ID работы: 4213681

Брюзга — задрипанный козел

Джен
R
Завершён
24
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

...

Настройки текста
Полуденное солнце ярко освещало скромную комнату на чердаке дома Батильды Бэгшот. Было так жарко, что даже крикливая малышня скрылась с улиц. Слабый ветерок покачивал легкие занавески в проеме открытого окна. Лениво кружила под потолком муха. — Скука смертная, — сообщил субтильный блондин, вольготно расположившийся на старомодной кровати с резными ножками и массивным изголовьем. — Если бы не знакомство с тобой, Альбус, я бы точно свихнулся. Удивляюсь, как ты живешь столько времени в этой глуши. — Так уж сложилось, — немного виновато произнёс Альбус — крепкий парень с густыми каштановыми кудрями, вертевший в руках потрепанную книжку. — Так что ты скажешь, Геллерт? — Насчет чего? — тот лениво взмахнул рукой, а надоедливая муха застыла на месте и упала на пол. — Насчет этого, — Альбус запустил в него книжкой, которую его собеседник поймал на лету. — Думаешь, они и правда существуют? Дары Смерти? — Я бы очень этого хотел, — Геллерт вдруг стал невероятно серьезным, а его миловидное лицо приобрело на мгновение жестокий вид. — Представляешь, какое могущество будет у того, кто сможет их собрать? Сказки — вымысел, но в них может быть спрятан тайный смысл. — Значит Бард Бидль знал что-то такое, чего не знает ни один из выдающихся волшебников современности? — скептически поинтересовался Альбус. — В одном из последних писем я задал этот вопрос Фламелю. В шутливой форме. Он посоветовал отвлечься от глупостей и сосредоточиться на научной работе. — И что с того? — фыркнул Геллерт. Он поднялся. Глаза лихорадочно блестели. — Твой Фламель похож на кастрированного низзла. Все, что касается простых смертных, его мало интересует. Только сознавая собственную смертность можно перехитрить Смерть. Вот в чем смысл! Фламель уже позабыл, что это значит. Альбус обиженно прикусил губу, поэтому Геллерт поспешил увести разговор от оскорбленного авторитета наставника Дамблдора. — А знаешь, — взволнованным шепотом сообщил он, — ведь я, кажется, догадался, где может находится Бузинная Палочка. Если ты поедешь со мной на континент, мы сможем проверить мои догадки вместе. Что скажешь? В таком деле помощь не помешает. На бледном лице Альбуса отразилась широкая гамма эмоций. Было заметно, как эта идея увлекла его, а невозможность ее осуществления сильно ранила. — Ты же знаешь, Геллерт, я не могу, — с болью в голосе ответил он. — Я не поехал в путешествие с другом, как планировал. И с тобой не выйдет. Геллерт недоуменно хмыкнул. — Почему твой брат не может присмотреть за сестрой? Ты говорил, его не сильно привлекает учеба… — Ему нужно доучиться, — безапелляционно заявил Альбус. — У Аберфорта с детства страсть к химерологии. Представляешь, что может натворить химеролог без специальных знаний? Геллерт присвистнул. — Химерология? Серьезно? С чего вдруг? — Не поверишь, но все дело в сказках, — Альбус кивнул на книжку, сиротливо лежащую на краю кровати. — Что-то я не помню у Бидля ничего о химерах, — недоверчиво произнес Геллерт. На лице Альбуса появилось выражение тайного превосходства. — Эту сказку никогда не включали в сборник. По вполне понятным причинам: она не такая уж и детская. Наша мать как-то рассказала ее Аберфорту, когда он просил чего-то новенького, а он так полюбил ее, что выучил наизусть. Думаю, мама потом не раз об этом пожалела. Особенно, когда Аб начал заваливать ее неудобными вопросами. У Геллерта загорелись глаза. — Расскажи. Альбус поудобнее устроился в кресле и деликатно откашлялся. — Слушай же. Сказка называется «Брюзга — задрипанный козел». В стародавние времена жил в одной деревне молодой волшебник. Его семья владела хорошим состоянием, но родители рано умерли, и оставили сыну крепкий дом и справное хозяйство, а также родительский наказ — найти Мастера волшебника и попроситься к нему в ученики. Однако сын их единственный был ленив и заносчив, и не хотел тратить молодые годы на трудное и долгое ученичество. Вместо этого он стал жить в свое удовольствие, тратя наследство. То ли не было оно особенно большим, то ли жил он совсем не по средствам, только вскоре юноша оказался на мели. Потужив немного, транжира вспомнил родительский наказ. Продал он оставшееся имущество, продал даже отчий дом, собрал нехитрые пожитки и отправился искать Мастера. Много поселений обошел он, но ни в одном не встретил волшебника, готового взять его в ученики. Поиздержался юноша, одежда его поизносилась. Пришлось ему поумерить свою гордость и ради еды и крыши над головой браться за простую работенку. Как-то пришел он в захудалую деревушку из нескольких дворов. Наступали осенние холода. Погода была ужасная. Юноша постучался в самый богатый дом, чтобы попросить еду и ночлег. Открыл ему суровый старик. Юноша изложил свою просьбу. — Поди в загон к козам и выгреби оттуда навоз. Как будет чисто, сполоснись в бочке и приходи в дом за хлебом. Не понравились юноше ни презрительный тон старика, ни грязная работенка, что он ему подкинул, но делать было нечего. Ворча и ругаясь побрел он в козий загон, нашел там вилы и принялся за работу. Устал и перепачкался страшно, но задание выполнил. Ополоснул юноша руки и лицо, колдовством вычистил одежду и снова постучал в дверь. Старик вышел с куском хлеба в тряпице и кувшином кислого вина. — Волшебник? — вдруг спросил он. Юноша растерялся и только кивнул. Старик погладил бороду и многозначительно хмыкнул. — Ступай обратно в загон. Там есть пустой денник. Козла у меня недавно волки задрали. Постели себе сена. Завтра поговорим, — и захлопнул дверь перед самым носом. — Приложил бы я этого деда Круциатусом, — буркнул Геллерт. Альбус только плечами пожал и продолжил рассказ. Разозлился юноша, но выбора у него не было. Дождь поливал нещадно, а в загоне было сухо и даже немного тепло. Устроился он в деннике на ночлег. Всю ночь ворочался — то козья вонь спать мешала, то мыши шуршали. Ждал юноша рассвета, чтобы уйти восвояси, но под самое утро задремал. Разбудил его неласковый тычок под ребра. — Вставай, бездельник! Небось в ученики пришел проситься? Вот сдался ты мне такой ленивый? Оказался тот старик тоже волшебником, Мастером превращений. Юноша стряхнул с себя дремоту и бухнулся на колени — просить взять его в ученики. Старик долго сверкал глазами, но согласился. Видать желающих у него учиться днем с огнем было не сыскать. — Еще бы, — буркнул Геллерт. Альбус ухмыльнулся и продолжал. Вскоре он привык к грубости Мастера и стал пропускать обидные слова мимо ушей. А когда совсем освоился, то и сам стал потихоньку ворчать, если старик загружал его работой по хозяйству, а не учил колдовству. И все ему было не так. То за водой сходить в тягость, то теплая одежка из запасов Мастера плесенью воняет, то за дровами идти неохота. Старик ничего не говорил, только брови хмурил, да новые задания давал. Наступила зима. Раз Мастер захворал, и попросил юношу сходить к ведьме в соседнюю деревню за целебным зельем. Не хотелось ему идти по сугробам через лес, но делать нечего. Поругался он на старика и пошел. Не такой уж и страшной была дорога. Быстро нашел юноша ведьму-знахарку и купил у нее зелье. А по пути назад завернул в кабак выпить горячительного. Перестарался он с выпивкой, лишь на вторые сутки очнулся и побрел к Мастеру. Хорошо еще зелье лечебное не потерял. Приходит. А старик там чуть концы не отдал. Еле дышит уже. Выпил Мастер принесенного зелья и полегчало ему. Встал он на ноги, глаза злобой полыхают. — Уморить меня хотел? Почуял юноша недоброе и решил отшутиться, мол, вон ты какой здоровый, на тебе еще огород пахать. Старику видать не до шуток было, и превратил он юношу в козла. Если до того жизнь его на мед не была похожа, то стало совсем плохо. Козла старик почти не кормил, подстилку ему не менял, презрительно звал Брюзгой и больно пинал при каждом удобном случае. Отощал козел, шерсть свалялась и висела клочьями, а вокруг роились мухи. С нетерпением ждал Брюзга весны, когда коз выпустят пастись. Думал убежать от злобного старика. Только вышло все совсем иначе. Однажды, когда чуть потеплело, пришли в деревню живодеры — скупать ослабший за зиму скот на шкуры и мясо. И продал им старик задрипанного козла за бесценок. — Чушь какая! — фыркнул Геллерт. Всем известно, что трансфигурация — временные чары. Не мог он так долго козлом оставаться. — Это же сказка, — мягко усмехнулся Альбус. — Слушай дальше. Брюзга орал не своим голосом, когда понял, зачем его вывели из загона. Скупщик и его подручный забойщик лишь посмеивались, а старик мстительно потирал руки. Козла привязали к скрипучей телеге, откуда пахло сыростью, кровью и смертью. Скупщик хлестнул тощую клячу, и они отправились в путь. Дорога шла через лес, полный хищных зверей, но Брюзга в тот момент совсем не думал об этом. Он упорно жевал пеньковую веревку, которой был привязан. Жить незадачливому волшебнику хотелось невероятно, путь даже в козлином облике. Лес редел. Вдали показались крыши следующей деревни. Брюзга совсем измочалил веревку, но все никак не решался сорваться. Не получись у него бежать, живодеры убьют его на месте. Внезапно из деревни к ним навстречу выскочила стая собак. Они подняли такой лай, что даже вялая тощая кляча, запряженная в телегу, встала на дыбы. Брюзга так испугался злющих тварей, что попятился, рванул веревку и освободился. Не мешкая помчался он к лесу, только облезлый хвост торчал стоймя. — Куда! — рявкнул скупщик, успокаивавший лошадь, а потом приказал своему подручному. — Догони эту норовистую скотину, да прирежь на месте! Целых три монеты за него отдал. Брюзга, заслышав это, припустился еще пуще. Он скакал по лесу, не разбирая дороги. Где-то позади слышалась ругань живодера и треск веток. От худой кормежки и издевательств козел был слаб, поэтому скоро совсем выдохся. А живодер не отставал. Спотыкаясь и прихрамывая выскочил Брюзга на небольшую полянку. Перед ним возвышался поросший травой холм, а внизу был виден вход в пещеру. Отчаявшийся козел решил спрятаться там и затаиться. Может пронесет напасть. Забрался козел в пещеру, а она оказалась глубокая. Обрадовался Брюзга и пошел вглубь. Вдруг незнакомый резкий запах ударил в козлиные ноздри. Брюзга силился рассмотреть, что же за зверь там прячется. Если это волк, медведь или кто из волшебных существ, ему не сдобровать. На всякий случай он попятился назад. — Не уйти тебе, — раздался рокочущий голос. — Может я и слаба, но на один залп огнем меня хватит. Будет у больной драконихи на обед жареная козлятина. — Опять чепуха какая-то! — возмутился Геллерт. — Драконы же не разговаривают! Они — просто тупая скотина. — Это всего лишь сказка, — подмигнул ему Альбус. — Уж больно серьезно ты все воспринимаешь. Может Бидль и драконов-то в жизни не видел. Я продолжу, с твоего позволения. Затрясся Брюзга. Слышал он от Мастера о драконах, живущих неподалеку, но никогда не думал, что придется столкнуться с одним из них. Оказался теперь наш козел меж двух огней: с одной стороны дракониха пламенем грозит, с другой — живодер с ножом. Вот и крики его слышны снаружи, ругань. И пришла Брюзге в голову отчаянная мысль. Стал он блеять тихонько по-козлиному. Вдруг дракониха его поймет. Он-то ее понял. — Не губи! Там снаружи человек ходит. Он больше и упитанее меня. Я его сейчас в пещеру заманю, и поешь на славу. А надо будет — еще приведу. Тут его глаза как раз к темноте привыкли. Видит: лежит в углу пещеры огромная красная дракониха, думает. А одно крыло у нее пластом на земле. Видать раненая. Летать и охотиться не может. — Будь по-твоему, — облизнулась дракониха. — Но смотри, если обманешь! Заблеял тогда Брюзга громким голосом. Чтобы человек его услышал. Так и случилось. Залез живодер с ножом в пещеру, головой крутит по сторонам. А козел за дракониху спрятался и снова заблеял. Полез сослепу человек дальше, да тут и поджарила его дракониха заживо. Наелась и отдыхать легла — телом выход перекрыла, чтобы козел не сбежал. Пораскинул мозгами Брюзга: среди людей ему жить — всегда под угрозой ножа ходить, а тут дракониха его защитит, пока он ей помогает. Так и повелось. Бегал день-деньской козел по лесу, заманивал к пещере прохожих и разбойников. А то и хищных зверей. Сам отъелся на лесной листве да коре, да ягодах, но репьев с колючками из шерсти не повытаскал. Так и ходил Брюзга задрипанным. Жутко стало в пещере. Росла в углу гора из костей. Брюзга не успевал их закапывать. А вот драконихе лучше стало. Крыло у нее почти зажило. Волнительно было козлу: ну как она совсем поправится и бросит его тут. Или сожрет напоследок. Ходил козел грустный. И вот как-то заманил он в пещеру аж двух торговцев, а у них с собой полные бутыли вина хорошего были. Пока дракониха с ними расправлялась, Брюзга пробки зубами вытащил и налакался вина, оплакивая невозможность снова стать человеком. Помутились козлиные мозги. На следующее утро проснулся он с больной головой и странным вкусом жареного мяса во рту. А дракониха смотрела на него уж больно ласково и все норовила лизнуть шершавым языком козлиный бок. Нехорошие предчувствия завозились у него на душе. — А-ха-ха! — подпрыгнул на кровати Геллерт. — Козел оприходовал дракониху! Вот это сказочка! Ну теперь, кажется, понятно, откуда химеры взялись! Альбус провел рукой по лицу. — В сообразительности тебе не откажешь, дорогой друг. Все так и было. Слушай. Когда дракониха по весне начала облагораживать пещеру, устраивая в ней гнездо, до Брюзги дошло наконец, что же он натворил. А уж когда в гнезде появилось первое яйцо, и мамаша перестала пускать его в пещеру, козла охватил ужас. Бросился он прочь оттуда по лесу, и ноги сами вывели его к дому старика-Мастера. Тот как раз был во дворе. Узнал старик своего ученика и очень удивился, отчего тот все еще жив. Захотелось ему послушать историю о том, где пропадал Брюзга весь этот год, и превратил он снова козла в человека. Не веря своему счастью, упал бывший ученик на колени и благодарил старика за избавление от жалкого существования. И просил больше никогда не превращать его в козла, лучше убить на месте. Мастер был доволен тем, как изменился его ученик, но историю все же попросил рассказать. Юноша ничего не утаил. Но не поверил бывшему Брюзге старый Мастер. Решил, что под конец его ученик тронулся умом и ему все привиделось. Разрешил он юноше остаться и продолжить обучение. Вернул ему волшебную палочку. Ученик, хоть и был рад этому, то и дело с тревогой смотрел в сторону леса и думал о драконихе с ее кладкой. Его терзали смутные предчувствия. Прошло время. Может год, может два, а может и больше. Ученик добросовестно старался и по мастерству уже приближался к учителю. И тут из соседней деревни пришла весть, что среди белого дня стали пропадать прямо с улиц люди. Говорили, что их забирают крылатые ангелы. А потом у Мастера пропало несколько коз. Прямо из загона. Выбежавший на крыльцо старик успел разглядеть только огромные красные крылья и драконий хвост. Пришел старый Мастер в сильную ярость. — Показывай, — закричал, — где живет эта твоя дракониха! Юноша, хоть испугался до смерти, повел старика в лес знакомыми тропами. Ближе к вечеру пришли они к той пещере. Поляна вокруг совсем изменилась: повсюду валялись обглоданные кости, словно кто-то швырял их ради забавы. Юноша вздрогнул, когда при свете магического огонька увидел в сторонке огромный драконий череп. Из пещеры слышался смех и утробное урчание. Недра освещались всполохами пламени. Старик выглядел испуганным, но бежать не спешил. Несколькими заклинаниями обрушил он своды пещеры, погребая под ними чудовищ. По темному лесу вернулись они в дом, так и не поговорив о том, что было. Юноше стало не по себе, и он по старой привычке ушел спать в козий загон. Ночью его разбудил запах дыма и нервное блеяние коз. Выскочил он на двор и увидел, что дом Мастера горит, а на над ним, едва касаясь языков пламени, летают три чудовища. Лица и тела у них были человеческими, на голове витые козлиные рога, за спиной драконьи крылья и длинный хвост. Спрятался юноша за бочку и дождался, пока злобные твари улетят. Потом собрал на пепелище все, что уцелело, забрал коз и ушел восвояси. Больше его в тех краях никто не видел. Только люди время от времени продолжали пропадать. — М-да, — протянул Геллерт. — Жутковатая сказочка. — Вот и я говорю, — согласился Альбус. — Не детская. Только Аберфорт к ней неравнодушен. Все задумывается о том, какими выросли эти существа. Рисует их. — Беспокоиться начнешь, когда он заведет у себя коз, начнет практиковаться в анимагии и втихую выращивать самку дракона, — хохотнул Геллерт. — Пока до создания химер ему еще ой как далеко. — Ну не знаю, — с сомнением протянул Альбус. — Меня больше страшат монстры, которые могут скрываться в его голове. А на химер можно найти управу. — Пойдем лучше развеемся, дружище, — отвлек его от мрачных раздумий Геллерт. — Жара уже спала. Дело к вечеру. Монстры выходят погулять. Я давно думаю зайти на местное кладбище. Слышал, Певереллы, жили в этих краях?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.