ID работы: 4226842

Illusio

Гет
PG-13
Завершён
35
автор
Размер:
46 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 19 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста

Чувства — важная составляющая нашей жизни. С рождения мы начинаем познавать этот мир через призму ощущений. До самой смерти мы испытываем эмоции, порой влияющие на наш выбор. Умирая же, мы ощущаем всплеск сантиментов, вспоминая обо всём, что с нами приключилось. Это то, что отличает нас от других видов: возможность чувствовать. Мы все зависим от эмоций. Даже самые асоциальные, даже самые "холодные" люди подвержены их влиянию. Чувства — это то, что делает нас живыми. Но они же могут запросто нас погубить.

Пустая вертолётная площадка. Трое людей в молчании рассматривают темнеющее небо. День, когда мир был близок к своему падению, подходил к концу. Многие сегодня погибли. От рук прохожих, знакомых, родных, любимых. Многие сегодня потеряли. Коллег, друзей, семью, себя. Несомненно, этот день войдёт в историю навечно, но останется ли он на столько же в памяти людей? Ведь пройдут года, десятилетия — и страны восстановятся, а общество встанет на ноги. День V станет памятной датой в календаре. Ежегодно все народы мира будут чтить память погибших. В школьной программе даже появится тема, посвящённая тому роковому дню. Однако опыт человечества доказывает, что вскоре эта дата станет очередным страшным событием в истории мира. О нём будут помнить, знать, но не задумываться, не изучать. Человеку же интересней прочесть про очередной скандал в сфере шоу-бизнеса, чем углубиться в тайны прошлого... — Мерлин, зачем мы здесь? — наконец нарушает тишину девушка, переводя взгляд на мужчину. — Другие агенты получили задание, отправились на его выполнение, а мы ничего не делаем. Стоим, смотрим на небо в ожидании неизвестности. Нам не нужен отдых, честно! — Да, Мерлин, что за подстава?! — подхватывает Эггзи. — Сначала интригуешь предстоящей миссией, а в итоге мы тут прохлаждаемся, в то время, как мир нуждается в нашей помощи. В ответ Мерлин лишь слегка улыбается. Недавно эти два птенца предотвратили апокалипсис, потратив при этом немало сил и нервов. Их первое задание — и уже такое серьёзное и важное. Они заслужили отдых: тишину, спокойствие и умиротворение. Однако Гэри и Роксана, не проведя в бездействии и больше часа, уже рвались в бой, узнав про задания оставшихся агентов Kingsman. Конечно, координатор радовался их горячему пылу. Миру требовался порядок, а его могли обеспечить только агенты Kingsman. Многие рыцари круглого стола сегодня сложили свои головы: кто из-за машины Валентайна, а кто из-за чипов — знаков предательства — под кожей. Молодая, горячая кровь — то, в чём агентство нуждалось сейчас в первую очередь. Но перед тем, как дать новоявленным коллегам очередную миссию, необходимо было завершить одно дело. Одно важное дело. — Тише, дети, — вздыхая, проговаривает Мерлин. — Скоро вы всё поймёте. И прошу: без лишних эмоций, — добавляет мужчина громче, заслышав рёв лопастей вертолёта. Машина садится на площадку и затихает, со скрипом открываются двери, выпуская на свет двух людей. И всё вокруг снова погружается в тишину. Молчит техника, молчит природа, молчат люди. Потому что сейчас перед тремя агентами Kingsman стоит живой Гарри Харт, также известный как агент Галахад... Мерлин и Валери исчезают, укрывшись под ветвями дуба. Исчезает и Рокси, в удивлении сделавшая несколько шагов назад и позже присоединившаяся к незнакомой женщине и координатору. Исчезает всё: вертолёт, площадка, дорога. Будто на мир накинули тёмное покрывало. Остаются лишь двое дорогих друг для друга людей. Лицом к лицу, тет-а-тет. Гарри делает несколько шагов к своему ученику и замирает на расстоянии полуметра. Мужчина боится спугнуть Эггзи. Он словно человек, желающий приручить дикое животное: не разрывает зрительного контакта и соблюдает дистанцию, позволяя зверю привыкнуть, показывая тем самым благие намерения. Агент взглядом скользит по лицу юноши, подмечая небольшие кровоподтёки — знаки недавнего тяжёлого сражения. В глаза резко бросается и преображённый вид Эггзи. Сейчас он выглядит как настоящий джентльмен. Гарри не сомневается, что новый образ Эггзи был взят с него [Гарри] самого, что, конечно же, льстит Харту. Но больше его волнует не это. От взгляда Галахада не укрывается напряжённость во всём теле Эггзи и его стеклянный, опустевший взгляд. Эггзи стал для него как сын, как близкий друг. Ему нравилось учить мальчика познавать мир, разговаривать с ним на разные темы. Харт любил поправлять Гэри, если тот совершал очередную ошибку. В своём ученике Галахад разглядел достойного агента, чем и гордился. Но помимо этого Гэри был для него не только очередным открытием в агентстве, но и по большей мере близким человеком. И Галахад уже корил себя за то решение не посвящать юношу в его планы. Однако, так было необходимо. Гарри лишь надеялся, что Гэри когда-нибудь поймёт это и простит своего наставника. — Гарри, — едва слышно выдыхает Эггзи. — Добрый вечер, Эггзи, — спокойно (как всегда спокойно и идеально!) отвечает Галахад. Ударит ли его юноша в ответ? Сожмёт в крепких объятиях? Сбежит, сочтя за ожившего мертвеца? Или проигнорирует, сломившись от многочисленных эмоций полностью? Мужчина не может предсказать его реакцию, и это пугает. Ведь он может потерять этого сорванца. А Эггзи сейчас, наверное, похож на приведение. Он с неверием смотрит на человека перед собой. Естественно, Гэри счёл бы это за галлюцинации, если бы не ошарашенная Рокси позади. «Значит, всё-таки живой», — думает про себя Эггзи, пребывая в состоянии полного шока. Его наставник жив. Он не погибал у злосчастной церкви от пули. Он и не собирался умирать: умело обвёл всех вокруг пальца. Идеальный, продуманный, точный, как всегда. Гарри — грёбанный — Харт! Он обманул их, его. Не собирался просветить в свои планы даже собственного протеже. А Эггзи страдал. Не показывал этого, но страдал. Джентльмен ведь не должен показывать чувств, не так ли? В особенности собственные слёзы... После того, как вещание с очков агента Галахада прервалось, Гэри ещё долго кричал на тёмный монитор. Впервые в своей жизни парень плакал. Он не плакал даже, когда Дин его бил и унижал. Он всегда мог побороть физическую боль, но вот никто и никогда не может противостоять боли моральной. Гарри стал для него родителем, близким другом, мудрым наставником. Парню нравилось доводить Галахада до ручки и слушать очередные нравоучения. Он по-настоящему хотел стать таким, как его учитель: таким же идеальным агентом и приятным джентльменом. Гэри нравилось разговаривать с Гарри, узнавать истории из его жизни, получать благодарные улыбки за свои старания в области этикета. С Гарри Эггзи обрёл семью, друзей, работу и счастье. С Гарри Эггзи вмиг и потерял всё это. Мало того, что он не оправдал ожиданий наставника, не прошёл финальное испытание; мало того, что в последнюю их встречу он видел в глазах своего ментора один лишь укор, Эггзи потерял даже малый шанс на оправдание: Гарри Харт был убит, вернее, чертовски хорошо сыграл свою смерть. Конечно, Эггзи пытался отвлечься и отомстить. Он вывел Артура на чистую воду, убил Валентайна, спас мир. На миг Гэри даже забыл про случившееся: адреналин захватил разум, азарт вскружил голову. Но тогда, в самолёте, по пути в штаб Эггзи думал, какие слова ему скажет Гарри. «Молодец, мальчик мой»? Или «Я тобой горжусь. Теперь ты один из нас»? А потом парень понял, что Гарри мёртв, и осознание этого ударило сильной волной. Солёной морской волной, которая разъедает так и не зажившую на сердце рану, которая не способна заполнить пустоту в душе. Теряли ли вы кого-нибудь дорогого? Если нет, то вам будет тяжело это даже объяснить. Все слова меркнут перед чувствами убитого горем человека. Даже самый талантливый писатель не способен описать переживания скорбящего ярко и точно. Все всегда не дотягивают. Не могут раскрыть читателям глубины душевных страданий. Автор пишет, как человек медленно умирает. Описывает ужасную пустоту, от которой разрывается сердце, превращается в пепел душа. Не забывает и про сильную рану, пульсирующую внутри. Рану, которую никогда не залечит ни время, ни лекарства, ни сама жизнь. Рану, из-за которой хочется вспороть грудную клетку и вырвать собственное сердце. Но даже тогда боль не исчезнет. Она никогда не исчезает! Писатель описывает эти страдания, но и сам понимает, как он далёк от реальности. Ведь слова всегда меркнут перед чувствами... Получить новое задание и забыться — вот, чего Гэри ожидал от Мерлина тогда. А что потом? Потом бы он решил, что делать дальше. Скорее всего, Анвин ушёл бы с головой в работу, желая оправдать себя в глазах уже мёртвого наставника. Посещал бы его дом, поддерживая всё в идеальности. Заходил бы в его кабинет и рассказывал бы пустому креслу о новых событиях в его, Эггзи, жизни. Но Гарри Харт не был мёртв. Он был живым. Стоял тут, прямо перед ним. Внимательно наблюдая, страшась сделать хоть одно лишнее движение. А Эггзи даже не знает, что сделать, что сказать. С одной стороны, Эггзи неимоверно рад. Гарри жив, а значит, теперь всё хорошо. Значит, жизнь возвращается на своё русло. С другой стороны, парень сейчас неимоверно зол на своего наставника. За то, что не предупредил. За то, что заставил страдать и перенести тяжёлую боль. — Живой, — тихо начинает он. — Живой, сукин ты сын! — продолжает Анвин, быстро сокращая расстояние между ними. Юноша замахивается, желая ударить идеального Гарри Харта прямо в лицо. Чтобы хоть где-то он не был идеальным. Чтобы точно проверить, не плод ли он его больного воображения. Чтобы выпустить пар, гнев на желавшего сохранить всё в тайне Галахада. Мужчина и не противится. Он стоит и ожидает удара, которого так и не происходит. Кулак Эггзи застывает в паре сантиметров от лица Харта. Парень опускает ладонь на плечо агента и крепко сжимает его. Будто бы до сих пор не может поверить. Будто бы боится, что Гарри сейчас исчезнет, растает. А потом парень крепко обнимает Галахада, не удерживая слёзы радости. — Всё в порядке, мальчик мой, — тихо проговаривает Гарри, обнимая протеже в ответ. — Прости, что не мог рассказать обо всём этом. Так было необходимо. — Я думал, что ты погиб. Я видел, что ты погиб, — поднимая взгляд на мужчину, говорит Анвин. — Видел это собственными глазами, все это видели. — Я знаю, это было частью плана, — с небольшим облегчением отвечает Гарри, замечая в глазах мальчика радость и счастье. — Но как? — Мне помогли, Эггзи, — просто отвечает Гарри, переводя взгляд на Валери, о чём-то разговаривающую с Мерлином, — Мне помогли.

◊ ◊ ◊

— Рада видеть тебя живым, лысая макушка, — усмехается женщина, отводя Мерлина к дереву. — А ты как всегда преисполнена веселья, — отвечает ей мужчина и добавляет чуть погодя: — Ты молодец, Валери. — Не я одна сотворила эту иллюзию. Без твоих примочек тут не обошлось, — смущённо отвечает Вэл. — Но всё равно ты справилась. Я горжусь тобой, Валери. На некоторое время агент и его бывшая ученица замолкают. Мерлин рассматривает звёздное небо, тщательно подбирая слова для предстоящего разговора. Валери же переводит взгляд на Гарри, разговаривающего со своим протеже. Сейчас Галахад открыто улыбается, обнимает юношу и посмеивается над его словами. На миг их с Гарри взгляды встречаются и тот слегка кивает головой. — Он для него как сын, — проследив взгляд Вэл, говорит Мерлин. — Гэри Анвин. Не очередной джентльмен из высокого общества — мальчишка с низов. Гарри разглядел в нём настоящего агента, не ошибся. — Гарри мало когда ошибается, — с улыбкой отвечает Валери, поворачиваясь к наставнику. — Я тоже, — холодным тоном отвечает он. — Никогда не ошибаюсь. Смешинки и радость исчезает из глаз агента. На смену им приходит настороженность и серьёзность. На лице мужчины появляется ледяная маска спокойствия и рассудительности, проницательный взгляд смотрит прямо в душу. Атмосфера между бывшими наставником и его протеже также резко меняется. Чувствуется напряжение, ожидание и некий страх. Мерлин внимательно следит за Валери, ожидая ответ на вопрос, повисший в воздухе. А Валери пытается привести мысли в порядок, ведь Мерлин хочет предложить ей работу агента... Снова.

◊ ◊ ◊

С детства Валери была не такой, как все. Девочки играли в куклы, обсуждали "глупые" выходки мальчишек, воображали себя принцессами и наблюдали, как мама прихорашивается, чтобы потом повторить всё в точности. Маленькая Вэл же лазала по деревьям, играла в машинки, хулиганила и вечно носила джинсы. С возрастом отличие Валери от остальных становилось ярче. Она с большим трудом не засыпала на занятиях по этикету, пыталась сбегать с официальных мероприятий, ненавидела примерки платьев и избегала компаний аристократов. Вместо этого Валери гоняла на мотоцикле, была частым гостем магазина комиксов, сбегала к дяде и вместе с ним смотрела фильмы, в основном про Джеймса Бонда. Из-за этих фильмов и из-за людей, окружающих её, главной мечтой девушки было стать агентом. Тогда она могла бы почти не видеть ненавистных ей родных и знакомых, путешествовать по странам, надирать задницы плохим парням и пользоваться крутыми гаджетами. Для неё каждый день был бы настоящим испытанием, полный адреналина и загадок. Kingsman приблизил её мечту к реальности. Валери помнит день, когда её дядя пригласил к себе старого знакомого и бывшего наставника с забавным именем Мерлин. Помнит, как долго они общались в кабинете. Помнит, как в конце концов Мерлин вышел оттуда со словами: «Она плохо подготовлена. Увы, но я не могу выдвинуть её в кандидаты». Думаете, Валери сдалась? Нет. Упрямство взыграло в девушке — Валери решила доказать этому типу, что готова к любым физическим испытаниям. Девушка начала собственный курс подготовки. Помимо гимнастики, которой Вэл занималась с детства, она посещала занятия по плаванию, читала много полезной литературы, сходила на курсы по метанию ножей от цирковых артистов, а также научилась взлому у бездомного мальчика. Валери не знала, но Мерлин тогда следил за ней с лёгкой улыбкой на губах. В тот день дядя девушки сказал лишь одно: «Могу предложить тебе кадидата на роль агента Kingsman. Это моя племянница. У неё недостаточно навыков, но предостаточно силы духа». Как же прав он был — упрямство Валери и её стремление стать шпионом восхитили Мерлина. Он разглядел в ней достойного агента. Однако, видно, она не оправдала его ожиданий. Став кандидатом на роль нового агента, Валери стремилась выложиться по максимуму. Девушка тренировалась со всеми, тренировалась в одиночестве. Когда она падала, неизменно подымалась на ноги. Вэл никогда не сдавалась, с уверенностью шла к цели, совершенствовала свои навыки и знания. Видимо, этого было недостаточно... Сдерживая слёзы, Валери сидит в пустой комнате: остальные оставили её, дав возможность побыть наедине. Что ж, хоть что-то человеческое есть в этих мерзавцах. Несмотря на всё, Валери не удалось попасть даже в финальную тройку. Она завалила испытание, не правильно рассчитав время. Опоздание в 10 секунд — и она уже слышит страшные слова: «Валери, вы возвращаетесь домой». Из уст своего наставника. Наверное, Мерлин навсегда в ней разочарован. Он когда-то сказал, что она станет хорошим агентом. Вместо этого Валери возвращается домой, к ненавистной семье и островку спокойствия в лице дяди. Вместо этого дверь в мир мечты для Валери закрыта на семь замков. Девушка умывает лицо, уходя, не посмотрев в зеркало. Она и так прекрасно знает, как сейчас выглядит: распухший нос, красные глаза, бледное лицо и искусанные губы. Она разбита, уничтожена. Только получила шанс и сама же его потеряла! Выйдя на улицу, Валери размахивается и бьёт кулаком в мраморную стену. Как можно быть такой дурой, неумехой?! Она сама виновата в случившемся, за что себя и ненавидит, корит. Девушка могла бы спокойно всё решить, не посети бы вчерашнюю тренировку. Ведь её предупреждали конкуренты-кандидаты. Она и сама чувствовала, что с тренировок достаточно. Но пошла, как всегда. — Валери, — раздаётся голос Мерлина позади. — Я отстойная, знаю. Опозорила тебя, — не поворачиваясь, сообщает девушка. Она искренне в это верит. Мерлин же мог поставить на любого мальчишку, у которого выносливости и ума, наверное, побольше Валери. Однако вместо этого он выбрал её. Девчонку, ненормальную, пацанку. И что он имеет теперь? Его кандидат выбыл, с позором. Наверняка, Мерлин сейчас очень раздражён. Зачем же тогда он здесь? Чтобы добить её? — Ни капли, — спокойно отвечает бывший наставник, заставляя Валери обернуться в удивлении. — Ты умная, сильная девушка. Твоё упорство меня восхищает. Ты не виновата в том, что просто устала. — Как раз-таки виновата, — отвечает Валери, потупляя взгляд. — Нет, Валери. Все мы рано или поздно устаём. Ты же была кандидатом на роль агента. Не только испытания изматывали тебя, но и твои сверстники. Думаешь, я не осведомлён о всех тех пакостях, что они тебе устраивали? — приподняв голову девушки за подбородок, чтобы их взгляды встретились, спрашивает Мерлин. Верно, только пакости — мало сказано. Её конкуренты старались выбить Валери из колеи. Подставляли на испытаниях, смеялись в минуты спокойствия и подшучивали ночью в комнате. Разве это меняет суть? Агент ведь должен быть сильным всегда! — А теперь главное, Валери, — не дав ей сказать ни слова, продолжает мужчина. — Я хочу предложить твою кандидатуру и в следующий раз. Так что наберись сил и не запори всё. Вэл смотрит на мужчину с удивлением. Так он не разочарован? Значит, ей дают второй шанс?! — Да я буду дурой, если так сделаю! — радостно отвечает девушка, обнимая наставника. — Всё, Вэл, — мягко говорит Мерлин, отстраняясь. — Тебе надо уезжать. — Прощай, Мерлин. Вернее, до встречи, — с лёгкой улыбкой на губах отвечает Валери, садясь на свой мотоцикл. Она не упустит свой шанс. Она будет тренироваться, не только физически, но и морально. Она победит в следующий раз. Она станет агентом, точно станет. И тогда прощай старый мир и здравствуй новый!... — Я думал, она победит, — раздаётся мужской голос рядом с Мерлином. — Я заранее знал такой исход событий, Гарри, — не оборачиваясь, отвечает Мерлин. — Эти издёвки сводили её с ума, она выжимала из себя всё до последней капли. Но я уверен, что в следующий раз, набравшись знаний и умений, она станет одной из нас. — В следующий раз? — В отличие от остальных кандидатов Валери обладает неимоверным упорством, агент Галахад, — улыбаясь, отвечает Мерлин. — Она падает и встаёт. Так что, если потребуется, я поставлю на неё снова. — Хороший выбор, — бросает в спину уходящему другу Харт. Он тоже будет скучать по этой девушке с ослиным упрямством и розовым румянцем на щеках. Валери и вправду обладает качествами хорошего агента. Просто, как и все молодые люди её возраста, она возлагает на себя слишком много обязанностей и заданий. Пройдёт пара лет — и девушка изменит свой взгляд. Тогда Kingsman и лично сам агент Галахад будет рад её возвращению.. ..Но когда Мерлин приходит к ней с предложением на роль нового агента, Валери отказывает. Он предлагает попытать свои силы снова за чаем. Они сидят в просторной гостиной, в креслах, поставленных друг против друга. За окном идёт сильный дождь, а здесь, в доме, тихо трещат поленья в костре. Только вот огонь совершенно не греет юную девушку с потухшим взглядом, устремлённым на мрачное небо. «Вчера агент Борс, к сожалению, погиб во время исполнения задания. Я видел списки других кандидатов. Уверен, что у тебя предостаточно знаний, навыков и сил, чтобы обойти их всех», — говорит Мерлин, делая небольшой глоток горячего напитка. Валери грустно улыбается и переводит взгляд на старого друга. Пальцы крепче сжимают ручку чашки. «У меня едва хватает сил, чтобы просыпаться каждый день, Мерлин», — говорит чистую правду девушка. Мерлин теперь — единственный человек, которому она может открыть душу. Друг, соратник и помощник. Тот, кому можно со слезами на глазах позвонить в час ночи. Тот, кто всегда придёт на помощь. Мерлин слабо кивает головой, скрывая внутреннее разочарование. Он надеялся на её согласие. Считал, что таким образом выиграют оба: Kingsman получит достойного агента, а Мерлин вернёт прежнюю Валери. Только вот девушка вновь переводит взгляд в окно, а агент вынужден отступить... Для каждого человека в жизни есть ориентир. Любимый родитель, добрый родственник, мудрый педагог или понимающий, но совершенно не знающий о тебе известный человек, твой кумир. Эти люди ведут вас по жизни, оказываются рядом в нужные минуты. Они опора, они смысл. В жизни Валери таким человеком был её дядя. Дядя. Дядя Николас, Ник, Колос,..Николя, — как она любила в шутку звать его. Дядя, который недавно погиб в автокатастрофе, лишив девушку всякого смысла жизни. Дядя, в чьём доме она осталась жить, избегая любых связей с семьёй. Дядя, чей дом она поддерживает в том же состоянии, в котором он был в последний день его [дяди] жизни. Дядя, из-за которого она плачет по ночам, разговаривает с пустым креслом, где он так любил проводить вечера. Николас, который всегда был рядом и поддерживал. Мерлин прощается и выходит из дома, а Валери всё также гипнотизирует небо. Буря эмоций проносится в сердце девушки. Буря эмоций — её вечное проклятие, мука на века. Внутри больно жжёт, внутри всё пылает. Хочется свернуться калачиком и остаться лежать так навсегда, пока не потухнет огонь. Огонь в камине и огонь в сердце. Вместо этого Валери швыряет кружку с чаем в стену и замирает, наблюдая за прилипшими к дорогим обоям зелёным листьям. Обречённая на муки и страдания. Вечный холод в душе и боль в сердце. Пустой взгляд, бесцветное лицо, слабость во всём теле. Она чувствует себя маленькой девочкой, которую почему-то бросили, даже не объяснившись. Один мужчина ушёл, не попрощавшись, оставив лишь богатый подарок в виде наследства. Второй оставил неприятный след на сердце: след неразделённых чувств. Глупая девочка. Маленькая глупая девочка.

◊ ◊ ◊

— Kingsman потерял большую часть своих агентов, а мир погребён под кучей мусора. Человечество нуждается в нас, Валери, в тебе, — продолжает Мерлин, не сводя с женщины взгляда. Валери глубоко вздыхает и отворачивается от мужчины. Женщина сжимает и разжимает руки в кулаки. Ей нужен воздух, больше воздуха. Почему же его не хватает? Почему же так тяжело сделать вздох?! Внутри снова бушует море чувств, в голове же разливается настоящий океан мыслей. Из-за этого так сложно сконцентрироваться, выбрать что-то одно, что-то правильное и верное, всегда ускользающее из рук. — Твои иллюзии можно было бы использовать и в нашей работе. Тем более, что ты всегда выступала в маске — не думаю, что без неё тебя узнают даже твои зрители. Тебе будет открыт доступ к любым нашим разработкам, а я помогу восстановить твои познания в ближнем и дальнем бое, — между тем продолжает Мерлин. — Агент-иллюзионист. Что-то совершенное новое. То, в чём и нуждается агентство. Иллюзии, её иллюзии. Мир магии стал для неё спасением в те дни. Только во время создания очередного обмана Валери чувствовала спокойствие. Оно коконом обволакивало девушку, придавало новых сил. Иллюзии стали для Валери утешением. Они всегда встречали иллюзионистку объятиями, они тихо шептали: «Будь спокойна, моя дорогая. обманись. Боль никогда не исчезнет, но обман заставит тебя поверить в её отсутствие». Только иллюзии спасли Валери от смерти. Она получила новый стимул жизни. Она получила покой и спокойствие. А спустя некоторое время девушка начала верить в собственную ложь — и стало совершенно легко. Она уже успела поменяться, она успела забыть, кем была. Та Валери была спрятана под пластом лжи. Вернуть её — содрать все слои прелестного, сладкого обмана. Вернуть её — вспомнить обо всём, насыпать на раны соль. — Я не принуждаю тебя, — продолжает Мерлин и в его голосе слышатся нотки отчаяния. Его голос словно путеводитель. Он не позволяет придумать ответной речи, не позволяет уйти глубоко в себя. Он ведёт её к правильному решению. — Я лишь прошу тебя вернуться, Валери... Океан в голове шумит. Начинается шторм. Валери прячет лицо за руками и мотает головой. Она плачет. Она запуталась. Вернулась та маленькая девочка. — Дай мне время, — шепчет Валери, наконец глядя наставнику в глаза. — Дай мне время, Мерлин. — Времени нет, дорогая моя. Нужно решать сейчас. Да или нет? — извиняющимся тоном говорит мужчина. Валери смотрит на Гарри, беседующего с Эггзи и Рокси. Она переводит взгляд на Мерлина. Шторм достиг пика — она не знает, что делать. Женщине страшно. Она не хочет испытывать те чувства снова, она не хочет возвращаться в старую кожу, в её настоящую кожу. Валери хочет сбежать. Забыть обо всём и вернуться в её мир иллюзий. Не решать проблемы, а бездействовать. Успокоить своё сердце, вернуть прежний покой и уют. Забраться в свой кокон и продолжить существовать. — Да или нет, Валери, — чуть жёстче проговаривает Мерлин. — Да, — резко вырывается из губ женщины. Она испуганно смотрит на наставника, который в следующий момент обнимает женщину. — Спасибо, — шепчет Мерлин. — Спасибо, что возвращаешься. И за этой фразой скрыто так много. Ведь стать агентом Kingsman — значит, сбросить маски, избавиться от морока и стать прежней. Стать настоящей...

МАЛЕНЬКАЯ БОНУС-СЦЕНА

— Кто эта женщина? — интересуется Рокси, с недоверием глядя на незнакомку. Мерлин слабо улыбается, наблюдая за юным Ланселотом. Девушка же, плотно сжав губы, ждёт ответа. — Моя бывшая ученица, Валери. Именно она помогла мне и агенту Галахаду создать иллюзию его гибели, — спокойно отвечает Мерлин. — Оу, — удивлённо отвечает Рокси. В её глазах проскальзывает понимание, стыд и облегчение. Мерлину весьма льстит такой спектр эмоций, но он никак не выдаёт себя. Вместо этого агент кивает Роксане и удаляется к штабу. А девушка так и продолжает стоять, наблюдая за волшебником Kingsman, закусив нижнюю губу и размышляя о чём-то своём.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.