ID работы: 4224333

Малышка Драгоций

Джен
G
Завершён
16
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Захарра помогала Василисе разбирать одну из комнат Расколотого Замка. Сначала, Захарра в ответ на просьбу помочь усмехнулась и произнесла: — А клокеры на что? Василиса объяснила свою тягу тем, что иногда надо делать что-то своими руками, а еще это здорово отвлекает от проблем и грустных мыслей. Драгоций, вздохнув, согласилась. Да уж, им двоим не помешал такой «отдых», поссорившись с парнями — одна с Фэшем, а другая с Мааром — обе ходили какие-то унылые и злые, и абсолютно не хотели мириться с ними. — … Вот я и говорю, каждому надо научится отличать мышиные какашки от изюма, — возведя палец вверх, словно мудрец, Захарра закончила свой рассказ про то, как она разыграла Феликса. — Я, конечно, все понимаю, — Василиса взяла с полки еще одну пыльную книгу и чихнула, —, но как твой, кхм, вывод относится к этой истории? Захарра, которая протирала окна, остановилась на миг, обернулась и спросила, выгнув бровь, как её старший брат: — По-твоему, не надо отличать изюм от… Василиса подняла руки с тряпкой и книгой в руках, мол, сдаюсь. Драгоций победно ухмыльнулась. — Кстати, что за книжка? — она заинтересовано взглянула на совершенно черную обложку. — Без понятия, — Василиса озадачено крутила в руках книгу, пытаясь найти автора и название книги. Захарра оторвалась от своего занятия, положила тряпку на подоконник, сняла перчатки и протянула руку к книге. Василиса следила, как девушка аккуратно открыла книгу. — Ого, тайник! И вправду, странницы в середине были осторожно вырезаны, а внутри лежала маленькая шкатулочка. — Эх, примитивный способ спрятать заначку от женушки, — засмеялась Захарра. — Драгоций, — возмущено вскрикнула Василиса, но всё же улыбнулась. Захарра достала шкатулку и, всучив Василисе книжку, стала открывать ее. — Слушай, может не стоит? — опасливо спросила Василиса. — Не бойся, что там может быть страшного? — азартно воскликнула Захарра, насмешливо вздернув бровь. Щелкнул замок, шкатулка открылась и Захарру окутал сиреневый дым. То, что увидела Василиса, когда дым рассеялся, подвергло ее в некое состояние ступора. После чего она поспешила к единственному человеку, который может помочь — Фэшу.

***

Дверь в комнату Фэша Драгоция приоткрылась, заставив его оторваться от книги. В проем просунулась рыжая голова Василисы. Лицо ее было встревоженным и несколько пораженным. — Что-то случилось? — Фэш, нахмурившись, отложил книгу и встал из-за стола. — Вообще-то, да, — Василиса переступила с ноги на ногу и, закусив губу, дополнила, — Вот, — она открыла дверь полностью и Фэш увидел, что рядом с ней стоит девочка лет пяти, смутно напоминавшая ее сестру. И тут Драгоций понял, что они влипли. — Значит так, Василиса, собирай вещи, вызывай Маара, — парень начал носиться по комнате, решая какие вещи взять с собой. — В смысле? — В прямом. Это же Захарра, и… Ты не знала ее, когда она была мелкой, а я знал, — он резко остановился, посмотрев на сестру, — Ты держишь за руку маленького монстра, — серьезно произнес Фэш. — Фэш! Но она же твоя сестра! И она маленькая. Он мгновенье смотрелна нее как на умалишенную. Драгоций сделал к ней шаг, остановился и вдруг, резко схватив за плечи и смотря в глаза, произнес: — Василиса, я тебя очень люблю и прошу тебя, беги. Это же маленькая Захарра. От большой вечные проблемы, представляешь, что будет из-за пятилетней? Вызывай Маара, мы уходим. — Нет! — возмутилась Огнева, — Мы останемся и последим за Захаррой, найдем способ вернуть ее, можем и Маара вызвать, если хочешь. Что плохого может случится? — Василиса ободряюще улыбнулась, не подозревая во что вляпалась.

***

Маар быстро и уверенно шагал за клокером по Расколотому Замку. Он был слегка поражен, получив письмо от Фэша, в котором тот просил приехать немедленно. К удивлению парня, клокер провел его к одной из жилых комнат, про которые говорила Василиса, якобы детские. Он, вздохнув, открыл дверь. — Ладно, дурачье, что такого срочного… Он оборвал себя, лишь взглянув, что творится в комнате. Все разбросано, разодрано, как будто в комнате заперли диких зверей. А в центре этого великолепия сидела Василиса, у которой каша спадала с волос на лицо, и маленькая девочка, которая кружилась на кровати и бормотала себе под нос: — Я принцесса, я милая принцесса. Только Маар собирался спросить, что здесь собственно происходит, как его грубо толкнули в плечо. — С дороги, — угрюмо буркнул Фэш, проходя мимо него. Он сунул стакан чая под нос девочке, — Пей, коротышка. Он оглядел комнату и, наконец, заметил Василису, ободряюще отметил: — Ты станешь кошмарной матерью. Почти вся еда на твоих волосах и моське. Захарра что-нибудь съела хоть? Василиса, поджав губы, резко ответила: — Это все твоя каша! Ты совершенно не умеешь готовить! — Чушь собачья! — фыркнул Драгоций, — Готовить легче легкого! Я сейчас тебе докажу, — он показательно взял тарелку с вышеупомянутой кашей и, зачерпнув полную ложку каши, запихнул себе в рот. Маар и Василиса внимательно следили за его реакцией. Сначала Фэш побледнел, потом его лицо посерело, он сжал губы и вылетел из комнаты. — Может объяснишь мне..? — Слушай, это Захарра, только маленькая. Мы сами не разобрались в чем дело. Просто посиди с ней, а мы попробуем исправить это. Ладно? — Огнева вымученно улыбнулась. Маар сильно сомневался, стоит ли ему делать это, но, вздохнув согласился.

***

Через два часа Фэш и Василиса нашли Захарру, которая стала уже своего возраста, и растрепанного Маара в той же комнате, которая выглядела еще хуже. Оба сладко сопели, рядом лежала не дочитанная книга. Фэш, нахмурившись заглянул в книгу. И глубокомысленно заметил: — Видимо, этот эфер снимается, когда человек засыпает. — Да неужели? — Василиса хихикнула, — Ладно, пошли уже, гений.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.