ID работы: 4220975

Fast Food Friends

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
275
переводчик
Скука бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
183 страницы, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
275 Нравится 165 Отзывы 63 В сборник Скачать

Hard Knocks in Hotland, 28 часть: Удлинение оливковой ветви

Настройки текста
Всё прочее забылось в момент, когда Блубелл услышал слова "Барьер" и "разрушен" в одном предложении. Он и Бургерпэнтс мгновенно сорвались в ранее пустой ресторан, который теперь был заполнен различными членами курортного персонала. Не обращая внимание на взволнованную болтовню вокруг, Кэл и Блубелл в страхе смотрели новостной репортаж, транслирующийся на телевизионном экране, установленном высоко рядом с потолком. Сцены переключались между объявлением Короля Азгора в прямом эфире (к которому присоединились, из всех возможных, бывшая королева Ториэль и человеческий ребёнок Фриск) и озвученными поверх кадрами теперь беспрепятственного тоннеля, ведущего к Поверхности. Когда репортёр закончил интервью с Королевой Ториэль, которая объявила благодарность от имени всех монстров их маленькой помощнице, камера навелась на малышку, чью руку та держала. Фриск посмотрела уставшим взглядом, с трудом сопоставимым такому маленькому существу, в камеру, прежде чем широко улыбнуться.       — Так держать, маленький приятель, — Блубелл услышал шёпот Кэла. Отражая улыбку своего маленького доброженого помощника, он повернулся к Бургерпэнтсу, который выглядел абсолютно восхищённым кратчайшим проблеском солнечного света и деревьев с Поверхности в конце тоннеля. Кот посмотрел на Блубелла с запыхавшимся смехом, а его лицо сияло удивлённым неверием. При виде этого нового выражения лица Кэла чувство с трудом одержанной победы наконец-то воцарило в другом монстре, и осознавая то, что они наконец-то, наконец-то свободны, Блубелл ощутил, что его душа может на самом деле лопнуть от счастья.       — Кажется, теперь всё для нас пойдёт в гору.       — Ага, — сказал Кэл, поворачиваясь обратно к трансляции. — Думаю, ты прав. Никто не прокомментировал тот факт, что их руки оставались сложенными вместе, души парили от этого прикосновения, когда они одновременно переместили пальцы, чтобы сильнее соединить их между собой. После празднования с другими курортными завсегдатаями большую часть ночи Бургерпэнтс привёл Блубелла обратно в свою квартиру. Он не видел ни единой причины, почему заяц, который был полностью ошалевшим от дневного волнения, должен проделывать полный путь до Сноудина этой ночью. Блубелл согласился от всей души. Особенно когда у него был такой лучший тёплый рыжий шар пуха во всём Хотленде, как его приятель для обнимашек (такое признание сделало лицо Кэла цвета закатного солнца, которое он видел по телевизору). Они уснули под повтор трансляции об уничтожении Барьера, просыпаясь лишь часами позже и осознавая, что они оба отключились на диване, пока Блубелл обнимал Бургерпэнтса так, словно тот был его личным мишкой тедди, и две длинных ноги, покрытые голубым мехом, неловко свисали с дивана на кофейный столик (когда эта штука была не только подтолкнута к дивану, но и поднята после их безобразной размолвки, Бургерпэнтс не знал). Но то, что они знали наверняка — насколько бы приятно ни было просыпаться, осознавая, что они больше не дрались и были свободны, у них всё ещё были обязательства к выполнению. А именно, Блубелл получил много, много сообщений от родственников, соседей и друзей. Так как Кэлу некому было особо писать сообщения, кот ограничил себя приготовлением завтрака и наблюдением за тем, как улыбка и уши Блубелла сменяли множество эмоций, прежде чем он, наконец, закончил со всеми переписываться.       — Воу! Зацени-ка это! — он поднёс телефон в сторону Бургерпэнтса. Выключая печь и отправляя последнюю пару блинов на тарелку, кот подошёл и взглянул на экран, издавая скептический смешок.       — Как из всевозможных монстров именно Санс оказался на Поверхности прежде всех нас?       — Понятия не имею, — сказал Блубелл, улыбаясь. — Для кого-то, кто сам себя прозвал "ленивой костью", он как-то умудряется быть повсюду одновременно.       — Как скелетоновская версия главного героя этой серии книг "Где Волли?" — добавил Кэл. — Ему нужна только пара джинсов, шапка и полосатый свитер. Как думаешь, наш маленький приятель одолжит ему свой? Блубелл засмеялся, и его телефон вдруг зажёгся другим входящим сообщением. Это было от Мэйси. При прочтении, его улыбка и уши слегка сникли. Интересуясь, Кэл спросил, в чём дело.       — Моя семья хочет, чтобы я вышел с ними на Поверхность.       — Оу. Гора Эббот была довольно обширной поверхностью, но монстры не выходили из Подземелья со времён создания Барьера. Так как переговоры с людьми начались только сейчас, король не спешил позволять всем бегать с горы и обратно, когда мало у кого был шанс отреагировать на Надземную местность — или узнать, как именно люди помимо Фриск посмотрят на появление монстров. Таким образом, периметр должен быть исследован для обеспечения безопасности обоих сторон: вновь высвободившихся монстров и любопытных, неуверенных людей, которые стали собираться из местных городов. В конце концов, монстры должны произвести хорошее первое впечатление. Не выйдет очень цивилизованно, если куча монстров обратится в прах, когда массово шарахнется на Поверхность. На данный момент король позволял группам монстров выходить на Поверхность в соответствии с региональной близостью с ныне разрушенным Барьером. Пока что вышло большинство жителей Нового Дома, окружающего замок. Некоторые монстры, однако, остались позади и решили подняться вместе с другими из внешних регионов. Блубелл с любопытством посмотрел на Бургерпэнтса.       — Я знаю, что ты, возможно, хочешь пойти настолько скоро, насколько возможно, — сказал он, — но если хочешь, чтобы я поднялся с тобой, мы будем только рады, если ты присоединишься к нам. Предложение было заманчивым. В конце концов, семья Блубелла (по крайней мере Мэйси и зайчата), кажется, наслаждалась пребыванием Кэла рядом. Блубелл добавил, что, безусловно, зайчатам будет проще с дополнительной помощью, так что Кэл почти согласился подождать. Почти. Однако, это был особенный день. День, который монстры должны, определённо, проводить с теми, кого любят. Хоть Кэл определённо не мог отрицать, что теперь очень сильно заботился о Блубелле, у зайца была собственная семья. К тому же, всё ещё были два монстра, связанные с Кэлом плотью и кровью... Он прошёл до углового шкафа и взял маленькую, круглую чайную банку изнутри. Благоговейно проведя пальцем по гладкому латунно-чёрному металлу, Бургерпэнтс знал, что подумали бы его родители. Чего бы они хотели. Наверное, сейчас хорошее время удлинить оливковую ветвь, — подумал он.       — Думаю, что направлюсь наверх, — сказал он Блубеллу. — Знаешь, разведаю все хорошие места для обзора Поверхности. Он услышал, как Блубелл издал счастливый звук позади него, и шарканье одежды по обивке указало на то, что монстр-заяц поднялся с дивана. — Что же, Сноудин не планирует выходить до завтрашнего утра. Хочешь проводить меня до входа в Водопады? Тяжело сглотнув, сжимая чайную банку, словно это спасательный круг, Бургерпэнтс спросил: "... На самом деле, я думал о том, не сходишь ли ты сначала со мной кое-куда". Кэл глубоко вздохнул, расправляя плечи, и развернулся с немного нервной версией своей самодовольной ухмылки. Опуская банку в карман, он посмотрел на Блубелла, который с любопытством глядел в ответ.       — Ты всё ещё хочешь привести меня в это кафе? Блубеллу потребовалась целая минута, чтобы осознать, что спросил Бургерпэнтс. Его уши медленно вскинулись слегка вверх, и, когда его осенило, монстр-заяц обошёл вокруг дивана, чтобы полностью видеть кота.       — Ты уверен?       — Не то чтобы я возвращаюсь туда навсегда! — категорично заявил он, прежде чем задумчивое выражение появилось на его лице. — Но теперь, когда мы свободны... — Он подошёл к Блубеллу, держа высоко подбородок и ухмыляясь более уверенно. — Думаю, я буду в порядке. Если ты будешь там со мной, — мысленно добавил он, не будучи совсем готовым сказать это вслух. Да и не надо было. Сияющая улыбка Блубелла была единственным ответом и поддержкой, в которых он нуждался. Бургерпэнтс увидел, что кафе было переполнено, когда они завернули за угол улицы. Фигуры различных монстров сидели и были усажены за каждый видимый столик внутри и снаружи. Несколько других толпились у заполненных мест, а дети бегали по лабиринту из столов, заставляя других подтягивать под себя ноги и убирать их с пути, чтобы избежать потенциальной опасности от сей пробежки. Когда Кэл и Блубелл подошли, их уши встретила какофония голосов. Было множество взволнованных, некоторые задумчивые, другие — недоверчивые, а немногие невнятно всхлипывали сквозь слёзы. Облегчение. Восстановленная надежда. Вина... от выживания достаточно долго для того, чтобы увидеть такой день, какой любимые не смогли. Бургерпэнтс пересёк ревущее море звуков и жестов, интонация их множества надежд и мечтаний заполняло то место, где — если бы он был героем фильма — была бы его музыкальная тема. С душой, отчаянно дрожащей в груди, он подошёл к дверям и взглянул уголком глаза, позволяя успокаивающему сочетанию красного, голубого и жёлтого, находящемуся рядом, подпитать его решимость. Когда он добрался до двери то не увидел сестёр внутри из-за толпы ожидающих клиентов, но знал, что они там. Глубоко вздохнув и почувствовав поддерживающую руку на плече, Бургерпэнтс распахнул дверь и пробрался через мешкающих монстров. Сёстры не заметили его сразу. Пуррлайн выглядела лишь чуть менее нервной, чем обычно в подобном наплыве народа, но на её лице всё равно была лёгкая улыбка, когда она поспешно смешивала напитки для различных покупателей у стойки. Табби, с громким голосом и громогласным смехом, вышла из кухни с двумя огромными блюдами, заполненными тарелками, чашками и стаканами. Красовалась ли она своей силой перед детьми за столом, или делала это, чтобы вскружить голову помогающему ей монстру-аллигатору, который тут же стал опускать тарелки на стол и, казалось, ругал её за то, что она не позволяет ему помочь, он не знал. Стоп, она смеялась, а его чешуйки затемнялись, не так ли? Да, она определённо с ним заигрывала. Старая-добрая Табби, — подумал он, качая головой. Смотря по сторонам, он почувствовал прилив ностальгии. Так мало изменилось в этом месте, не считая новых столов там и сям. Запах ароматного хлеба, спирта и фирменных блюд покойных матери и отца смешивались с этим несвежим, влажным воздухом, принесённым множеством толпящихся клиентов. Даже старая сцена позади осталась такой же, как при его последнем выступлении. При виде портретов родителей на стене его глаза и нос сжались от эмоций, но он отбросил это, чтобы сосредоточиться на более неотложном вопросе: Как он сделает это? Он прокрутил десятки сценариев в голове по пути сюда, но ни один из них не казался верным. Опять же, — он оглянулся на Блубелла. — Я всегда был хорош в игре на публику. Его взгляд побудил Блубелла сделать шаг вперёд, но он указал зайцу подождать. Это было чем-то, что он должен сделать самостоятельно. Уши Блубелла вопросительно дёрнулись. Ты уверен? — казалось, хотел он спросить. Улыбки, что расширилась на лице Кэла, и сопровождающего кивка было достаточно для того, чтобы убедить другого монстра. Однако заяц пообещал остаться просто на случай, если будет нужен Кэлу. Вместо того, чтобы уйти, он проскользнул через монстров и занял позицию возле двери. Затем он кивнул. Вперёд. Разворачиваясь, Кэл запустил два своих коротких пальца в рот и издал громкий, пронзительный свист.       — Эй! — выкрикнул он, наконец привлекая внимание сестёр (также и большинства покупателей) к себе. Потребовалось немного времени, но, медленно, покупатели, которые узнали Кэла, опустили голоса до шёпотов, остальные последовали их примеру. Пуррлайн возилась со стаканом, который сняла с полки бара, с трудом удерживая его от сокрушительной кончины, пока он танцевал из лапы в лапу и до прилавка. Челюсть Табби отвисла, а глаза расширились, когда она вникла в неожиданное появление своего брата. Кажется, она даже не заметила, что уронила наполовину загруженные подносы, а монстр-аллигатор, стоящий рядом, переместил их безопасное место в последний момент.       — Кэл? — спросила Табби, не веря. Осклабившись, он выпятил грудь и поместил руки на бёдра. — Помощь нужна? Пуррлайн не двинулась сразу, но Кэл заметил, что её взгляд метался между ним и Блубеллом. Его главной заботой была средняя сестра, которая, пошатываясь, молча сделала пару шагов, прежде чем её брови медленно склонились, а дрожащие лапы вытянулись вперёд неё, изгибая пальцы в готовности выпустить клыки. Его уверенность слегка покоробилась под отработанной улыбкой, но он чувствовал себя лучше, зная, что Блубелл его прикрывает. Растерянные и заинтересованные клиенты ушли с пути Табби, когда она медленно пошла вперёд, пялясь на брата. Наконец, когда она была почти на расстоянии вытянутой руки от него, она оглядела своего брата, прежде чем встретиться своим мёртвым взглядом с его.       — Я хотел спросить, не хотите ли вы, ребята, пойти на Поверхность вместе? — начал он, а его голос звучал куда менее уверенно, чем он планировал в голове. Он взглянул на Пуррлайн. — Втроём, — Кэл повернулся обратно к Табби. — Если всё нормально? Когтистые лапы Табби взмыли в воздух, заставляя Кэла осознать, насколько открыто его горло, когда, казалось, сестра может задушить его в любой момент. Когда она рванула вперёд, первый слог имени Блубелла перехватил его горло, прежде чем он понял, что, оу, Табби не пыталась зверски убить его перед полным рестораном монстров. Знаете ли, было очень сложно сказать, когда она схватила его за плечи и трясла с шокирующей силой.       — Я собираюсь ударить тебя по голове горячей чугунной сковородой за то, что так долго волновал Пуррл и меня! — наполовину рычала, наполовину кричала она на него.       — Ты уже разодрала мою москитную сетку, — выпалил Кэл, будучи насильно охваченным натиском своей сестры. — Можем мы просто забыть всё это? Табби, наконец, перестала трясти его достаточно долго для того, чтобы позволить его глазам перестать крутиться по черепу, чтобы он мог в полной мере увидеть её открывшиеся взору клыки.       — Я прощу тебя, а ты простишь меня, — предложил он. Табби смотрела на него целых тридцать секунд, прежде чем её глаза остекленели, а её руки соединились вокруг него в мёртвой хватке. Пуррлайн метнулась из-за прилавка, когда их задиристая сестра уткнулась лицом в грудь Кэла и испустила жалобный визг.       — Не смей снова так поступить со мной, кретин, — её слова были грубоватыми, но тихие всхлипы, которые она пыталась спрятать, не сумели скрыть за собой истинные чувства. Понимая, что теперь, когда Табби держала его, его не разорвут на части, Кэл испустил облегчённый смешок и обнял сестру в ответ. Мгновение спустя показалась Пуррлайн, сложив руки и глядя с надеждой, прежде чем Кэл взмахнул другой рукой, приглашая, и захлестнул старшую в объятие. Кэл не знал и не помнил, насколько долго они так стояли. Табби разорвала объятие просто для того, чтобы поднять его над землёй в собственном сокрушительном объятии, крича на весь ресторан, что её брат вернулся с визитом, прежде чем кот сам убедил её себя опустить, чтобы надеть фартук. Он был рад, что она не сказала что-то типа "чтобы остаться", потому что это было бы не только жутко неловко, но и ложью. И он знал, кто приложил к этому руку... Оборачиваясь, он увидел, что Блубелл одобрительно наблюдает со своего места рядом с дверью, как кот, его сёстры и другой персонал окунулись в синхронное ожидание клиентов. Прежде чем Кэл поспешил на кухню, он поднял одну лапу и помахал. С прощанием сейчас, с обещанием на завтра. Блубелл с радостной сияющей улыбкой, смягчившейся в нежную и облегчённую, повторил жест, прежде чем выскользнуть на улицу и направиться домой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.