ID работы: 4221137

Аромат по случаю

Гет
PG-13
Завершён
425
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
425 Нравится 60 Отзывы 40 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Сегодня Джуди пахла по-особенному. Ник почуял это сразу, стоило только им встретиться в условленном месте. Центральный сквер кишел зверьми — выходной день, как-никак, — но, несмотря на обилие всевозможных запахов, чуткий нос хищника уловил незнакомые нотки в привычной смеси ароматов напарницы. Природный пряный от шерсти; химический от чистой одежды; жасминовый от чая, что пила она порой вместо кофе; морковный, естественно — будто только ею и питалась. И новый, еле уловимый, полевых цветов.       Очевидно, появился этот запах неспроста — причиной ему было событие, по которому они встретились здесь. Не то чтобы важное, уверял себя Ник. Похожие явления случались с ним и раньше, да не раз. Велико ли дело — пригласил миловидную особу прогуляться в парке. Погода чудесная, отгул на службе, успешно закрытое вчера дело; всё так и благоволило позвать крольчиху на... променад. Назвать это свиданием язык не поворачивался, хотя свидание как есть — он даже букетик приготовил по такому случаю. Который, собственно, и выудил жестом фокусника из-за спины, вручив обрадовавшейся словно дитя Джуди.       — Миленькое платьице, Хоппс. Неужели форма к тебе ещё не приросла?       Она скуксилась на мгновение, но тут же выдала:       — Хорошо, что тебе это не светит, Уайлд.       Конечно, намекнула на его недавний побег от бумажной волокиты. Всё ещё дуется?       Ник галантно жестом предложил взять его под лапу, и она согласилась. Что ж, не зря он носит галстук — теперь они выглядят как настоящие джентльмен и леди.       В кои-то веки шли медленно, спокойно, никуда не торопясь. Болтали обо всём на свете, кроме работы: выходной на то и выходной. Неугомонная полицейская пыталась было незаметно сместить тему на сложное дело, что недавно распутал МакРог, но Ник сразу разгадал её намерения и ловко завладел вниманием с помощью очередной забавной истории.       Лис то и дело ловил себя на мысли, что ему такая Джуди нравится больше: лёгкая и беззаботная, не нагруженная вечными проблемами, не ворчащая на его расхлябанность и леность. И едва слышный мазок цветочного аромата, исходивший не от ромашек в её лапе, а от неё самой, способствовал нужному настрою — беспечному и радостному.       Ник ни разу не пожалел на протяжении всего долгого дня, что таки решился вытащить напарницу на отдых. Им обоим действительно требовалась передышка. К тому же, чего скрывать, он давно уже представлял, как будет вести себя Джуди в подобной ситуации. Он не сомневался, что эта трудоголичка даже слова «свидание» не знает — в её-то годы. Ожидал смущения, стеснения, зажатости, однако ничего из перечисленного сейчас не наблюдал. Напротив, крольчиха была бодра и весела, как обычно, открыта — и будто светилась изнутри. Неужто всё-таки гуляла с кем-то в прошлом?       Естественно, одним сквером дело не ограничилось — Ник всегда подходил к организации таких мероприятий с вдохновением. Они побывали в парке развлечений, где Джуди чуть с ума его не свела, затащив буквально на все аттракционы. Прокатились на колесе обозрения, и Уайлд в который раз за день любовался восторженной кроличьей мордочкой. На раскинувшуюся городскую панораму не глядел вовсе — что он там не видел?       Затем отправились в один из его любимых ресторанчиков: здесь подавали удивительно вкусные спагетти, а хозяин заведения, харизматичный апеннинский волк, являлся давним знакомым Ника — и не преминул сделать изящный комплимент его спутнице, отчего она скромно улыбнулась. На этом моменте лис понял: он упустил в своих размышлениях об её реакции один из вариантов. Единственно верный вариант.       Джуди не осознавала, что находится на свидании.       Для неё, видимо, события прошедшего дня с лёгкостью вписывались в общую канву их дружбы. Совместная прогулка, поход в ресторан и катание на каруселях — ничего необычного, приятели часто проводят время вместе. А что букет подарил — могла списать на его характер и желание пошутить.       Вот же наивный неопытный кролик. Ну ничего, финал этого дня раскроет ей глаза на всё остальное.       После сытного ужина решили пройтись пешком до дома Джуди, благо находился он в паре-тройке кварталов от ресторана. Крольчиха вначале противилась, заметив, что провожать полицейского глупо, но сдалась под настойчивыми уговорами. Ник ликовал в предвкушении.       За ненавязчивой беседой путь пролетел незаметно. Они поднялись на крыльцо пятиэтажки, встали друг напротив друга.       — Ох, спасибо тебе большое, день был замечательным, — и она озарилась искренней широкой улыбкой. — Надо почаще отдыхать, я так много мест не знаю. Повезло, что есть отзывчивый гид, — залихватски подмигнула.       — Да мне несложно, морковка. Обращайся, когда пожелаешь.       — Спасибо, — ещё раз сказала она и приготовилась уж было поворачиваться к двери. — Ну что, до завтра?       — Ага, — ответил Ник почти шёпотом, обхватил её ласково за плечи и, не обращая внимания на удивление в широко распахнувшихся глазах, притянул к себе. Наклонился, прикрыв веки, — и легонько, осторожно прикоснулся своим носом к её.       Джуди не испугалась, судя по ощущениям — уже спустя мгновение её плечи расслабились. Лис удовлетворённо погладил мягкую шёрстку, оторвался от миниатюрного носика и нежно поцеловал крольчиху в лоб.       — Спокойной ночи, — выдохнул он. Отпустил добычу, встретившись с растерянным, но одурманенным взглядом, хитро улыбнулся и пошёл прочь, размахивая хвостом из стороны в сторону.       Ему ещё многому придётся её научить. А пока можно наслаждаться послевкусием удачного свидания — и тонким ароматом полевых цветов, осевшим в памяти. Правда, утром он всё равно обновит воспоминания: от объятий офицеру Хоппс теперь точно не убежать.
Примечания:
425 Нравится 60 Отзывы 40 В сборник Скачать
Отзывы (60)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.