ID работы: 4216452

Пари

Гет
NC-17
Завершён
68
автор
J. Glow бета
Размер:
5 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 7 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Очкарик и задрот, — веско припечатала Калифа и подкрепила свои слова стуком стакана по барной стойке. — Какая исчерпывающая характеристика, — пробормотал Бруно. — Он не дурак, знаешь ли, — заметил Луччи, наблюдая за тем, как колышется в его собственном стакане виски. — Не дурак, — признала Калифа. — Мозги у него есть, что-то там смутно напоминающее характер даже имеется... Но это не отменяет того факта, что он полный задрот. Она одним глотком прикончила остатки коктейля и махнула Бруно, чтобы налил еще. Агенты CP9 прибыли в Ватер 7 месяц назад и впервые собрались вместе — обменяться информацией, обсудить планы и, раз уж Фукуро не отправился с ними, поделиться впечатлениями и сплетнями. Последнее было особенно интересным. — Двух недель не пройдет, я из него все вытяну. Хотите пари? — предложила Калифа. — Достаточно будет его соблазнить — и он мне в зубах чертежи принесет, как верный песик. — Никто из нас не сомневается в твоих способностях, — дипломатично прокомментировал Каку, — но я все же не уверен, что все будет настолько просто… — Значит, так: я его соблазню, проделаю пару таких штучек, которые ему даже в самых смелых фантазиях не являлись, и он будет весь мой! Я не удивлюсь, если он девственник вообще! — Калифа кинула на барную стойку пару купюр. — Ставлю на неделю! Бруно с Каку переглянулись и пожали плечаи. — Думаю, насчет девственника ты все-таки погорячилась… — протянул Каку. — Месяц, и никак не меньше, — Бруно добавил к деньгам Калифы свою ставку. — Две недели, — вытащил из кармана пару купюр Каку и пояснил: — Не смотрите на меня так, я видел ее в деле, я действительно не сомневаюсь, что она — может. Луччи энтузиазма по поводу пари не высказал, но бумажник все же достал. — Ставлю на то, что от этого не будет толку, — равнодушно выложил деньги на стойку он. — Сильный ход, — хмыкнул Бруно. Калифа недовольно сощурилась и поджала губы. — Соблазнить — сможешь, выманить чертежи — нет, — расширил мысль Луччи, не оборачиваясь к ней. — Посмотрим, — бросила Калифа, резко поднимаясь из-за стола. Не попрощавшись, она почти бегом вылетела из бара. — Соблазнять пошла, — понимающе прокомментировал Каку. *** Он ошибся. Спецоперацию по соблазнению Айсберга Калифа начала только на следующий день: отдохнувшая, настроившаяся, во всеоружии, и даже, в некотором смысле, преисполненная вдохновения. Привычка Айсберга засиживаться до ночи играла ей на руку: вдвоем, в интимном полумраке кабинета, никто им не помешает — все условия идеальны, одно к одному. При таких обстоятельствах можно было бы соблазнить начальника даже не ради чертежей, а так, из любви к искусству. — Господин мэр… — томно, но без лишней жеманности выдохнула Калифа, приближаясь к его столу. — Нма? — поднял на нее глаза Айсберг. — Ты что-то хотела? — О да, — Калифа бросила на него быстрый взгляд поверх очков. Она была на сто процентов уверена в себе. Короткая юбка, чулки, походка, при которой бедра покачивались так, что у особо впечатлительных соперниц от такого зрелища начиналась морская болезнь; никакого пиджака, только тончайшая рубашка, почти полупрозрачная и наглядно демонстрирующая высокую грудь; неброский, но подчеркивающий все достоинства лица макияж, благодаря которому глаза за очками выглядели еще больше, а губы — сочнее; плавные движения, соблазнительная хрипотца в голосе… Калифа обогнула стол, оказавшись рядом с Айсбергом, наблюдавшим за ней с вежливой озадаченностью. Ну что за неудачник, неужели даже поверить не может, что такая шикарная женщина его хочет? Глубоко вздохнув — не только эротично, но и с некоторой толикой досады, — Калифа наклонилась к своему боссу, вынуждая того слегка отпрянуть. Он отвел взгляд, передвинул полупустую чашку кофе подальше от Калифы с ее напором, подумал секунду и убрал вообще на край стола. Калифа закусила губу. Давай же, тряпка, покажи, как тебе хочется обладать такой женщиной! Наверняка же руки уже от возбуждения трясутся! — А вы бы чего-нибудь хотели, Айсберг-сан? — шепнула Калифа ему на ухо, почти касаясь губами кожи. — Калифа, — Айсберг аккуратно подался в сторону, — мне не хотелось бы… нма… неверно истолковать ситуацию… «Ох, какой же ты тормоз!», — мысленно рявкнула Калифа. — Не хотел бы… нма… оскорбить тебя этим предположением, — продолжил Айсберг. — Но ты, кажется, пытаешься меня соблазнить? — Что-то вроде того, — обольстительно улыбнулась Калифа и провела пальцами по его щеке. — Надеюсь, вы не против? Айсберг не торопился с ответом, словно еще и раздумывал, соглашаться или нет, хотя скорее всего не решаясь поверить своему счастью. — Так и быть, — кивнул он с таким видом, словно делал ей одолжение, и поднялся со своего кресла. И прежде, чем Калифа успела использовать следующую уловку из своего богатого арсенала, уверенно притянул ее к себе и поцеловал — жестко, бескомпромиссно, не позволяя перехватить инициативу. Скользнул языком в приоткрытые губы, провел им по небу, вызвав у Калифы непроизвольную дрожь. От этого поцелуя у нее едва не закружилась голова, и Калифа мысленно одернула себя. Нельзя терять контроль! Это просто эффект неожиданности, кто ж знал, что неудачники иногда умеют так целоваться? Наверняка у него просто с перепугу так получилось. Айсберг оторвался от губ Калифы, но только для того, чтобы уверенно подхватить ее за бедра и усадить на стол. Нависнув над ней, он вернулся к поцелуям, и Калифа опять почувствовала, что упустила контроль над развитием событий. То есть, двигалось все как раз в том направлении, что она и планировала, но как-то совершенно не так! Спеша вернуть утраченную инициативу, Калифа принялась расстегивать на Айсберге пиджак, но тут же разжала пальцы: Айсберг потянул ее за волосы, несильно, но требовательно, так что боль заколебалась на самой границе наслаждения. Калифа вынуждена была послушно запрокинуть голову и позволить целовать себя в шею — все так же жарко, страстно и требовательно. Свободной рукой Айсберг провел по ее бедру, царапнул слегка кожу на границе с резинкой чулка, нырнул под короткую юбку и сжал сильнее. Калифа легко умела заводиться «по приказу» — полезное качество для женщины-агента — но сейчас она чувствовала, что возбуждение, накрывающее ее с головой, ничуть не искусственное и не показное, а самое что ни на есть искреннее, честное и настоящее. Мысли с трудом пробивались сквозь жаркое марево похоти, невыносимо хотелось плюнуть на все задания, приказы и планы и полностью отдаться ощущениям, но Калифа продолжала из последних сил сдерживаться. Она слегка разомкнула ноги, давая Айсбергу чуть большую свободу действий, и пробежалась пальцами по его затылку в поощрительной ласке. Давай, глупый, иди в приготовленную ловушку, к такому-то ты не был готов… Калифа все-таки вернулась к пиджаку Айсберга, твердо намереваясь добавить к происходящему чуть больше обнаженки. Ее собственное облачение не слишком мешало любовным утехам, достаточно было лишь немного сдвинуть юбку, а вот Айсбергу одежда движения явно сковывала. Пиджак поддался легко и без жертв, а от рубашки Калифа все-таки пару пуговиц оторвала — от неожиданности, когда Айсберг отпустил ее волосы и занялся грудью, уверенно, даже слегка грубовато — но ровно настолько, чтобы это не отталкивало, а только еще сильнее распаляло. «Везучий подонок, — проскользнула мысль. — У него прямо талант к обращению с женщинами!» Когда лишняя одежда, наконец, полетела на пол, Калифу ждал еще один сюрприз. Она догадывалась, что Айсберг должен быть в неплохой физической форме: успела пару раз пронаблюдать, как он, закатав рукава рубашки, присоединялся к плотникам на верфи, чтобы помочь справиться с какой-нибудь особо заковыристой ситуацией — но татуировки? У этого-то… этого… Калифа окончательно запуталась в определениях. Мужчина, который сейчас нависал над ней и уверенно раздвигал ее ноги, на задрота как-то определенно не тянул. Неужели она так просчиталась?! Раздражение от собственного прокола было стремительно сметено очередной волной сладкого томления, когда Айсберг ухватился за резинку ее трусов и потянул вниз. Калифа приподняла бедра, позволяя избавить себя от белья. Она тщилась удержать в голове мысли о плане, чертежах и всем прочем, но это оказывалось все сложнее и сложнее с каждым требовательным прикосновением. Айсберг устроился между ее бедер, Калифа скрестила ноги за его спиной, чувствуя, как многообещающе упирается в нее горячий член. Из головы стремительно улетучились все мысли, все знания и приемчики, способные отправить мужчину на седьмое небо от удовольствия — сейчас Калифа отчаянно желала получить удовольствие сама и чувствовала, что именно Айсберг ей это удовольствие доставить способен. Он не заставил себя долго ждать, вошел в нее уверенно, сильно, и тут же принялся двигаться, резко и твердо, не давая возможности хоть на секунду перевести дух. Одной рукой он придерживал Калифу за талию, пальцами второй проник в ее рот, и этот жест стал последней каплей. Калифа почувствовала, как возбуждение собирается в жаркий пульсирующий комок внизу живота — и затем взрывается, огненным салютом в сознании и горько-сладким удовольствием во всем теле. Она вцеплялась в плечи Айсберга, царапала их и, кажется, даже кричала… — Надеюсь, ты осталась всем довольна, — Айсберг потянулся к заблаговременно отставленной кружке и сделал глоток остывшего кофе. Выглядел он на удивление спокойным и расслабленным, словно только что не творил с Калифой совершенно умопомрачительных вещей, а разбирался в накопившихся за неделю документах. — А вы? — Калифа чувствовала себя немного неловко, все еще сидя на столе перед ним, но не была уверена, что ноги не подкосятся, если она встанет. Айсберг кивнул, просто констатируя факт. Никакого тебе бешеного восторга или счастливых слюней. — Ваша реакция несколько уязвляет мое самолюбие, — сообщила ему Калифа и с запоздалым удивлением осознала, что высказала именно то, что испытывала на самом деле. После такого фееричного секса соображалось все еще тяжело, самоконтроль был ни к черту. — Прости, — повинился Айсберг. — Ты замечательная девушка, просто я ничего такого не планировал. Но раз уж ты… нма… попросила… — «Попросила»?.. — потрясенно повторила Калифа. — Если девушка хочет, отказать было бы… нма… невежливо, — пояснил Айсберг. Калифа едва не поперхнулась. Все, что они только что творили прямо на столе, это все — из вежливости?! Самый лучший секс в ее жизни — из вежливости?! Что вообще происходит?! *** Калифа молча вошла в бар, промаршировала к стойке, схватила стакан и залпом выпила. — Эй! — обиделся Каку. — Это же мое! Было… — Где наш банк? — поинтересовалась Калифа. — Все-таки уложилась в неделю? — в голосе Бруно удивление мешалось с уважением. Он вынул откуда-то из под барной стойки аккуратную стопку купюр. — Да, — подтвердила Калифа. — И кое-что уже совершенно однозначно. Она выхватила деньги у Бруно и шлепнула их перед Луччи. — Нам нужен другой план, — с достоинством завершила мысль она, выхватила его стакан, так же залпом допила остатки виски и удалилась, всем своим видом выражая независимость и достоинство. — Не думал, что она может признать свое поражение, — заметил Бруно, глядя на захлопнувшуюся за Калифой дверь. — Не думал, что она может потерпеть поражение, — покачал головой Каку. — Не думал, что она ничего не узнала о его прошлом прежде, чем идти в атаку, — Луччи пересчитал деньги и убрал их в бумажник. — Он в молодости считался тут первым красавчиком, поклонниц было хоть отбавляй. — Даже немного жаль, что подробностей мы не узнаем, — Бруно собрал со стойки грязные стаканы. — Уверен, история достойная. Но можем построить много интересных версий. Кто напишет письмо Фукуро? Ему понравится эта история! — Никаких писем, — обрубил Луччи. — Впрочем, Калифа не выглядела недовольной, — Каку с благодарностью кивнул разлившему напитки Бруно. Луччи позволил себе уголком рта улыбнуться, принял у Бруно полный стакан и подвел итог: — Пари проиграла, что-то выиграла.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.