ID работы: 4227968

О вожде-коротышке и самом ужасном целителе

Джен
G
Завершён
1
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Духовной жаждою томим, в пустыне мрачной я влачился, и шестикрылый серафим, на пере. Так, что-то не то, бред какой-то несу… — Пробормотала русоволосая девушка. — На кой я вообще в Пустыню в одиночку сбежала? Надо было кого взять что ли… Прошло несколько часов с того момента, как Хасу окончательно поняла, что это было неразумно — отправиться куда-то, не то что одной, так ничего и не взяв с собой. «А если умру?» — появилась мысль такая, но шестикурсница сразу отправила ее куда-нибудь подальше, но она все возвращалась обратно. «Значит такова твоя судьба» — отвечал ей внутренний голос время от времени. Солнышко и жажда воды сделали свое дело. Почему бы и нет? Хоть не скучно будет, можно и с шизофренией поболтать… Неужели пройдя такой большой путь, придется остановиться, из-за своей же глупости? Потеряв хоть малейшую надежду на спасение, пришлось ходить-бродить по бескрайним пескам. Песок, один песок. Он везде. Разболелась голова от одного песка и от палящего солнца в зените. Песок. Песок. Песок. Песок. Пальма с водой, оазис, похоже. Песок. Пе. Оазис? Акацури посмотрела на него, будто на восьмое чудо света, не веря, что это действительно оно. «А вдруг мираж?» — ехидный голосок прозвучал в голове статика. Помотав головой отрицая, девушка шагнула вперед, потом еще. И еще. И еще шаг. Вскоре она и вовсе побежала. Но тут вдруг, и все исчезло. Это действительно был мираж. «А я что говорил(а)?» — но она уже не слышала ничего, только и видела перед глазами исчезнувший оазис. Понимая и зная, что это мираж, она все продолжала отрицать. Но разве можно с этим что-то поделать? Разумеется, нет. Остался один выход: идти вперед. «А какой в этом толк, а?» — конечно никакой, но выбора более она не находила. И пришлось следовать ему. Некоторое время спустя, впереди показался еще один оазис, но она не обращала на него внимания и продолжила идти. Но он не исчезал. Одарив несколькими удивленными взглядами, она подошла. Все на месте. Неужели это все-таки не мираж? Это было именно так, настоящий оазис. Она обрадовалась и чуть ли не прыгнула в воду, но тут вдруг ее окружили пять незнакомцев в килтах и странных шляпах, очень похожих на лепесток астры, но более в большем варианте. У каждого имелась борода. «О, а вот и аборигены появились! Давай, знакомиться с ними, авось и накормят, и напоят» — раздался веселый голос в голове. — Эм. Здравствуйте, — произнесла охрипшим голосом, а потом для нее наступила темнота — Хасу Акацури, шестикурсница факультета Сичох, потеряла сознание.

***

Некоторое время спустя. — Какой милый домик, кандалы на руках, прохладный ветерок дует… — печально смотрела вперед. Очнулась она несколько минут назад, испугавшись, Хасу начала кричать и визжать. Конечно, можно было обойтись и без этого, но это все было неожиданно, что она не сдержалась. Потом она поняла, что ее попытки безуспешны, и нужно остановиться, а то вдруг и хуже станет. Ровно через семь часов в помещение зашел один из тех самых аборигенов, что встретили ее в оазисе. Он что-то сказал, но что именно осталось для девушки секретом — голос аборигена был слишком писклявым, а слов невозможно было разобрать. Возможно, это человекообразное существо спросило, так как были слышны вопросительные нотки, Акацури промолчала, но тихо кивала. А то, что представитель неизвестной расы — не было ничего похожего на тушкманов и на народ Утара — мог сказать что-либо, что могло противоречить действительности, она не подумала. Задумчиво погладив пару раз свою бородку, он снял кандалы и поманил рукой, мол, иди за мной. Через некоторое время они оказались на окраине здешнего поселения. Весь путь девушка проделала в темноте — ей завязали глаза перед тем, как выйти из домика — причину которого Хасу не понимала. Возможно, эта раса Пустыни не хотела, чтобы чужаки видели, как они живут, развиваются и тому подобное. — Как тебя зовут? — звонко-писклявый голос донося до ушей «пустынной путешественницы», после ей позволили снять повязку и девушка увидела нечто. Это был старичок-коротышка с седой бородой, длина которой достигала примерно до десяти метров. Так же он носил килту, впрочем, как и остальные, как поняла статик, жители этого поселения. Пока тихо офигевала — тут другого слова не смогло найтись — вопрос повторился. И девушке пришлось ответить, но шепотом и только свое имя. Те задумчиво погладили пару раз свою бороду и вдруг «просияли», будто бы в их голову пришла прекрасная идея. Старичок решил подойти к девушке, но запутался в своей длиннющей бороде и эпично свалился на песок. А тот молодой товарищ ахнул пару раз и бегал вокруг старика — явно впал в панику. Девушка в шоке села на песок и, закрыв руками лицо, тихо хихикала на все это. А звонко-писклявый голос, просящий, чтобы его немедленно освободили от «ужасного и страшного чудовища», или он прикажет казнить самой мучительной смертью, не мог остановить ее смех, а только усиливал его. Вождь этого племени, как выяснилось, был опозорен невероятным образом. Прошло полчаса. Все, кроме сопровождающего Хасу, сидели за квадратным мини-столом и пили кактусовую настойку. Коротышка допрашивал, откуда и что надо Акацури в этом месте, а девушка туманно отвечала, употребляя при этом слова: возможно, может быть. Но толком ничего вождю выяснить не удалось. И он, тихо вздохнув, махнул рукой. Хасу вновь завязали глаза и отправили в то жилище, где ее опять посадили в кандалы. Метаморф размышляла что ей делать дальше, ведь, возможно, в академии уже разволновались все пропажей и ищут везде. Или даже послали в пустыню спасательную команду. Но как было на самом деле, оставалось для девушки неизвестностью. Что делать? Как быть? «Попробуй стать кем-то, может получиться выжить здесь» — тихо прошептал внутренний голос. У Хасу появилось чувство, что в голове у нее действительно кто-то обитает, но она сразу отбросила его и, подумав, кивнула. На следующий день тот же самый абориген пришел в домик и, сняв кандалы, вновь одел на глаза девушки повязку и потянул за собой. И опять же они оказались в покоях главы этого поселения. На этот раз он спросил тем же голосом о том, что она намерено делать дальше. — Я буду здесь целителем! — заявила Акацури. — Давайте пари заключим, если в течение недели не буду справляться со своей должностью, то можете меня хоть в костре сжечь как ведьму. — После она вышла из этого помещения, оставив в растерянности двух представителей этой расы. Такое заявление явно было большой неожиданность для них — широко открытый рот и шокированные глаза на лице. Выйдя из помещения, она поняла, почему ее заставляли закрывать глаза, и через пару секунд вновь оказалась внутри. «Без комментариев» — Ты! — показала пальцем на того, кто сопровождал ее все это время. Тот слегка испугался, словно она хотела ее убить или что-нибудь еще. — Давай сюда ту свою повязку и пойдешь со мной к тому домишку и можешь меня там оставить, если понадобиться помощь, чтобы исцелить кого, то тащи его туда. Я выходить на улицу с открытыми глазами отказываюсь категорически. И вновь девушка оказалась в домике, ее хотели снова посадить в кандалы, но она не позволила это сделать, сказав, что им нечего бояться. Тот смотрел на нее несколько минут и произнес вполне нормальным голосом: — Если действительно ты обещаешь, что не будешь выходить отсюда, то я не буду. — Энергично покивав, девушка отправила его на выход, а сама стала обустраиваться. Найдя из всякого хлама перья, простыню и все, что могло бы понадобиться ей для ее новой должности. Соорудив небольшую палатку, где разложив все принадлежности, которые хоть немного смахивали на целительские, она смогла успокоиться и звездочкой легла на песок. Некоторое время спустя появилась первая «жертва» в виде ее сопровождающего и нового товарища, борода которого была метра этаки два, кажется, она его когда-то видела, но зацикливаться на этом не стала и, тихо вздохнув, она встала. — Итак, кто тут у нас? Ага… — записав что-то на пожелтевшем от времени листе пергамента, она продолжила. — Имя. — Тот что-то пописклявил, а девушка смогла разобрать только что-то похожее на Миятки. Кивнув, она снова черкнула что-то. Со всех сторон задумчиво рассмотрев парня, она взяла два пера, сделанный ею, небольшой бубен. — Сейчас возьми это перо и держи его, пока я не скажу отпускать. Если отпустишь раньше времени, то умрешь мучительной смертью. — Тот ужаснулся и крепко сжал своей костлявой рукой данное ему перо. Та начала басом петь незнакомую даже ей песню, это было ужасно для ушей этого народа, но они храбро выстояли. И через пару минут товарищи уже лежали на песке бессознательном состоянии. — Эй, вы чего? — подошла к ним, тыкнула пальцем, но те не подавали признаков жизни. Напугавшись, она начала трясти каждого, но те никак не просыпались. Вдруг вспомнив кое-что, она проверила пульс. Он был, да. — Похоже, так и должно быть, — вдруг поняла она села в позу лотоса и, вздохнув, стала ждать, когда те очнуться. Это долго не продлилось, и через пару часов они все-таки очнулись. — Ну, Миятки? Как самочувствие? — Тот стал энергично мотать головой в знак согласия, что могло и означать — все отлично. — Вот и хорошо. А сейчас еще кое-что тебя ждет, мой дорогой друг. — Тот широко открыл глаза, и медленно встал, направившись к выходу. — Так, стоять, я еще не закончила. — Вскоре Миятки оказался в кандалах, а Акацури взяла свой бубенец и начала что-то танцевать. Этот танец заворожил того и было хорошо, что он был в кандалах, но вскоре все закончилось и он был освобожден. — А теперь ты можешь быть свободен, мой дорогой друг. — Тот мигом отправился в бегство, а Хасу крикнула ему вслед — Твои мучения закончатся скоро, а если понадобиться что-либо еще, приходи, вылечу в мгновения ока! — Я думаю, он никогда больше не заболеет, пока ты живешь здесь. — Сказал шокированный собрат Миятки. — Меня зовут Хатэно. Вот так и познакомилась шестикурсница факультета статиков Магической Академии «Ветер» с единственным нормальным человеком с именем Хатэно — именно его она и считала человеком, остальные были для нее лишь человекоподобными существами — племени Хуатуко, как потом выяснилось. Это племя было необычным, а Хатэно, оказывается, был родом не отсюда. Он тоже был отправлен в Пустыню в ссылку и в результате попал в это поселение, притворился здешним жителем и с тех пор живет здесь. Хуатуко немного глуповатый и слишком доверчивый народ, но к представителям женского пола они относятся подозрительно. Есть у них легенда, что когда-нибудь придет жестокая девушка и принесет беду в эти земли. Именно поэтому ее и посадили в кандалы. — Я тут думаю, что они уже считают, что это не легенда, а пророчество. Оно и сбылось, сюда пришла девушка, немного жестокая, поиздевалась над их собратом. — Сказал Хатэно, рассказывая ей про все, что сумел узнать. — Вовсе не жестокая и не собиралась я издеваться над Миятко, просто я больше не знаю, как лечить. — Ответила ему метаморф и поменяла свои русые волосы на ярко-красный. Парень нахмурился, словно что-то вспоминая. — Я когда-то видел такую способность только у одного знакомого мне человека. — Произнес он и, закрыв рукой рот, продолжил. — Хасу Акацури? — Она замерла, так как девушка ни разу не говорила своей фамилии. — Я прав. Ты меня помнишь? Я Хат Эн, друг детства твоей матери, твой отец отправил меня через полтора года, после того как Хасака умерла и ты была отправлена ссылку. Эта новость шокировала девушку, она ничего не говорила. Потом несколько минут спустя в дом ворвались десять хуатуканцев и окружили их. — Ты предатель и чужеземец, Хатэно, — сказал вошедший вождь своего племени, от писклявости не осталось и следа. «Похоже не только Эн притворялся, но и все остальные» — подумала девушка и тихо вздохнула. — Высокоуважаемый товарищ и всеми любимый вождь Хуатуко, — села на колени и до самого песка поклонилась три раза, потом встала. Хатэно сделал фейсплам. — Я прошу простить меня и вашего так называемого предателя и чужеземца, но разве он не заслуживает уважения? Он столько лет и времени помогал вам, разве нет? Пусть и умолчал о своем происхождении, но для этого были и свои причины, разве нет? Если вы так недолюбливаете нас, чужеземцев, то позвольте нам уйти, и мы никогда больше не вернемся в это место. — Я позволю уйти только одному из вас, — только и произнес он. — И это будет… — …Хасу, — сразу сказал Хат Эн. На только хотевшую возразить девушку, он посмотрел на нее не терпящим возражения взглядом. — Я обещал Хасаке, что при возможности защищу ее дочь, и она появилась. Не держи на Маркуса зла — только так он мог надеяться, что с тобой все будет хорошо. — Только и сказал он, и его увели здешние воины. — Ты можешь идти, юная волшебница. — Сказал он. — И помни одну вещь: не обязательно делать что-либо, что тебе не по силу или ты совсем ничего в этом не понимаешь. — На этих словах Акацури еле заметно покраснела. — Извините. Я… — Тот махнул рукой, чтобы она замолчала. Вождь сказал ей уходить, пока не передумал и покинул домик. Через несколько часов Хасу Акацури вновь оказалась в стенах родной академии вполне живой и невредимой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.