ID работы: 4217877

Hiccstrid Oneshots

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
189
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 116 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 80 Отзывы 52 В сборник Скачать

Doubts

Настройки текста
Астрид Хофферсон сидела в бухте — месте, где она и ее жених Иккинг Хэддок разделили так много незабываемых моментов — и обнимала своего Злобного Змеевика. Прошло три дня с тех пор как Иккинг сделал ей предложение, и она начинала чувствовать уколы сожаления. Не потому, что она не любила его, она любила, а потому, что чувствовала, что он заслуживает лучшего. В конце концов, как у будущего вождя Олуха у него все должно быть идеальное — в том числе и идеальная жена. А она не могла быть такой. Потому что ее родители умерли, когда она была ребенком, и ее дядя Финн бежал от стыда после того, как над ним издевались из-за его неспособности убить печально известного Крылатого Ужаса, ее оставили в возрасте пяти лет в непонятно чьих руках. До одиннадцати лет несколько старейшин по очереди позволяли ей остаться с ними из необходимости и сочувствия, но они не научили ее многому. В результате она понятия не имела, как готовить — за исключением обжаривания рыбы и яка над огнем — знала очень мало о шитье, и была совершенно невежественна в отношении воспитания детей. В общем, она определенно не была лучшей партией в деревне. Громгильда мягко толкнула плечо Астрид в попытке утешить ее. Хотя она и была драконом, она знала, когда Астрид нуждается в любви. Их связь не была такой сильной, как у Иккинга с Беззубиком, но все-таки ее хватало, чтобы чувствовать друг друга. — Спасибо, девочка, — пробормотала Астрид Громгильде. Она положила ладонь на большой драконий нос и наклонилась. Громгильда ласково мурлыкнула. — Вот ты где, миледи. Астрид тяжело вздохнула, когда услышала, как Иккинг приземлился на своем Беззубике. Не в настроении разговаривать с ним она даже не сдвинулась, чтобы посмотреть на прибывших. — Астрид, — позвал Иккинг. Для него было очевидно, что ее что-то беспокоило. Во-первых, ее не было с полудня, а сейчас солнце уже начинало садиться. Во-вторых, не в привычках Астрид игнорировать его. Обычно она приветствует его и начинает разговор или, если он ее расстроил, она бьет его. — Я не хочу сейчас говорить, Иккинг. — Что не так? Он спрыгнул с дракона и сел рядом с ней, обвив руками ее талию и притянув девушку к своей груди. Обычно, когда что-то бывало не так, она говорила ему об этом, пока он обнимал ее и играл с ее волосами. Так же было и с ним: если у него был плохой день, она прижималась к нему и, вопреки его воле, заплетала его волосы, пока он разглагольствовал о своих бедах. Это было только для них. — Ничего. — Да ладно, мы оба знаем, что это неправда. Иккинг поднял одну руку, чтобы убрать золотой локон с ее глаз. — Я просто чувствую себя не очень хорошо, — солгала она. — Но я буду жить. — Если ты заболела, тебе лучше отдыхать дома, — жестко заявил он. — Ты сделаешь только хуже, пытаясь пересилить себя. — Я буду в порядке, Иккинг, — Астрид улыбнулась, услышав его сердцебиение напротив своего уха. Это был звук, который успокаивал ее, хотя она не совсем понимала, почему. Он знал, что она все еще не была честна с ним. Положив пальцы на ее подбородок, он повернул ее лицо к себе. — Астрид, скажи мне, что не так? Она вздохнула. Он знал ее слишком хорошо, однако она не готова была обсуждать свои сомнения о том, какая из нее может быть жена для него. — Я просто хочу побыть одна. — Почему? Ты почувствуешь себя лучше, если выговоришься, милая. И ты знаешь, что можешь рассказать мне все. Я никогда не стану осуждать тебя. — Я… Я не могу, — вырвавшись из его объятий, она взобралась на Громгильду и взмыла в облака, надеясь, что Иккинг не последует за ней. И он этого не сделал. Напротив, он просто сидел в бухте, прислонившись головой к боку Беззубика. Дружелюбная Ночная Фурия лизнула его в щеку и мурлыкнула в знак сочувствия. — Я не знаю, что делать, Беззубик, — пробормотал Иккинг. — Я просто не знаю. Он покачал головой. — Такого раньше никогда не было, приятель. Прежде я всегда знал, как заставить ее поговорить со мной. Черный дракон толкнул его своим носом. — Беззубик, что если это значит, что я не готов стать ее мужем? Может быть, я сделал предложение слишком скоро? Возможно, она сказала «да», потому что чувствовала, что должна. — Он вздохнул. — В этот раз я и правда облажался.

***

Тук-тук. Иккинг отступил и стал ждать, когда его невеста — если, конечно, она все еще считается таковой — откроет дверь. Он дал ей некоторое пространство на пару дней, в течение которых он совсем не видел ее, но понял, что сейчас хорошее время, чтобы поговорить об их невысказанных проблемах. — Иккинг, — поприветствовала она с легкой улыбкой, впуская его. — Что происходит? — Мне… Мне нужно поговорить с тобой. — Зачем? — Потому что… потому что я облажался. Снова, — вздохнув, он жестом показал, чтобы она присела диван вместе с ним. После того, как оба они удобно устроились, он взял ее руки в свои и сказал. — Я думал об этом, и я понял, что мое предложение было тем, что расстроило тебя. Изумленная, Астрид покачала головой. — Нет, это совсем не так, — настаивала она. — Ты… ты сделал все прекрасно. Мне понравилось. — Ты не должна говорить так, только чтобы я не чувствовал себя плохо, Астрид. — Но это не так, Иккинг. Это правда. Ты не сделал ничего неправильного. Поверь мне, если бы сделал, ты бы увидел мой кулак, мою секиру или все сразу. — Хотя сейчас все по-другому. Я просто… Я просто думаю, что облажался. — Иккинг Кровожадный Хэддок, выбрось это из головы сейчас же. — Астрид вздохнула. Она знала, что должна быть честна с ним и как можно скорее. В другом случае, он может разорвать их помолвку. Но опять же это может оказаться к лучшему, ведь чем больше она думала об этом, тем сильнее убеждалась в том, что она никогда не станет хорошей женой или матерью. — Тогда скажи мне, что не так. Она отвернулась от его изумрудного взгляда. — Астрид, милая… — Знаешь что? Ты… ты прав, Иккинг, — наконец заговорила она. — Мы… мы должны просто забыть об этом. Не из-за тебя, но… — Забыть… забыть что? — Нас. Она подняла на него свои голубые глаза, начавшие наполняться влагой. — Но…но… Я думал… Его нижняя губа дрожала от шока и печали. В этот раз он действительно загнал себя в ловушку. Только теперь это стоило ему больше, чем гнев отца или нога. Это стоило ему девушки, которую он любил. — Это не из-за тебя, — настаивала Астрид. — Это из-за меня. Это…ну… Я… Я не хочу тянуть тебя за собой. — Что… что ты имеешь в виду? — Я не стану женой, которую все ожидают увидеть. В смысле, ты пробовал то, что я приготовила, ты видел, какой ужасной оказалась рубашка, которую я сшила на той неделе, и я уверена, что ты заметил, как я абсолютно не умею себя вести с детьми. Было… было бы нечестно по отношению к тебе, если бы мы остались вместе. Я имею в виду, у тебя есть репутация. Хорошая. Я просто бедная, лишенная семьи девушка, которая не умеет ничего кроме езды на драконах, битв с врагами и бросания секиры, — ее голос надломился. — Пожалуйста, не говори так, милая, — сказал Иккинг, целуя кончик ее носа и притягивая ее в утешающие объятия. — Во-первых, твои боевые навыки и умение приручать драконов очень полезны. Во-вторых, меня не волнует то, что ты не умеешь шить или готовить. Я имею в виду, если я должен выдержать подгоревший яблочный пирог и недожаренный хлеб, так тому и быть. И о детях я знаю не больше, чем ты. Но нет никого другого, с кем я хотел бы узнавать о них. В конце концов, если мы справились с тренировкой злобных змеевиков, то с детьми уж наверняка сладим, — усмехнулся он, слегка позабавленный своей неудачной попыткой пошутить. Астрид улыбнулась напротив его груди и обвила руками его шею. Впервые за долгое время они просто сидели, молча обнимая друг друга. Он зарылся носом в ее волосы и касался их нежными поцелуями. Она вдыхала его запах, который сочетал в себе аромат леса, плазменных залпов Беззубика и свежего воздуха. Вскоре, это наряду с биением его сердца усыпило ее — сна она была лишена в последнее время из-за стресса. — Астрид, — наконец сказал Иккинг, когда заметил, что в комнате сгущается тьма, солнце садилось. Он осторожно потряс ее за плечо, зная, что она может стать ужасной ворчуньей после пробуждения. — Дай мне поспать, ты болван, — пробормотала она, усиливая хватку на нем. — Мне нужно домой, миледи, — объяснил он. — Мне и самому не помешал бы отдых. — Мммм. — Эй, просто подумай, после свадьбы мы все время будем проводить ночь вместе. Не говоря уже о том, что у нас будет общая кровать. — Он попытался аккуратно отцепить ее руки от себя. — И я буду получать удовольствие, выбираясь из этой смертельной хватки по утрам, — пробормотал он отчасти себе. — Иккинг! — теперь она окончательно проснулась. — Я не хотел тебя беспокоить, Астрид, но мне нужно возвращаться домой. Она вздохнула. — Прежде чем ты уйдешь… мне просто нужно сказать, прости меня… за… за все. — Не надо. Я понимаю, почему ты так думала. Но тебе нужно помнить, что мы вроде как в одной лодке. Я никогда не знал свою мать, а мой отец точно не самый внимательный человек поблизости. Я обещаю, что мы со всем разберемся, хорошо? Так что никакой больше глупой болтовни. — Ладно, — Астрид взглянула вниз на свои руки и прикусила губу. — И, детка? — Да, милая? Она подняла взгляд на его лицо, ее глаза сияли нежностью. — Я люблю тебя. Иккинг и Астрид определенно были не из тех, кто бросал подобные слова на ветер. С тех пор, как они начали встречаться пять лет назад, они говорили их всего около пятнадцати раз. Не потому, что были холодны друг к другу, вовсе нет, просто они чувствовали, что их «Я люблю тебя» нужно использовать осторожно. Кроме того, они оба не были особенно красноречивыми, так что более эффективным было показывать друг другу свои чувства. Но сейчас Астрид чувствовала, что это хорошее время для этих слов. Кривая улыбка растянулась на лице Иккинга. — Я тоже тебя люблю. — Наклонившись, он прижался губами к ее в любящем поцелуе. — Теперь тебе лучше вернуться ко сну. Я приду на рассвете, чтобы захватить тебя на утреннюю прогулку на драконах. — Я буду ждать, — она легко ткнула его локтем в руку. — Тогда ладно. Ночи, Астрид! — улыбаясь, он с любовью сжал ее руку прежде чем скрыться за дверью. И этой ночью Иккингу и Астрид обоим снилась новая жизнь, которая вскоре им предстоит.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.