ID работы: 4224937

The Sound of Dreams

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
3006
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
574 страницы, 73 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
3006 Нравится 500 Отзывы 1433 В сборник Скачать

Глава тридцать первая

Настройки текста
Наруто создал клона, и Расенган в его руке, смешиваясь с чакрой ветра, начал изменяться. Зная, что техники, основанные на молнии, заведомо проигрывают, Саске сложил печати, чтобы использовать одно из самых сильных огненных дзютсу в своём арсенале. Когда он сломит технику Наруто и избавится от его клона, он снова сможет использовать Чидори. Но даже когда он складывал печати, часть его мозга велела ему остановиться, говорила, что он заходит слишком далеко. Он втянул воздух, когда вращающиеся спирали образовали новую форму Расенгана, и выдул свой огненный шар. Он ждал, что ветер усилит его атаку и что Наруто окажется окружённым пламенем, но не верил, что Наруто сильно пострадает. Будучи сосудом Девятихвостого, он неплохо переносил огненные атаки. Пламя ударило в цель и, казалось, закрутилось в водовороте вихря в руке Наруто. Наруто распахнул глаза, когда сфера начала быстро терять стабильность, и сделал единственное, что успел придумать. Он бросил её. Вращаясь в воздухе, Расенган, смешанный с огнём и ветром, пролетел мимо Саске, и тот едва успел уклониться. Созданный чакрой шар ударился в дальнюю стену тренировочной площадки и стал разрастаться. Клубящаяся сфера раздулась, как в Долине Завершения при столкновении с Чидори. Только в этот раз с ней смешивалась не молния, а пламя. Достигнув около четырёх метров в диаметре, сфера вспыхнула, уничтожая пламенем всё вокруг. Глаза Саске расширились, когда на него надвинулась огненная стена. Он знал, что даже со всей своей скоростью не сможет избежать этого огненного ада. Что-то твёрдое и тяжёлое врезалось в него, закрывая собой, и он почувствовал жар. После нескольких мгновений тишины он открыл свои чёрные глаза и обнаружил, что Наруто сжимает его в объятиях. Тёмно-красная мерцающая чакра окружала их, спасая обоих от смертоносного пламени. Наруто повернул голову и пристально посмотрел на него красными глазами, ища повреждения и травмы. Саске снова прижался лицом к горячей шее Наруто. - Почему, недоумок? Почему ты продолжаешь спасать меня? Почему ты не бросаешь меня после всей той боли, что я причиняю тебе? - Он не понимал. После всех его попыток оттолкнуть, Наруто всё равно возвращался. Наруто выдохнул ему в плечо смешок и впился в его футболку когтистыми руками. - Я уже говорил тебе. Может быть, ты и ублюдок, но ты мой ублюдок. А затем Саске в нос ударил запах горелой одежды и кожи. Распахнув глаза, он быстро выбрался из-под Наруто и поднялся на колени. Щит из красной чакры рассеялся, но ощущение силы продолжало витать в воздухе. Наруто не шевелился, боясь сделать лишнее движение. Дыхание Саске сбилось, когда он увидел, что обгоревшая рубашка задевает медленно заживающую кожу. Он осторожно стал убирать ткань с раны, чтобы убедиться, что она не будет мешать. Часть светлых волос пострадала в огне, но они всё равно остались достаточно длинными. Саске не хотел признавать, что почувствовал облегчение. Он ужасно привык по утрам ухаживать за своим недоумком. Он замер, когда понял, что не уверен, остаётся ли Наруто по-прежнему его недоумком. Закончив возиться с обгоревшими лохмотьями, он с некоторым удивлением стал наблюдать за тем, как кожа прямо на глазах медленно заживает. - Какого чёрта ты напал на меня, ублюдок? - спросил Наруто неровным приглушённым голосом. Саске нахмурился. - Ты первым напал, - с негодованием возразил он. Наруто напрягся и с неожиданной болью устремил на него взгляд красных глаз. - Ничего подобного! Я просто хотел показать тебе свою новую технику, а ты внезапно решил поджарить мне задницу. Саске почувствовал, как острые когти впиваются ему в сердце, и к горлу подступила лёгкая тошнота. - Ты... ты хотел показать... - Да, тупой ты ублюдок. Если бы я хотел напасть на тебя, я бы просто подошёл и выбил из тебя всю дурь. Я не стал бы использовать против тебя Расенган. - От злости на щеках ярче проступили усы, а из-под бледно-розовых губ выглянули клыки. Когда ожог затянулся, Наруто медленно сел. Кожа оставалась покрасневшей и, насколько он знал, ещё какое-то время могла зудеть. Он посмотрел на свою разодранную в клочья одежду и закрыл глаза. Немного помолчав, он сказал: - Нам нужно поговорить, Саске. Нужно разобраться во всём, что произошло между нами. Я не хочу, чтобы подобное повторилось. Саске напрягся, а потом расслабился и кивнул, не доверяя своему голосу. Они медленно отодвинулись друг от друга и, поднявшись на ноги, окинули взглядами разрушения, которые нанесли тренировочному залу. Оба изумлённо распахнули глаза. И в полу, и в стене, там где камень буквально растаял под напором техники, образовались изогнутые углубления. И каплями камень продолжал стекать на пол. Следы сажи покрывали всю остальную площадку, и всё, что не было камнем, оказалось стёрто в порошок. Даже от массивной деревянной двери не осталось ничего, кроме пепла, и далее, в коридоре, за ней тоже были видны следы огня. - Ками-сама, - выдохнул Наруто - Напоминает о словах Орочимару, - тихо сказал Саске. - По отдельности они ужасны, но терпимы. Вместе же... Вместе мы... - Вместе мы и должны быть, - уверенно закончил Наруто. - Я хотел сказать "несокрушимы", - пожал плечами Саске, до сих пор не зная, какие теперь у них отношения. - Ну нет, всегда найдётся кто-нибудь, кто будет ещё сильнее, неважно насколько сильными мы станем. Я впервые это понял, когда встретил Хаку. Но это не значит, что я не могу тренироваться и становиться всё сильнее и сильнее. - Он посмотрел на Саске и сощурил глаза - как будто до него дошёл смысл его слов - но заставил себя не подать виду. Им нужно было во многом разобраться. А если не получится, то придётся надрать ублюдку задницу и объяснить ему всё ещё раз и очень, очень доходчиво. Саске в последний раз огляделся. - Это намного превосходит ту технику, над которой я собирался работать, - нехотя признал он. - Разумеется, - самодовольно сказал Наруто. - Это же техника, которую я хочу доработать. - Хн. Я по-прежнему удивляюсь, как самый последний ученик в классе может дорабатывать технику, - заметил Саске сухим, но дразнящим тоном, надеясь, что друг поймёт его. Наруто искоса взглянул на него. - Надменный ублюдок. Если уж задуматься, то я изобрёл свою собственную технику, когда мне было двенадцать. - Не думаю, что твои извращенские техники могут считаться техниками, - фыркнул Саске. - Зато эта никак не связана с секси но дзютсу. Неважно, над чем ты работаешь, если хорошо понимаешь свою чакру, то можно создать какую угодно технику, - спокойно ответил он. Саске наклонил голову в знак того, что он слушает. - Я всегда был последним в классе, потому что все учителя, кроме Ируки, видели во мне Девятихвостого демона и ничему меня не учили. Когда я попал в класс к Ируке, то уже был в самом хвосте. - Он взглянул на Саске. - Только когда я стал частью седьмой команды, я стал навёрстывать упущенное. Неожиданно так получилось, что у меня появлялось всё больше причин работать над собой: не только желание доказать всем, что они ошибались во мне. У меня появились люди, которых я хотел защитить. Саске отвёл взгляд, не желая видеть эмоции, которые открыто отражались в глазах Наруто. - Я завидовал, - наконец пробормотал он. - Даже несмотря на все тренировки с Какаши и на то, что я должен был быть гением, ты начал догонять меня. - Он знал, что Наруто поймёт, что он говорит о том, что было тогда, и о том, что произошло сейчас. Он прочистил горло и принялся разглядывать остывающие камни. - Когда я был маленьким, я всегда пытался догнать брата. Отец признавал его, отец гордился им. Хотя многие называют гением меня, это не так. Я не такой, как Итачи. Я никогда не был достаточно хорош, я никогда не мог угнаться за ним. Вот почему я всегда хотел быть лучшим. Потому что если бы я не был, я бы не заслуживал права называться Учихой. - Это всё чушь. Ты тот, кто ты есть. Пока ты делаешь всё, что в твоих силах, ты чего-то стоишь. - Наруто опустил руку на плечо своему застывшему другу. - Итак, тогда договоримся, - сказал он, стараясь поднять ему настроение. - Я недоумок, а ты ублюдок. - Видимо так, - тихо ответил Саске, по-прежнему думая о его словах. - И вместе мы... несокрушимы, - ухмыльнувшись, добавил Наруто. На губах у Саске появилась тень привычной усмешки. - Договорились. Пойдём пообедаем и немного отдохнем. Завтра будем усиленно тренироваться, - позвал Наруто прежде чем пойти к дверному проёму, зияющему в стене чёрной дырой. Саске помедлил, продолжая разглядывать стену, а потом повернулся и последовал за другом. ***************************** - Давай, недоумок. Пока ты не преобразуешь эту штуку, от меня ничего не зависит, - немного нетерпеливо сказал Саске. Они уже несколько дней работали над объединением двух техник, но Расенган ветра по-прежнему выходил слишком нестабильным, чтобы без риска добавлять в него ещё и огонь. - Просто сконцентрируй чакру и добавь в неё ветер. Я постоянно проделываю такое с Чидори. Это несложно. - Да чёрт, это не одно и то же, ублюдок! Я должен не просто концентрировать чакру и смешивать её с ветром. Я должен концентрировать её, заставлять вращаться в пятидесяти направлениях одновременно, удерживать этот шар и только после этого добавлять в него ветер. Саске поднял бровь. Он не подозревал, сколько всего требует эта техника. Как вообще кто-то вроде Наруто смог освоить её? Он мысленно выругал себя за эту мысль. Ему нужно прекратить недооценивать своего товарища. Наруто не просто освоил эту технику, но мог использовать её за день куда чаще, чем сам он мог использовать Чидори. - Тебе нужно напрячь мозг. Заставь себя подумать больше, чем о чём-то одном одновременно. - Саске поморщился, заработав недобрый взгляд, и подавил вздох, когда Наруто остановил технику, чтобы передохнуть. Саске увидел, как Наруто устало опускается на перепачканный сажей каменный пол, и заново нарисовал кандзи на стенах, чтобы после перерыва можно было продолжить тренироваться в запечатанном помещении. - Смотри, это всё равно что гладить голову и потирать живот одновременно. Ты должен начать одно действие и не забывать о нём, когда переключишься на другое, - сказал он, стараясь говорить так, как будто хочет помочь, но всё равно его голос звучал так, как будто он был раздражён. Наруто несколько раз моргнул, глядя на него, и тут же начал гладить себя по голове и тереть живот. Однако всего через несколько секунд рука на животе замерла, а второй он начал чесать затылок. Саске поборол почти непреодолимое желание спрятать лицо в ладонях. Вместо этого закрыл глаза и сделал глубокий, успокаивающий вдох. - Может быть, тебе стоит даже для этого создавать клона, - презрительно сказал он. - А ещё одного создай, чтобы он жевал за тебя жвачку. Наруто открыл рот, чтобы дать уничижительный ответ, и неожиданно замер. Саске нахмурился, когда, погрузившись в раздумья, недоумок перестал двигаться, так и не закрыв рот. Неожиданно Наруто распахнул голубые глаза, как будто на него снизошло откровение. - Вот оно! Саске оказался сбит на пол, когда на него, как сгусток энергии, набросился Наруто. - Ублюдок! Ты гений! - Именно об этом я и говорил,- пробормотал он, не зная наверняка, что может происходить в голове у недоумка. Мысли быстро смешались, когда Наруто на радостях запечатал ему рот поцелуем, вытягивая из лёгких воздух. Когда Саске пришёл в себя достаточно, чтобы ответить на поцелуй, Наруто уже вскочил на ноги и побежал обратно на ту часть зала, где опробовал свою технику. Он создал двух клонов, и они тотчас окружили его. Саске активировал шаринган, когда работу над техникой они продолжили уже втроём. Он видел, как один клон вращает чакру, пока сам Наруто удерживает форму. А второй клон начал добавлять в этот вращающийся шар стихийный элемент. Нечёткие круги вокруг Расенгана стали походить на сюрикен, и в комнате задул ветер, когда воздух закружился вокруг получившейся техники. Техника напоминала маленький ураган во время шторма. "Вот оно!" - с волнением подумал Саске. Наруто, отвлёкшись, издал удивлённый возглас. Очертания Расенгана расплылись, клоны рассеялись, а их создатель кувырком полетел на пол. - Чёрт, ублюдок! Не делай так! Саске растерянно заморгал, а потом понял, что высказал свои мысли вслух. - Хн, тебе стоит поработать над концентрацией, - мрачно сказал он, стараясь не выглядеть смущённым своим порывом. Встав на ноги, Наруто залился счастливым смехом. - Впрочем, ты не виноват, что тебя охватило благоговение при виде Узумаки Наруто. В ответ на эту выходку Саске только закатил глаза. - А теперь сделай то же самое, чтобы мы могли перейти на следующую ступень. - Ну и любишь же ты указывать, - проворчал Наруто. Он снова сложил печати, но вместо двух клонов создал около сотни. Саске поднял бровь. - А это для чего? - Теперь, когда я знаю, что делать, мне нужна только практика, - ответил Наруто, пожимая плечами. - Поэтому я собираюсь практиковаться. - С этими словами все клоны разбились на группы по трое и начали воспроизводить технику. Саске растерянно огляделся, когда вокруг него появилось с дюжину Расенганов. - Зачем тебе тренироваться так? - спросил он. Наруто усмехнулся, прежде чем переключить внимание на тренировку. - Затем, что так получается быстрее. Я "запоминаю" всё то, что усваивают мои клоны. Я могу сэкономить сотни часов. Когда я только начал осваивать чакру ветра, я создавал где-то с тысячу клонов. Глаза Саске расширились одновременно от внезапного озарения и невольного восхищения. - Так вот как ты научился телепортации всего за день. Наруто рассеянно кивнул ему, продолжая работать над техникой. - Если хочешь, - добавил он, - можешь приготовить что-нибудь на обед. Дай мне день-два, и мы сможем объединить наши техники. Саске скривил губы, услышав, что его отпускают. Зная, что он не сможет выйти, пока барьер не снят, он отыскал свободный угол, чтобы отработать несколько ката. И невольно смог повеселиться, глядя на то, как клоны вокруг него, залюбовавшись его движениями, теряют концентрацию. ******************************* Наруто вздохнул, беря с прилавка салатные листья. Он ненавидел овощи. Но если бы он не купил их, то Саске бы в очередной раз разнылся и начал бы пилить его. Наруто заморгал, когда понял, что никогда бы не подумал, что сочтёт слово "нытьё" подходящим Учихе. Он улыбнулся своим мыслям, когда грудь затопило тёплое чувство. Саске - как бы сам он старательно не отрицал этого - заботился о нём. О нём, о Наруто. О сосуде для Девятихвостого. От понимания того, что был кто-то, кто заботился о нём, сердце забилось чаще. Даже если этот кто-то, кто заботился, порой бывал отменным ублюдком. Не говоря уже о том, что у него было проблем больше, чем можно представить. Впрочем, последнее Наруто мог сказать и о самом себе. Он сдержался и вместо того, чтобы швырнуть салатные листья, аккуратно опустил их в корзину. "Молодая леди не может бросать продукты", - сказал он. Хотя плохо представлял себе, как именно молодая леди должна вести себя, делая покупки. Он и Саске продолжили тренировки и дошли до того, что смогли комбинировать свои стихии. Наруто считал удобным то, что его элемент усиливает элемент Саске. Это было лишним доказательством того, что они должны быть вместе. Как друзья, соперники, любовники - или кем бы они ни стали друг другу - их жизни были неразрывно связаны. Они были созданы, чтобы быть единым целым. Он взял большую редьку, осмотрел её, а затем положил к остальным овощам. Он передал деньги женщине, стоящей за деревянным прилавком, и пошёл к следующему торговцу. Ошибочно подумав, что он хочет начать драку, и поняв, что ошибся, Саске стал удивительно внимателен. Не в том смысле, что начал заботиться о нём (разве что расчёсывал по утрам и заставлял принимать витамины), но иначе воспринимал его действия и по-другому слушал его. Наруто посмотрел на креветки и кальмары и спросил себя, сможет ли купить ещё и мясо. Рыбы, которую он регулярно ловил в реке, вполне хватало, чтобы наесться, но чем дальше, тем сильнее он мечтал приготовить на обед или на ужин что-нибудь другое. Может быть, стоит поймать пару кроликов, так можно будет сэкономить на продуктах. Что было бы неплохо, с учётом того, что сейчас ни один из них на миссии не ходил, и деньги было взять неоткуда. Ему пришлось признать, что излишне пристальное внимание со стороны Саске немного нервирует. Почти так же, как те взгляды, которые Саске бросал на него после того, как они занялись сексом. Казалось, что ублюдок что-то высматривает в нём или, может быть, видит что-то, чего не видел раньше. Наруто отчаянно надеялся, что Саске поскорее найдёт то, что ищет, или надумает уже хоть что-нибудь, потому что эти гляделки начинали серьёзно бесить. Наруто спросил себя, не нужно ли купить чай. Похоже, они подсели на него. Сам бы он мог перебиться простой водой или, возможно, молоком. Но Саске, казалось, чай был необходим каждое утро или он становился раздражительным, что было особенно заметно на тренировках. Наруто усмехнулся, подумав, что, может быть, стоит вливать Саске в горло чай и после секса. Громкое ржание оторвало его от раздумий. Что-то вспугнуло одну из двух лошадей, тянувших нагруженную товарами телегу. Лошади не были редкими животными, но в этой области встречались нечасто. Испуганная лошадь понесла, заражая своим страхом и вторую. Поводья никто не держал, но вслед за телегой побежал мужчина. Наруто хотел было остановить животных, но тут увидел девочку, играющую на грязной дороге. Он распахнул глаза, когда понял, что она стоит прямо на пути испуганных животных, и бросился к ней. Он сконцентрировал чакру в ногах, заставляя себя двигаться быстрее, чтобы добраться до девочки до того, как её затопчут. Он прыгнул на несколько метров и, подхватив ребёнка на руки, отскочил с нею в сторону. Он снова собрался заняться лошадьми, когда перепуганных животных окружило несколько человек. Очевидно, из числа тех, которых он отметил в прошлый раз. Убедившись, что с девочкой всё в порядке, Наруто проверил свою корзинку. Ни один проклятый овощ не выпал. Чёрт. Он выпрямился и увидел, что несколько ниндзя с подозрением смотрят на него. Он быстро почесал затылок, и на его женском личике появилась улыбка. Улыбка пропала, когда шиноби направились прямиком к нему. - Чёрт. - Не в силах придумать что-нибудь получше, он сложил печати и исчез в облаке дыма.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.