив, что именно так (мило и смешно) Анатоль называл его женские половые органы.
Надежно спрятав от посторонних глаз всё это форменное безобразие под сборчатой юбкой нового сарафана, Гарри, медленно покачиваясь, поиграл внутренними мышцами, с силой сжимая член любовника внутри себя и резко расслабляя влагалище. Но предпринятые меры показались ему недостаточными, и Поттер энергично потёрся сосками о кожаный пиджак Снейпа. Материал оказался качественно выделанным, мягким и очень приятным на ощупь. Для усиления тактильных ощущений Гарри ещё поёрзал, проезжая голыми бедрами по кожаным брюкам. Чтобы заглушить постанывания и завывания Снейпа, Поттер заткнул рот любовника жарким поцелуем и, запустив руку под пышную юбку, вцепился в свой собственный член.
— Заходите, джентльмены, не стесняйтесь. Здесь великолепный кофе, — Рамзей приветливо помахал рукой двум новым посетителям кафе — подслеповато сощурившимся старичкам. — Присаживайтесь, а то мы уже заскучали без компании.
От неожиданности Снейп, прижав к себе Гарри, мощно кончил. Поттер вспорхнул с его коленей и, повернувшись спиной к дедулям, начал поправлять лямки сарафана.
— Опять тебе весь кайф обломали, моя радость? — зашептал Брюс на ухо Поттера, помогая справиться с длинной одёжной молнией. — Прости, но, видно, не судьба тебе сегодня всласть потрахаться на людях. Понимаешь: в основном, маглы неадекватны, и всё воспринимают в меру своей испорченности, считая наше поведение аморальным. Хотя, знаешь, что естественно, то не позорно. И давай не будем больше эпатировать публику, пойдем домой и спокойно продолжим. Ох! Чуть не забыл, — Рамзей хлопнул себя по лбу. — Нам придётся ненадолго задержаться. Пока вы с Северусом будете доедать десерт, я быстренько поохочусь: не то моя лицензия на этот месяц пропадёт, а мне бы этого очень не хотелось.
— Мисс, — нежно позвал Мастер вампиров, проскальзывая в подсобку и плотнее прикрывая дверь. — Мне надо обсудить с вами кое-какие вопросы, связанные с общественным питанием…
***
— Любовь моя, с днем рождения! — Северус поочерёдно застегнул замочки ножных браслетов на стройных лодыжках Гарри, попутно покрывая поцелуями нежную кожу ступней юного любовника. — Просыпайся, мой изумрудик, мы с Брюсом уже садимся обедать. Кстати, ты не передумал насчёт гостей? Может быть, нам всё же стóит пригласить кого-нибудь на ужин?
— Ой! Как красиво, — Поттер поболтал ногами в воздухе, любуясь парными массивными золотыми цепочками, обвившими его щиколотки. Браслеты, дополненные несметным количеством изумрудных подвесок, мелодично позвякивали. — Спасибо, это великолепные украшения! Мне очень нравится. Что касается гостей… Можно, я приглашу Грейбека, и мы с ним уединимся ненадолго? Я обещал ему романтическое свидание. А потом он останется ночевать, и вы наконец-то возьмете меня втроём…
— Отличная идея! — одобрил Брюс, появившийся в спальне как обычно бесшумно. — Счастье мое, поздравляю с совершеннолетием! — он с поклоном преподнёс Гарри длинный бархатный футляр. — Эти браслетики надеваются на запястья, их носят в комплекте с теми, которые у тебя на ножках.
— Намёк понял! — радостно захихикал Поттер. — Господа желают усладить свои взоры восточными танцами в моём исполнении. Сожалею: танцевать я пока не умею, но с удовольствием научусь. А инструкторами у меня будут сестры Патил. Сегодня же отправлю им сову. Парвати и Падма обязательно откликнутся и согласятся мне помочь.
После обеда Гарри развил бурную деятельность: под руководством Брюса он искупал, переодел и покормил Джеймса, сделал малышу массаж и сцедил грудное молоко, пользуясь магловским молокоотсосом. Затем занялся зарядкой для беременных: простые физические упражнения, рекомендованные доктором Элис, он успешно совместил со сложными позициями из Камасутры, подключив к процессу любовников. Немного поплавал в океане, принял ванну из минеральной воды с добавками из ароматических масел в объятиях Снейпа. Потом, поглаживая пирсинг в пупочке, мысленно связался с Грейбеком и назначил ему встречу на пороге виллы примерно через час.
— Брюс, причеши меня, — Поттер прихорашивался перед зеркалом, накладывая вечерний макияж. — Кстати, у тебя отличный вкус: декоративная косметика, которую ты вчера приобрел для меня, выше всяких похвал.
— Мерси за комплимент, — Рамзей охотно взял расческу и остановился за спиной юного любовника, оценивая его внешний вид. — Как это у тебя получается? С каждым днем ты становишься всё красивее и красивее. Если так будет и дальше продолжаться, нам придётся занимать круговую оборону, спасаясь от неорганизованного нашествия орд твоих потенциальных любовников и любовниц. Надеюсь, что при поддержке оборотней нам всё же удастся отбиться и хоть как-то упорядочить поток твоих поклонников. Как ты планируешь провести сегодняшнее свидание?
— Я думал устроить романтический ужин в беседке, со всеми вытекающими из этого последствиями, — замурлыкал Гарри. Он всегда млел от чужих прикосновений и обожал, когда любовники гладили его по голове, восхищаясь волной блестящих чёрных волос, отросших до талии. — Посоветуй, что мне надеть.
— Атласный бюстгальтер с застёжкой спереди, чулки со стрелкой, маленькое чёрное платьице от Шанель. К нему изумительно подойдёт твой изумрудный ошейник. Браслеты на запястьях оставь, со щиколоток сними, — не задумываясь, перечислил Брюс, ловко сооружая из волос Поттера косу сложного плетения. — Пирсинг — это хорошо. Жаль, что пока нет подходящих изумрудных серёжек в ушки. Так… Ещё туфли на шпильках. Трусики можно самые простые — всё равно выбрасывать: Грейбек их обязательно порвёт. Ну вот! Твоя причёска готова.
***
— Ух, какая темень! — Гарри, поёживаясь от прохладного ветерка, нетерпеливо топтался на открытой террасе. — Добби, зажги, пожалуйста, свет в беседке. А то лорд Грейбек может заблудиться.
— Ага! А ещё он забредёт в чащу, споткнётся, поцарапает колено и расплачется, — ехидно поддержал Снейп. Они с Брюсом вышли проводить юного любовника на свидание и намеревались сдать его Фенриру с рук на руки. — Не выдумывай, ради Мерлина…
— Узнаю Снейпа! Ты как всегда в своем репертуаре, — на ступенях лестницы материализовался принаряженный Грейбек с огромным букетом роз, большой коробкой и объемистым свёртком в руках. — Дедуля, приветик! Гарри, любимый, с праздником! Парни, ну заберите уже у меня эти подарки! Я хочу поцеловать своего маленького чёрненького волчонка.
Поттер радостно заулыбался и охотно раскрыл объятия. Оборотень сгрузил свою ношу в руки Снейпа и подхватил Гарри на руки, беспорядочно целуя его в щёчки, лоб, носик и губы.
— Как же я соскучился! — громко объявил Грейбек. — Куда прикажете вас доставить, моя королева?
— Ах, мой нетерпеливый друг, несите меня во-о-он в ту беседку, — Поттер с удовольствием поболтал ногами. — Там нас ждёт романтический ужин.
— Замечательно! А то я страшно голоден. Ну, ты меня понял… — игриво пошевелил бровями Фенрир. — Вы, я надеюсь, с нами? — он вопросительно посмотрел на Снейпа и Рамзея.
— Нет! Любезничайте и милуйтесь без нас, а мы найдём себе другие занятия, — Брюс обнял внука за талию и повёл его в дом, но на пороге оглянулся. — Фенрир, прошу тебя: только не долго! Поужинаете, и мигом в спальню, а то становится свежо, Гарри может простудиться.
— Не беспокойтесь! С Гарри я очень быстро возбужусь, и в первый раз меня надолго не хватит, — доверительно сообщил оборотень и крепче прижал гермафродита к своей широкой груди. — Снейп, подай мне шубу. Она вон в том большом пакете. Я укутаю своего нежного мальчика, и он сразу согреется. Слушай, кровосос, а ведь наверняка сопли гермафродита — это ценный ингредиент, который превратит твоё мерзкое варево в необычайно вкусное и полезное лакомство.
— Очень смешно, прямо обхохочешься! Отпусти его на секунду, — Северус подал Гарри шикарную соболью шубу. — Счастье моё, застегнись как следует — на улице прохладно. Ну, всё: с нетерпением ждём вас в спальне.