ID работы: 4224937

The Sound of Dreams

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
3006
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
574 страницы, 73 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
3006 Нравится 500 Отзывы 1433 В сборник Скачать

Глава двадцать четвёртая

Настройки текста
Двое ниндзя рывком вскочили и подняли полог палатки. Саске немного замешкался, чтобы захватить катану, и только потом присоединился к другу. Он всегда стремился сперва оценить ситуацию, в то время как Наруто сразу рвался вперёд. На первый взгляд нападающих было шестеро. У ног одного из них лежал отключившийся Рюу. Саске знал, что этот Рюу должен был стоять на часах. "Гражданские", - насмешливо улыбнулся он про себя. Двое других выволакивали торговца и его жену из палатки. Детей он не видел. Возможно, они по-прежнему спали. Наруто взмыл в воздух, целясь в человека, который волок жену торговца по земле. Вспыхнул шаринган, и Учиха заметил кунай, летящий в его полуголого товарища. С металлическим лязгом, он отбил катаной метательный нож. Наруто тем временем нанёс бандиту удар в лицо и в следующую секунду уже был готов атаковать следующего. Тот швырнул торговца ему под ноги и отскочил в сторону. Распахнув глаза, Наруто сложил привычные печати и создал теневого клона, который поймал старика и принял на себя удар. В облаке дыма теневой клон исчез. Наруто перемахнул через лежащего ничком торговца. Саске сметал врагов на своём пути, как огонь сухую траву; быстрый, смертоносный и не оставляющий позади ничего живого. Двое нападавших упали прежде чем заметили, что он здесь. Он стоял, держа катану, с которой капала кровь, в правой руке, а ножны - в левой. Один бандит пропал. Двоих обезвредил он, одного - Наруто. Ещё с одним Наруто продолжал драться, а пятый возился с некстати очнувшимся Рюу. Саске едва заметно распахнул глаза, прежде чем избежать атаки: место, на котором он только что стоял, оказалось утыкано сенбонами. "Почему всегда иглы?" - поморщившись, подумал он. Он отпрыгнул в сторону, но едва коснувшись земли оттолкнулся снова. Его враг отступил, стараясь сохранить дистанцию. Иглы лились беспрерывным потоком, заставляя Саске уворачиваться и отбивать их. Он начинал всерьёз ненавидеть сенбоны. Вражеский ниндзя сложил несколько печатей, и иглы полетели ещё и с другой стороны, их число утроилось. Ниндзя самодовольно ухмыльнулся, заметив, что иглы вонзились в обнажённую кожу, но его ухмылка увяла, когда Саске исчез, а на его месте в облаке дыма появилось бревно. Мужчина, с которым сражался Наруто, казалось, был большим любителем разнообразных техник и заставлял его уворачиваться от игольчатых осколков и грязевых шаров. И было чистой удачей, что Наруто во время этого боя заметил последнего из бандитов, пробирающегося к палатке торговца. Наруто боялся за детей, к несчастью, по-прежнему находящихся внутри. Он создал несколько теневых клонов и использовал их как щит, защитивший его от осколков. И когда с облаками дыма они рассеялись, он начал приводить в исполнение мгновенно придуманный план. Парусиновая палатка затрещала, когда её заднюю стенку разрезали ножом. Дети съёжились под одеялом, стараясь скрыться от взгляда вторженца. Худой мужчина просунул в палатку голову, затем плечи, затем залез целиком. Он огляделся в поисках ценных вещий и нахмурился, когда увидел две подозрительно дрожащие кочки и льющийся из-под одеяла свет. Он сорвал одеяло с двух маленьких детей, в ладонях которых закручивалась странная светящаяся сфера. Мальчик и девочка вскочили на ноги и набросились на оторопевшего бандита с криком: - Расенган! Мужчина вращаясь отлетел от них, повалив палатку. Дети усмехнулись друг другу и бросились обратно на поле битвы. Наруто наконец достал своего противника сильным ударом и, как будто воочию увидел, как у него перед глазами заплясали звёздочки. Он обернулся к Саске, который дрался с тем, кто, вероятно, был искусным ниндзя. Зная, что лучше дать Саске закончить собственную битву, чем беспокоиться, он кинулся к последнему врагу, который сразу же выпустил отбивающегося Рюу. Наруто нагнал его и, недолго думая, ударил в живот. Пока мужчина, упав на землю, тяжело переводил дыхание, он оттащил Рюу в сторону. Дети через лагерь побежали к родителям, и шиноби, вооружённый сенбонами, не мог не воспользоваться такой удачной возможностью захватить заложника. Он схватил девочку и приставил к её шее иглу. - Отойдите, - предупредил он. - Нам просто нужны ваши ценности. Отдайте их моему партнёру. - Он указал на мужчину, которого Наруто только что ударил. - И мы пойдём своей дорогой. Иначе эта девочка умрёт. Все замерли, когда Саске взмыл в воздух и вонзил катану в своего противника. Удерживая девочку, тот не успел вовремя среагировать и увернуться от удара, направленного ему в ключицу. Мать закричала, когда оружие, проходя сквозь тело врага, задело девочку. Повисло гробовое молчание; казалось, на мгновение все задержали дыхание. Затем мужчина упал на спину, кровь потекла из его раны, а девочка испарилась в облаке дыма. Наруто быстро рванул вперёд и ударил последнего врага в грудь, отчего тот согнулся, хватая ртом воздух. Удар пяткой в затылок довершил дело, и он потерял сознание. Наруто подошёл к Саске, который очищал свою катану от крови. - Хорошо, что ты догадался, что это каге буншин, - сказал он с улыбкой. Саске поднял взгляд мёртвых бесконечно красных глаза на Наруто и вложил своё оружие в ножны. Молча он развернулся и ушёл. Наруто почувствовал, как по спине у него пробежала холодная дрожь. Копия Наруто, одетого в одни боксеры, спрыгнула с дерева. Он отпустил на землю детей, и те немедленно побежали к родителям. Рассеяв всех клонов, Наруто начал связывать врагов, которые были ещё живы. Рюу растерянно наблюдал за ним: - Кто ты? - Кто, я? - усмехнулся Наруто. - Я притворялся сестрой того ублюдка. - А. - Рюу замолчал, а затем густо покраснел. - Я заигрывал с тобой! - выпалил он. - Да, - ответил Наруто, снова усмехнувшись. - Хорошо получалось. Рюу осмотрел его с ног до головы. - Ты ниндзя! - В точку, один из лучших! - Наруто закрепил путы на последнем грабителе и встал посмотреть, что делает Саске. Он увидел своего спутника на другом конце лагеря, складывающим трупы под деревом. Торговец начал собирать свои вещи и загружать их в повозку. - Наверное, тебе тоже стоит собраться. Похоже, мы будем путешествовать ночью, - сказал Наруто художнику. Он подошёл к женщине, которая по-прежнему обнимала детей, боясь, что если она отойдёт, они исчезнут. Дети улыбнулись Наруто, когда он подошёл, и вырвались из объятий матери. Они повисли у него на поясе с криком "братик!" Он коротко обнял детей и посмотрел на взволнованную женщину: - Вы в порядке? Она вздрогнула, со страхом взглянув на него. Затем она успокоилась и немного нервно кивнула: - Спасибо тебе. Спасибо, что спас детей, - прошептала она. Он улыбнулся и взъерошил девочке волосы. - Не за что. - Он оглянулся на её мужа. - Вы отправитесь дальше прямо сейчас? - Да. Он думает, что здесь опасно. Он хочет как можно быстрее добраться до города. Ты пойдёшь с нами? Защитишь нас? - с надеждой спросила она. Наруто взглянул на Саске, который скрылся в палатке в поисках одежды. Наруто покраснел, когда понял, что разговаривает с замужней женщиной в одних боксерах. Он нервно прочистил горло и почесал затылок. - Д-да! Конечно! Простите меня! - Он отлепил от себя детей и следом за Саске поспешил к палатке. Войдя внутрь, он увидел, что Саске складывает их одеяла. Сам Учиха уже оделся и жестом указал на одежду, оставленную на полу. - Спасибо, - пробормотал Наруто, торопливо одеваясь. - Давай оставим здесь палатку и сложим в неё плохих парней, чтобы они не замёрзли, пока не придут их приятели. - Им не нужна палатка. - Я не хочу тащить их с собой и не хочу оставлять их здесь замерзать до смерти, - возразил Наруто. - Почему нет? - холодно спросил Саске. - Почему нет? Ублюдок, ты не можешь взять и оставить кого-то на верную смерть. Это неправильно. - Неправильно - это то, что делали они. Они думали перед тем, как нападать на людей? - Он закончил с одеялами и встал, готовясь собрать палатку. - Если ты думаешь, что оставлять их замерзать неправильно, ты всегда можешь посочувствовать им. - Именно поэтому мы оставим палатку, - растерянно сказал Наруто. И моргнул, когда понял, что Саске имел в виду. - Сволочь! Нас не нанимали убивать их. Ты не знаешь, что толкнуло их на грабежи. Мы оставим их здесь, чтобы их арестовали. - Ты собираешься сказать то же самое, когда мы доберёмся до моего брата, Наруто? Что мы отведём его в Коноху? Ты знаешь, чем должна закончиться моя месть. Меня не удовлетворит ничего, кроме его смерти. Твоя жалость к этим людям - твоя гибель, - с презрением сказал он. Наруто сдержал порыв сказать, куда может завести Саске его месть, и вместо этого перевёл дыхание. - Я обещал тебе, что помогу отомстить за клан. Я не говорил, что хочу справедливости для твоей семьи. Я не говорил, что хочу взять в плен твоего брата. Я сказал, что помогу отомстить за клан. Я понимаю... - Ты не понимаешь, Наруто, так что даже не пыта...- грубо прервал его Саске. - Заткнись, ублюдок, и дай мне закончить, - зарычал Наруто. - Я понимаю, что тебе нужна месть и только месть. Я понимаю, что только так ты сможешь прийти в себя. Я делаю это не из-за твоего клана или потому что это правильно, но я сделаю это ради тебя. - Он поднял руку и мягко отвёл от лица друга тёмные волосы, чтобы заглянуть ему в глаза. - Для тебя я сделаю всё. Саске поднял голову и пристально посмотрел в голубые глаза. - Мы шиноби. Мы инструменты. У нас нет времени на такую роскошь, как эмоции. - То, как он произнёс это, то, каким неровным стало его дыхание, сказало Наруто, что Саске хочет, чтобы он убедил его, что он ошибается, - даже если не верит в это. - Ты не лишённый эмоций инструмент, Саске. Я уверен, ты хотел бы им быть. Я уверен, тебе было бы не так больно, если бы ты мог им стать. Но ты другой. - Он прижал руку к сердцу Саске. - Вот что мы такое. Шиноби - это то, что мы делаем. Возможно, это наша жизнь. Возможно, для нас это всё. Но это - то, что мы на самом деле. Наруто осторожно шагнул вперёд и обнял друга. Он ожидал, что Саске будет напряжённым или что оттолкнёт его, но ничего подобного. Какое-то время Саске колебался, а затем поднял руки и обнял его в ответ. И Саске понял, что хотя они целовались и делили удовольствие, это впервые, когда они были так друг с другом. Стало тепло и уютно. Как дома. Именно тогда Наруто понял, что Саске действительно знал, что девочка была клоном. Но когда он атаковал, ему всё равно было трудно. Его сердце оставалось на месте, он просто отрицал его существование. - Давай. Нам лучше выдвигаться, или они оставят нас позади, - тихо подтолкнул его Наруто. - Это так важно сейчас? - спросил Саске. - Ха, давай, ублюдок. Я хочу, чтобы дети в целости и сохранности добрались до города. Саске скрепя сердце отпустил Наруто и отошёл от него. - Ты и дети, - пробормотал он без обычного презрения. Он вздохнул и посмотрел по сторонам. - Заканчивай одеваться. Я затащу сюда пленников. Попросим кого-нибудь прийти за ними, когда дойдём до города. Наруто кивнул и продолжил одеваться. Накинув плащ, он потянулся и вышел из палатки, довольный, что теперь он парень. Он взглянул на Рюу, и то, что он увидел, заставило его содрогнуться. Он обеспокоенно завертелся в поисках Саске, надеясь, что тот не увидит выражения на лице Рюу. - Я всегда хотел стать ниндзя, - сказал художник голосом, полным обожания и преклонения. - Но отец не позволил мне. "Саске меня убьёт", - с отчаяньем подумал Наруто. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Саске решил, что нескольких взрывающихся печатей хватит. Несколько печатей, расположенных так удачно, что они взорвутся, когда упомянутый беспокойный ублюдок посреди ночи поковыляет в туалет. Или ещё лучше... засунуть эти печати ему в боксеры. Да, так будет лучше всего. После того, как печати активируются, у него больше не будет ни шанса с кем-нибудь пофлиртовать. Может быть, стоит отрубить ему все пальцы. Особенно, те пальцы, которыми он прикасался к его недоумку. После завтрака этот Рюу уже семнадцать раз прикоснулся к нему. Саске считал, что убийство в данном случае вполне оправданный метод. Наруто пару раз взглянул на него, но Саске сделал вид, что не заметил. Если недоумок так сосредоточен на жизни своего нового друга, тогда он сам может только отойти в сторону и перестать с ним разговаривать. - Город прямо перед нами, - с облегчением объявил торговец. До заката оставалось около часа и было очевидно, что мужчина не хочет снова разбивать лагерь посреди леса. - Недоумок, - тихо позвал Саске. - Маскировка. Наруто кивнул и быстро сложил печати. И вновь превратился в красивую девушку, внешне похожую на Саске. Девочка, идущая рядом с матерью захихикала, и он подмигнул ей. Досадное недоразумение, также известное как Рюу, восхищённо открыло рот и протянуло руку, чтобы коснуться гладкой бледной кожи. Кто-то перехватил его руку за запястье и больно сдавил. Графитово-серые глаза смотрели на его, предлагая сделать это ещё раз. Рюу потянул свою руку и уже через мгновение понял, что она осталась цела, только потому что Саске так решил. Без промедления Саске подошёл к Наруто и положил руку "ей" на плечо. Сперва Рюу воспринял это как предупреждение держаться подальше от его сестры. Затем он, похоже, вспомнил, что это не девушка и соответственно не "сестра". Он распахнул глаза и посмотрел на Саске. Видя, что тот понял, Саске едва заметно кивнул, подтверждая своё требование. Щёки Рюу вспыхнули от смущения, и он отвернулся. Наруто, полностью пропустивший эту немую сцену, растерянно посмотрел на Саске, когда почувствовал на своём плече его руку. Он не возражал против прикосновений. Но он был уверен, что Саске не тот человек, который любит устраивать демонстрации. С подозрением он взглянул на друга, стараясь выяснить, что тот вытворяет. Саске поймал его взгляд и принял безразличный и отчуждённый вид, как всегда. - Хмпф. - Наруто скинул его руку и пошёл к семье торговца. Он так и чувствовал изумление, которое исходило от оставшегося позади Саске. Они вошли в город сразу после захода солнца, и торговец повёл свою семью к большой охраняемой гостинице. Саске по дороге выбрал другую гостиницу (возможно, единственную другую в городе), и, когда он скрылся в здании, Наруто пришлось попрощаться со всеми. Обняв детей и быстро кивнув остальным, он последовал за своим асоциальным другом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.