ID работы: 4213721

Grounder Pounder

Фемслэш
Перевод
G
Завершён
150
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
150 Нравится 2 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Вы вызывали меня, Хеда? — спрашивает Октавия. Лекса отрывается от своих мыслей и с высоты трона смотрит на своего воина, который только что вошел в ее шатер. — Октавия. — Начинает Командующая. — Я хочу, чтобы ты объяснила мне одну фразу, которую Небесные люди часто используют. — Sha, Heda, *— немного усмехнувшись говорит Октавия. Интересно, почему она обратилась к ней, а не к Кларк? Но Лекса, не обратив внимания, продолжила. — На днях я слышала, как один из ваших друзей обращается к Кларк, как подстилка землян. Что он имел в виду, говоря так? Октавия стояла и молчала, опешив от того, что Командир использует фразу, которую они частенько используют по отношению к ней. Лекса пристально смотрела в лицо воина. Тень эмоций пробежала по её лицу, прежде чем оно вновь стало каменным. Они возвращались с охоты вместе с некоторыми из караула, когда Лекса и Кларк подходили к воротам, один из парней Аркадии взглянул на Кларк, а после сказал кому-то: — Подстилка землянки вернулась. Лекса спросила Кларк по этому поводу, но та не дала ей ответа, сказав, что это бессмыслица и Лекса должна это забыть. Но Лекса не забыла и решила, что если Кларк не хочет отвечать, тогда ей ответит Октавия, проявляющая большую лояльность к этому клану, чем Небесные люди. Лекса вновь обратила внимание на всё ещё притихшую Октавию. — Ты скажешь мне. — Сказала она строгим тоном, дав понять, что это приказ, а не просьба. — Они называют её так, потому что она общается с вами, Хеда. — Октавия смотрела в глаза молодой командующей и говорила чётко и правду. Она поняла, что её ответа не достаточно, потому что Лекса продолжала сидеть на своём троне и молча смотрела на неё. — Так они называют меня, когда я с Линкольном. — продолжила Октавия. — Это что-то вроде унизительного сленга. Они просто глупые, вот и всё. Лекса схватила нож, проворачивая его в руке и держа так крепко, что костяшки побелели. Изумрудные глаза потемнели, а лицо стало ещё серьёзнее, когда она сказала: — Я не потерплю такого неуважения к Кларк kom Skaikru*. Ты свободна. Октавия уже развернулась, чтобы уйти.Она уже держит край палатки в руке, когда Лекса окликает её. — Да, Хеда. — Ты не должна говорить об этом разговоре Кларк. Брюнетка лишь согласно кивает головой, разворачивается и уходит.

***

Прошла неделя после разговора Лексы с Октавией. Лекса направлялась к воротам Аркадии, обсуждая с Индрой план о создании более безопасного маршрута между Полисом и Аркадией. Кларк и Октавия следовали на лошадях позади, остальные охранники были замыкающими. Группа только вошла в лагерь, когда Лекса услышала голос. — Мои любимые предательницы пришли! Глаза Лексы наполнились слепой яростью, она с силой прижала Джона Мёрфи к конюшне, приставив нож к горлу. — Ты будешь проявлять уважение к Кларк. — Выплюнула сквозь зубы она, а её глаза горели зеленым пламенем. — Лекса! — кричала Кларк, — Пусти его! Он мой друг! Командующая перевела взгляд на Кларк. Зелёные глаза встретились с серыми, в которых читалась любовь. — Он не должен говорить с тобой таким образом! — жестоко сказала Лекса, ещё сильнее прижав Мёрфи к стене, а заодно и кинжал к его горлу. Кларк сделала шаг вперёд и положила руку на запястье девушки, та отдёрнула. — Он просто шутит. — умоляла она Лексу. Через несколько мгновений Лекса наконец сделала шаг назад, позволяя Мерфи уйти. Она повернулась так, чтобы быть с глазу на глаз с Небесной принцессой, ее глаза стали мягче, но ее челюсть всё еще была плотно сжата. — Я знаю, что означают эти слова, Кларк. И я не собираюсь это терпеть. Ты Ванхеда, они должны уважать тебя. Лекса опустила глаза, почувствовав приступ гнева. Кларк сделала шаг впёред, сокращая расстояние между ними, взяла Лексу за руку и переплела их пальцы. Она подождала, пока Лекса поднимет глаза, а после сказала: — Это просто глупая фраза. Она ничего не значит. К тому же… — Уголки рта блондинки поползли вверх. — Я не стыжусь правды. — Кларк наклонилась вперёд, накрывая своими губами губы брюнетки. — Я и есть предательница.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.