ID работы: 4212298

Хроники Тамриэля:Каратели

Джен
R
Завершён
8
Размер:
59 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 5:Окорочок

Настройки текста
Пробежав мимо «Серой кобылы», троица добежала до ворот. Все трое, запыхавшись, остановились отдохнуть.  — Фьюх, повезло нам, — задыхаясь, проговорил Вольдемар. — Заносчивость Орейна сыграла нам на руку.  — В смысле? — не менее запыханно проговорил Фокс.  — А ты что, не заметил? Мы бежали через пустой город! Нам не встретился ни один стражник! Он, похоже, всю ночную смену городской стражи к замку стянул!  — Возблагодарим же господина Орейна за наше спасение! — саркастически воскликнул Льюис. — Теперь давайте попробуем спасти себя сами. Вольдемар, Фокс, помогите ворота открыть!  — Нет! — остановил их Фокс.  — Что?  — Бежать через ворота — самый очевидный вариант. Туда они за нами и погонятся. Поймают нас ещё до рассвета.  — Что ты предлагаешь?  — Надо разделиться. Я поеду из города один и отвлеку их. Вы должны остаться в городе и схорониться где-нибудь дня на два. У меня в городе есть дом…  — Стоп-стоп-стоп. То есть ты предлагаешь нам остаться здесь?! Когда они нас ищут?! А сам свалишь?! Ты в своём уме?! — возопил Вольдемар.  — Поверь, так будет лучше для вас…  —  Э, нет дружок. Надурить нас решил?! Ты откуда вообще в замке взялся?! И навёл нас прямо на Орейна!  — Я вас вытащил из задницы…  — А затем навёл на Орейна! Прекрати мне мозги пудрить, коротышка!  — Милсдарь Бакансе, я думаю, что вы выбрали не совсем удачное время для выяснения отношений!  — Он прав, Вольдемар, не время. — вмешался Льюис. — Давай сначала от этих оторвёмся.  — Поверьте мне, вам лучше остаться! Вот, — Фокс достал из кармана ключ. — Это ключи от моего дома. Ну. Не совсем моего. Там жил когда-то мой знакомый, но он давно переехал в Лейавин, а ключ отдал мне.  —  Э, погоди-ка, не гони коней, лисёнок, — сказал Вольдемар. — Мы сделаем, как ты просишь, но по-своему. Оставь себе ключ. У меня есть местечко, где можно перекантоваться день-другой.  — Хорошо, — проговорил он, не потому, что согласился, а потому, что спорить не было времени. — Ну, а теперь помогите мне! Навалившись втроем, парни отворили створку ворот.  — Бывайте, ребята. Я пошлю вам весточку, как доберусь в безопасное место. Ворота за мной не закрывайте — лишний отвлекающий элемент. После этих слов, Фокс скрылся во тьме проёма ворот.  —  Так, а нам сюда, — указал Вольдемар в сторону Торговой улицы. — У меня знакомая в жилом квартале есть, у неё и перекантуемся. Льюис и Вольдемар побежали вдоль по Торговой улице. Чувство страха у Льюиса в такие моменты всегда перерастало в чувство азарта. Игра с судьбой забавляла его. И это придавало ему сил бежать дальше. По обеим сторонам улицы виднелись уже закрытые магазинчики. Вот «Северные товары», а вот «Книги Ренуа». Единственным работающим зданием была таверна «Дуб и Патерица» на которую у Льюиса из-за небольшого навара не хватило денег. Ясное ночное небо начинало затягиваться тучами. Одна из лун уже скрылась за тёмной пеленой облаков. Вот уже и церковь показалась. В ночном освещении храм Стендарра был особенно волшебен и прекрасен. Из-за стёкол витражей были видны огни. Пробегая мимо часовни Льюис услышал звуки песнопений, доносившиеся изнутри. Свернув влево, на улочку напротив церкви, беглецы попали в нижний жилой район Корола. Он был поделён на две части. Первую часть представляли дома находящиеся по бокам улицы. Они были похожи на особняки на площади Великого Дуба, но гораздо скромнее. Вместо трех они были двухэтажными, но сложены были не менее добротно. В них жили люди, не обладавшие аристократическим происхождением или несметным богатством, но и не бедняки и оборванцы. Вторую часть улицы представляли дома, а лучше сказать одноэтажные лачуги находившиеся в конце улицы. Они были расположены так, что образовывали собой тупик. В этих домах обитала городская беднота, которой хватило денег, чтобы поселиться хоть под какой-то крышей. Подбежав к одной из таких лачуг, Вольдемар начал неистово барабанить в дверь.  — Кто там? — спросил из-за двери тоненький, почти детский голосок.  — Я. — содержательно пояснил Вольдемар.  — «Я» это кто? — уточнил голос.  — Вольдемар.  — О-о-о-о, Вольдемар! Здорово! Привет! Как твои дела?  — Ага, привет, нормально, впусти меня.  — Назови пароль.  — Что?!  — Без пароля не пущу.  — Какой пароль?!  — Который мы с тобой два дня назад придумали, в трактире, вспоминай! Лицо Вольдемара сначала исказилось недоумением, а затем, что-то вспомнив, прикрыл лицо руками так, будто увидел человека, которого он избил по-пьяне.  — Сколько я тогда выпил? — смущённо спросил он.  — Две бутылки пива, и ты это залил бутылкой эля, если я всё верно помню — серьезно произнёс голос. — Ты ещё ту бутылку так смешно о голову тому орку разбил…  — Давай не будем об этом сейчас? — окончательно смутился норд.  — Тогда называй пароль, — неумолимо произнёс голос. Норд начал расхаживать взад-вперёд перед дверью пытаясь вспомнить пароль. Внезапно грянул гром и дождь забарабанил по крышам. Вдруг лицо Вольдемара озарилось.  — Мохноногие козявки! — на всю улицу радостно проорал норд.  — Правильно! — Не менее радостно провозгласил голос за дверью. — Сейчас отопру. Лицо Льюиса исказилось гримасой искреннего недоумения.  — Даже не спрашивай… — проговорил норд. В этот момент щелкнул замок.  — Вы заходите пока, а я побегу что-нибудь на стол поставлю, — произнёс голосок. Льюис и Вольдемар вошли в дом. Внутри он был чуть более уютен, чем снаружи. Аккуратно выложенные деревянные стены и камин были единственными достоинствами дома. Судя по хаосу, творившемуся на столе и на полу хозяин был крайне неаккуратен, на столе творился полный бардак, утварь на стеллаже стояла как попало, вещевой комод был открыт и множество одежды валялось на полу. Однако, рисунки пони на стенах были выполнены очень даже искусно. Сам хозяин дома оказался ещё интереснее. Ею оказалась данмерка, ростом чуть меньше Фокса с огненно-рыжими волосами и полными жизни большими глазами. Одета она была в мужскую крестьянскую одежду, а на волосах у неё был странный предмет, напоминавший окуляры алхимиков на кожаном ремне. Завидев гостей, девушка с широкой улыбкой подошла к ним.  — Привет ещё раз, Вольдемар! Это твой друг? — она посмотрела на Льюиса. — Ой, какой он большой! Меня зовут Ариана, но ты можешь звать меня Окорочок. А как тебя зовут? -она протянула Льюису тоненькую ручку. Льюис вопросительно глянул на норда. Тот пожал плечами.  — Меня Льюисом звать. А откуда столь… необычное прозвище? Девушка замялась.  — Ну… так получилось — пожала она плечами. — Просто когда-то я выступала в цирке, и мне нужно было придумать себе псевдоним, и я просто не смогла придумать ничего удачнее. А потом цирковой мейстер отказался меня переименовывать, так как, по его словам, я так понравилась зрителю, что должна теперь всё время выступать под этим именем! С тех пор я Окорочок —девушка скромно улыбнулась. Льюис не смог не улыбнуться от умиления.  — Вы выступали в цирке? — не скрывая удивления, спросил Льюис.  — Ну да — смущённо проговорила девушка. — Была акробаткой. Одной из лучших. Смотрите! Неожиданно девушка сделала головокружительное сальто назад на месте. Похоже она не лгала. Да и её телосложение говорило о том же- она была стройной, подтянутой, гибкой и изящной… - Ой, ну я вас совсем заболтала, прошу к столу! У меня есть…вчерашняя картошка! Или позавчерашняя… -лицо девушки исказилось серьёзной задумчивостью.  — Спасибо за гостеприимство, Ариана, но мы совершенно не голодны.  — Слушай, Окорочок… Тут такое дело… Мы можем немного у тебя пожить? — спросил Вольдемар.  — Конечно, конечно, будьте как дома. Хотя вы технически и так дома — пожала плечами Ариана. — Вы извините за бардак, я немного не ждала гостей… Слушайте, а как вы тут в такое время оказались то?  —  Ари, давай мы тебе всё утром расскажем? — устало спросил Вольдемар  — Ну хорошо, тогда следуйте за мной. Покажу вам ваши апартаменты. Ариана сдернула старый пыльный половик с пола. Под ним оказался люк. Открыв его Арианна спустилась по лестнице. Гости последовали за ней. Подвал представлял из себя длинный просторный корридор, заставленный старыми и пыльными ящиками, бочками и сундуками. Посреди всего этого хлама лежали три лежака.  — Располагайтесь. А я, пожалуй, тоже спать пойду. Доброй ночи! С этими словами она ушла наверх. Только сейчас Льюис ощутил сильную усталость от спада адреналина. Не в силах больше держаться на ногах он повалился на лежак и моментально отключился.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.