Captive

Перевод
NC-17
Завершён
149
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
178 страниц, 57 273 слова, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
149 Нравится 84 Отзывы 61 В сборник

Rules

Настройки
Примечания:

POV: Амелия

      Чей-то голос разбудил меня.Где я? Последнее, что я помнила из предыдущей ночи, это был опасный человек. Все это было дурным сном?       Я открыла глаза медленно, боясь того, что могла увидеть. Я просто надеялась, что мне удастся вернуться в мою комнату, но, к сожалению, этого не было. Я сидела на стуле. Мои руки и ноги были связаны толстыми веревками, тем самым удерживая меня на месте. Я посмотрела вокруг себя. Я была в маленькой грязной комнате. Там была кровать, а в углу деревянный шкаф. В комнате было только небольшое окно, которое позволяло светить солнцу, так что здесь не было очень темно. Это место просто ужас! Казалось, будто я в подвале.       Вдруг дверь передо мной открылась, и в комнату вошел кудрявый монстр, с больной ухмылкой на лице. — О, смотрите, кто наконец-то проснулся и решил присоединиться ко мне. Я должен признаться, что чувствовал себя одиноко, — сказал он, чуть смеясь. — Мммммм… — я пыталась сказать, но не смогла; и вот тогда я поняла, что он закрыл мне рот лентой. Он нахмурился и снял ее, заставляя меня грубо шипеть. — Где я? — шепотом спросила я его.       Я пыталась пошевелить руками, но не смогла. Он посмотрел на меня, и, казалось, развеселился. — Ты в моем месте, — просто ответил он и сделал пару шагов ко мне. — Я думаю, что мы толком не познакомились. Я Гарри, — сказал он и протянул мне руку, чтобы пожать. Я посмотрела на него и дала озлобленный взгляд. — Ой, прости. Я забыл, что твои руки связаны. Просто скажи мне свое имя, — попросил он, но я с ним не заговорила.       Я повернула голову вправо, чтобы не смотреть на него. И закрыла глаза, пытаясь остановить слезы, которые угрожали упасть. — Ну давай, будь смелой.       Я до сих пор не отвечала. Я знала, что он злится, но мне было все равно. Затем он решительно схватил подбородок в свою руку и повернул мою голову так, чтобы я смотрела него. Я заставила себя открыть глаза и долго смотрела в его зеленые глаза. — Итак? — спросил он, поднимая одну бровь. Я знала, что собиралась делать дальше, чтобы взбесить его. Я плюнула в его лицо. — Блядь, — выругался он, делая несколько шагов назад. Он вытер лицо и достал из кармана свой нож, направляя его на меня. — Послушай ты, маленькая сучка, не забывай, кто здесь босс, — предупредил он, и, выйдя со мной на один уровень, приблизил нож к моей шее. Я просто кивнула головой. Я была слишком напугана, чтобы говорить. — Итак, пришло время оговорить несколько правил. Правило номер один: когда я тебя спрашиваю, ты должна отвечать, — сказал он, сердито глядя на меня. — Ок, — прошептала я. — Скажи мне свое имя, — сказал он, заставляя меня вздрагивать. — А-Амелия. — Видишь, разве трудно было? — спросил он и покачал головой, смотря в пол. — Номер два: ты делаешь все, что я говорю, без возражений. Три: ты сидишь здесь и не шумишь. Четыре: не пытайся бежать; и пять: если меня разозлить или ослушаться, то будут плохие последствия, — закончил он и посмотрел на меня темно-зелеными глазами.       Я медленно кивнула головой, он убрал нож от моей шеи, и я вздохнула полной грудью. Он встал и направился к двери. — Г-Гарии, — я прошептала его имя, и, к моему удивлению, он услышал и обернулся.       Он скрестил руки на груди и ждал меня, чтобы поговорить. Я подняла на него глаза, и слеза упал из угла моих глаз. — Ты не мог бы, п-пожалуйста, р-развязать меня? — пробормотала я, чувствуя себя страх за то, какая будет у него реакция.       Его жесткие блики смягчились, и он вздохнул, возвращаясь ко мне. Он взял в руки нож и перерезал веревки, освобождая меня. Я быстро взяла свое запястье в ладонь, пытаясь сгладить боль. — Кхм, — кашельнул Гарри, чтобы привлечь к себе внимание. — Я уезжаю сейчас. Будь здесь. Я скоро вернусь, — сказал он и вышел из комнаты, закрыв дверь с громким стуком.       Я встала со стула и побрела к кровати. Я легла на жесткий матрас, и, свернувшись в клубок, заснула в слезах.
149 Нравится 84 Отзывы 61 В сборник
Отзывы (2)