ID работы: 4222857

Seducere

Джен
Перевод
G
Завершён
63
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 9 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Он восседает, точно он — король, а шрамы на лице — вовсе не следы, оставшиеся после поражения, а почетные знаки. Они служат напоминанием о том, что он выжил — своей ли волею, волею ли Эру. К его запястью прикреплен стальной кулак; его, трудясь в душной кузнице на задворках крепости, выковал ему брат. С широких плеч ниспадает бархатная мантия, точно окрашенная кровью. Сапоги из грубой темной кожи обтягивают икры. Его корона теперь возложена на голову дяди, но здесь, в большом зале, советники смотрят на него, не отводя глаз. Маэдросу не нужна корона, чтобы быть правителем. Он уводит своих подданных от их собственных мыслей, похищает их у их собственных скорбей. По правую руку от него стоит Маглор. Его лицо выражает нечто среднее между мрачностью и осторожной бесстрастностью. Может быть, он и самый артистичный в семье, но, так, как Маэдрос, он обманывать не умеет. Он склонен к отрицанию, и в этом его слабость. Именно это не дает ему стать… — Кому-то придется взять Врата, — вкрадчиво произносит один из советников. … таким. Маэдросу стоит лишь моргнуть. Ему даже не понадобилось смотреть на Маглора, чтобы убедить его. Приказ отдан. Пусть даже невысказанный, он почти осязаем, почти явен. Какую бы маску ты ни надел, я же знаю, что чувство вины течет в твоих жилах вместо крови. — Я возьму. — Голос Маглора не дрогнул. Да, верно. Присутствующие в зале переминаются с ноги на ногу, явно испытывая неудобство. Некоторые пристально рассматривают плиты пола, другие вдруг погружаются в чтение бумаг, которые держат в руках. Куруфин, кажется, хотел что-то сказать из своего угла — может быть, возразить — но потом передумал. Скрестив руки на груди, он поджимает губы. Ты будешь… Маглор, тот не умеет соблазнять, он слишком слаб для такой тактики. Достойной заменой служит манипуляция. Маэдроса он никогда не оставит. Глупцы остаются верными. … повиноваться мне. Маэдрос встает. Все внимание приковано к нему. Его взгляд скользит поверх темноволосых голов. Это воины, каждый из них воин, даже те, кто не считает себя таковым. Солнечные лучи, проникая через высокие окна, касаются их лиц. Он сдерживает улыбку.

-finis-

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.