birds

Перевод
NC-17
В процессе
120
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 213 страниц, 53 170 слов, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
120 Нравится 47 Отзывы 32 В сборник

9. Утренние решения

Настройки
Гарри ещё спал, когда я проснулась, но я была слишком возбуждена, чтобы ждать, и легонько потрясла его за плечо. Получив нулевую реакцию, я раздраженно фыркнула и уселась на него, опустив ноги по обе стороны его живота. Но, прежде чем сделать что-нибудь, решила просто поглазеть. Его голова была слегка повернута, а кудри неуклюже обвивали её, словно нимб. Он жмурился и напряжённо сжимал челюсть, которая так казалась ещё более отточенной. Затем мой взгляд пал на его татуировки, и я быстро провела по каждой пальцем, начав с рук и закончив чуть повыше паха. Он слегка заворочался; я быстро приспустила своё белье и его боксеры, стараясь не разбудить, и тихонько поцеловала его в грудь. — Гарри, — мягко произнесла я, обхватывая полутвердый член рукой. Он мгновенно напрягся и уперся в мой живот, и я невольно улыбнулась, почувствовав, как парень толкнулся вперед бедрами. Даже во сне он знал, что я могу дать ему. Как только я остановилась, он издал приглушенный стон и толкнулся еще раз; я поцеловала его в живот снова и мысленно усмехнулась. Я уселась поудобнее, все еще сжимая в руке каменный стояк Гарри, слегка подвинулась и медленно опустилась на него. Я громко, удовлетворенно выдохнула, и парень резко открыл глаза; он нахмурился так сильно, что я задумалась, не будет ли у него преждевременных морщин или чего-то такого. Его руки грубо сжали мне бедра, а я, ещё даже не отошедшая ото сна, продолжила двигаться, опускаясь медленно и небрежно. — Рейч, — глухо сказал он, охрипший от сна и возбуждения. — Господи, продолжай. Я наклонилась и сплела наши с ним руки, сжав их прямо над его головой, чтобы он не смог пошевелиться, а сама продолжила водить бедрами по кругу. — Доброе утро, — широко улыбнулась я, кусая его за мочку уха. Мне показалось, что он не против дать мне немного контроля над ним, но Гарри рассоединил наши руки и скользнул своими по моему телу. Он начал массировать мне клитор большим пальцем, и я запрокинула назад голову. — Боже мой, — тихо простонала я, положив руку на его ладонь. — Мне так хорошо, папочка. — Я люблю, когда ты так говоришь, солнышко, — игриво пропел он, садясь на кровати и обхватывая мою талию руками. Ночная рубашка прилипла к его мускулистым рукам, создавая необычный контраст между гладкой кремовой тканью и его жесткой, разрисованной татуировками кожей. — Гарри, я уже скоро, — заскулила я, снова наклоняясь для поцелуя. Его губы мягко обвились вокруг моих, а зубы слегка прикусили нижнюю, заставив меня недовольно оттолкнуть его. Но он шлёпнул меня, и я вскрикнула, после чего меня резко опрокинули на край постели. Грубо толкнувшись несколько раз, Гарри кончил и отстранился, оставляя меня, удовлетворенную и теперь окончательно проснувшуюся. А у него определённо были другие планы. Не сказав мне ни слова, он повернулся набок и заснул снова. Почему-то я была не против. Да, мне это не понравилось, и да, я бы лучше с удовольствием приняла с ним душ, целуя и шепча ему нежные слова, но в этом плане мне пришлось смириться с одним простым фактом: Гарри Стайлс и я (конечно, не по моей вине) — просто парочка, которая трахается, и ничего больше. Это вам не типичная ситуация с хорошей девочкой и влюбившимся плохишом. Нет, если бы! Это больше, чем несовпадение образа мыслей и мировоззрения. Я ни с кем (тем более с Гарри) не хотела сопливых и глупых отношений, однако я росла, будучи уверенной в том, что достойна уважения. А Гарри не уважал девушек, как я, — таких он считал за игрушки, которыми пользовался, когда хотел. Закончив с размышлениями и решив прогуляться, я надела первое попавшееся бельё, обвязала длинный кардиган вокруг талии и ушла. Даже записку не оставила.

***

Море было относительно спокойным, и лучи солнца плясали на движущихся волнах, озаряя их мерцающим светом. Я медленно шла вдоль побережья и чувствовала себя прекрасно, будучи в одиночестве. Солнце только встало, а потому на пляже не было никого, кроме нескольких бегунов и уборщиков. Песок был мягким и приятным на ощупь, и мне жутко нравилось, как он скользил сквозь мои пальцы, слегка щекоча их и вызывая скромную улыбку на губах. Вдруг кто-то окликнул меня, и я обернулась, в душе ожидая увидеть Гарри. Но всякая надежда испарилась, оставив внутри лишь чувство пустоты, едва я разглядела, кто это на самом деле был. — Джордан? — изумилась я. — Рейчел, — усмехнулся он, крепко сжимая меня в объятиях. — Боже, как я скучал. Куда ты пропала? — Тут была, — засмеялась я, когда он наконец отстранился. — Я тусуюсь у дедушки этим летом. — Точно, блин, ты же мне сотню раз говорила. — Он шлепнул себя по лбу с недовольным смешком. — Сама знаешь, у меня память такая… Ну, ты поняла. — Плохая? — Хуже некуда. Мы рассмеялись. Он предложил прогуляться вместе, и я с улыбкой согласилась. Встретить тут Джордана было всё равно что вспомнить давно забытую, но родную и знакомую вещь. Он знал обо мне всё, начиная со средней школы, и, наверное, всё, что ещё когда-нибудь со мной случится. Он был моим безопасным местечком, моим домиком на дереве. Он был рядом, когда отчим впервые ударил меня, и провел со мной всю ночь после первого приступа у отца. — Я даже не додумался сказать тебе, что мы здесь, — усмехнулся он; мы медленно шли вперед, касаясь друг друга время от времени. — Мама забронировала номер в последнюю минуту. — Ох, как она там? — Ну, нормально. Она не пошла со мной на прогулку, но, ты знаешь… Она в порядке. — Здорово. Мы прошли мимо сарайчика для спасателей, и Найл уже был готов поздороваться, но быстро остановился и улыбнулся мне. Он пробежался глазами по Джордану, а затем снова посмотрел на меня. — Привет, Рейч, — добродушно сказал он. — Где Гарри? Я широко распахнула глаза, почувствовав вопросительные взгляды парней на себе, и немного помедлила. — Давно не видела его, — холодно ответила я. — Позвони ему, узнай. Он присвистнул и вернулся к раскладыванию стульев, а я схватила Джордана за руку и быстро потащила за собой. — Гарри? — переспросил парень, как только мы остановились перевести дыхание позади сарайчика. Того самого, где Гарри трахнул меня пару недель назад. Какая ирония. Я лишь улыбнулась в ответ и свободно обхватила его шею руками. — Забудь, он просто друг.

***

— Так что за дела с этим Гарри, а? — спросил Джордан; я уселась на диван и прибавила звук в телевизоре. — Он твой парень? Я подобрала под себя ноги и с невинной улыбкой посмотрела на него, оставляя целомудренный поцелуй на тыльной стороне его ладони. — Нет, Джордан. Мы не встречаемся. Он поцеловал меня в макушку. — Хорошо. Мне просто показалось, что у тебя с ним проблемы, Рейч. — Неправда, он замечательный, — мягко возразила я. — Уверена, ты рано или поздно познакомишься с ним. — Я сомневаюсь, что хочу, — проворчал он. Я со вздохом взглянула на него и закатила глаза, заметив, как он надулся. Он был таким милым простофилей, что мне всегда было интересно, как долго его можно дурачить. — Джордан, — сладко произнесла я. — Чего? — Что у нас по вечеринкам? — Эм, откуда я знаю, — нехотя ответил он. — Ты же их вроде не любишь? — Все спасатели тут старше меня. — Я пожала плечами. — С ними тоскливо, и я скучаю по людям моего возраста. — А сколько лет Гарри? — Он тоже старше. — Я прикусила губу и неловко улыбнулась. — Давай, Джордан, не ломайся. Отвези меня на какую-нибудь тусовку. — Я пока не настолько тупой, — усмехнулся он, запуская руку в светлые волосы. — В прошлый раз, когда ты напилась, Ричард… Ну, ты помнишь, что он сделал. Я машинально завела руку за спину и провела пальцами по татуировке; точнее, по тому, что было спрятано под ней. — Твою мать, зачем я сказал, — пробормотал он. — Рейчел, я… — Я пойду домой, — прошептала я, чувствуя, как по щеке скатывается слеза. — Сама дойду, не трогай машину. Прогуляюсь. — Ну, не глупи, — покачал он головой, обхватывая мою талию знакомыми руками. — Давай я тебя подвезу, как в старые добрые. Я неохотно кивнула и пару минут минут спустя уже забиралась в его старенький пикап; тот самый, ещё хранивший множество моих воспоминаний. Мой первый поцелуй был на заднем сиденье; именно здесь я впервые услышала песню в стиле кантри, которая мне приглянулась; и в ту ночь, когда Джордан лишил меня невинности, он отвез меня домой именно на этой машине. — Уже определилась с колледжем? — непринужденно спросил он, когда мы выехали на главную дорогу. — Нет ещё, — тихо ответила я. Я не сомневалась, что мои глаза сильно покраснели от слёз, однако лишь крепко закусила губу и выглянула в окно, переключая внимание на выцветшие старые здания. Единственный во всём городке бутик, аптека, школа, заброшенный кинотеатр… Когда мы подъехали к кварталу Гарри, я увидела его снаружи, моющего машину без майки и с полотенцем, обернутым вокруг шеи. Даже издалека я не могла не пялиться. — Просто… Просто высади меня здесь, — мягко попросила я, когда мы остановились у дорожного знака. — У меня тут друг живет. Он усмехнулся. — Что за друг? Гарри Стайлс? — Возможно. — Я сдержала улыбку. — Вон туда, пожалуйста. Его пикап громко затрещал и загремел, въезжая на подъездную дорожку у дома Гарри, затем дернулся и резко остановился, из-за чего я стукнулась головой о стекло. — Больно, — пробормотала я, выходя. Преисполненный решимости, Джордан начал вылезать тоже, и я в ужасе посмотрела на него; на его губах играла самодовольная усмешка. — Джордан, тебе… Я быстро пошла за ним, но Гарри уже заметил его и пристально впился взглядом. Каким? Полным ненависти. — Ты кто? — Он нетерпеливо поднял брови и, не дождавшись ответа, продолжил мыть машину. Словно рядом не было ни Джордана, ни меня. Он даже не взглянул на меня, и, честно сказать, я была не очень удивлена. — Меня зовут Джордан, и я просто хотел познакомиться с парнем, о котором Рейчел столько говорила. — Она говорила обо мне? — довольно спросил Гарри. — Надеюсь, хорошие вещи. Джордан усмехнулся. — Только хорошие. Они пожали руки, и Джордан ушёл; его пикап со скрипом выехал на дорогу, и я молча смотрела, как уезжает мой домик на дереве. Теперь я была наедине с Гарри; со злым, возможно, взбешенным и чертовски горячим Гарри. Я решила заговорить первой. — Привет. — Привет, — холодно ответил он, всё ещё не глядя на меня. — Как дела? — Ты злишься, я понимаю, — мягко сказала я, положив руку на его ладонь. — Прости. — Я не злюсь. — Он глубоко вздохнул. — Я волновался, Рейч. Ты не можешь вот так оставлять меня, не сказав ни слова. Что я, блин, должен подумать? Я легко поцеловала его в плечо. — Я не думала, что встречу его. Его напряженное тело постепенно расслабилось, и я улыбнулась, уткнувшись губами в его смуглую кожу. Мои руки скользнули по бокам Гарри, и он наконец выдавил из себя улыбку. — Ладно, ладно, проехали. — Твоя машина выглядит прекрасно. Он посмотрел на неё и согласно кивнул. — Знаю, я все утро на неё потратил. Она восхитительна, когда такая чистая. Я рассмеялась. — Можно мне приревновать тебя? Он обвил мою талию сильной рукой и с улыбкой прижал к себе; его и без того загоревшие щеки вспыхнули и покраснели. — Гарри, я тебе лимонад принесла, — со стороны парадной двери послышался знакомый голос. — Опа, и она здесь… — Будь повежливее, Лиза, — пожурил её Гарри. — И мне нравятся эти шортики. Очень горячо. Я с негодованием фыркнула и вырвалась из его рук; он приподнял брови. Лиза чопорно улыбнулась, что ещё больше взбесило меня. Чтобы досадить ей, я развернулась и запустила пальцы в кудри Гарри, прижимаясь к его губам своими, да с такой силой, что он выронил тряпку. — Какого черта? — прошипела Лиза, отбрасывая стакан с лимонадом в сторону. — Поверить не могу, Гарри! О, и кстати, Рейчел, он меня выебал, пока тебя не было.
120 Нравится 47 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (1)