ID работы: 4231836

Незаконченный матч

Джен
PG-13
Завершён
20
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 12 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сборная Англии, конечно, оставляла желать лучшего. Оливер Вуд сидел на трибуне, недовольно поджав губы. Жалкие трусы! Из-за мнимой угрозы нападения Пожирателей Смерти многие игроки отказались выйти на поле, да и трибуны были полупустыми. Только самые отчаянные болельщики, которые буквально выбили у Отдела Магических Игр и Спорта этот матч, пришли увидеть его несмотря ни на что. Хмурые мракоборцы на входе проверяли у всех палочки и вещи, на случай если кто пользовался непростительными заклятьями или принёс с собой опасный артефакт. Даже заставляли проходить через специальную завесу, снимающую действие оборотного зелья. Оливер усмехнулся: будто кто-то изменит внешность только ради того, чтобы посмотреть квиддич. Из-за осмотра на входе начало матча оттянулось. Не было обычной весёлой атмосферы, никто не продавал сливочное пиво или тыквенное печенье, не гудел в трубки. Талисман сборной Кувейта — гигантскую белую птицу Рух — из соображений безопасности привозить запретили, был большой скандал, просочившийся в прессу, но арабов удалось успокоить тем, что, во-первых, Англия тоже не покажет свой талисман, а во-вторых, иначе матч вообще не состоится. Оливеру было наплевать на талисманы, ему хотелось увидеть игру. В сборную вошёл его товарищ по команде «Паддлмир Юнайтед» Арчи Хупс, разумеется, из основного состава, и как раз вратарь. Тренировки это одно, но хотелось увидеть его в деле, сравнить навыки, возможно, чему-нибудь поучиться. У Хупса коронным приёмом было прицельное отражение мяча, а Оливеру тяжело это давалось: он мог поймать мяч и бросить куда надо, но именно отбить в руки охотнику своей команды удавалось не всегда. Когда последний зритель преодолел охрану у входа, комментатор усилил голос заклинанием, провозгласил начало отборочных испытаний на Чемпионат мира и стал объявлять состав команд. Поначалу аплодисменты были жидкими и неуверенными, но он изо всех сил старался разрядить обстановку и настроить всех на привычный азартный лад игры. — Человек-ракета… Дошедший до полуфинала на прошлом чемпионате… Поприветствуйте Кентлби, у него такие друзья, что лучше вам сделать это, а не то вас найдут! Шутка, конечно. Призёр газеты «Еженедельник ловца» за самую красивую игру!.. Последнему игроку болельщики уже одобрительно кричали, а сборной противника свистели. Оливер почувствовал себя наконец на самом настоящем большом квиддиче и завопил вместе с остальными. Сейчас положительные эмоции были очень кстати. Непростая обстановка, скрытая война, исчезновения людей и убийства держали всё волшебное сообщество в постоянном напряжении. Ни дня не проходило без страшных статей в «Пророке», друзья по Хогвартсу, с которыми Оливер переписывался, передавали друг другу слухи о бывших однокурсниках и товарищах по факультету: забрали из школы, нашли на пороге мёртвого домовика, атаковали в Косом переулке, переметнулся на сторону Тёмного Лорда. Последнее, конечно, о слизеринцах, будь они неладны. Даже в раздевалке после тренировок обсуждали уже не квиддич, а Того-Кого-Нельзя-Называть и действия Руфуса Скримджера. У нескольких игроков были родственники в министерстве, поэтому они всегда могли рассказать о последних событиях, даже тех, которые скрыли от «Пророка». Когда другие ребята из «Паддлмир Юнайтед» прознали, что Оливер играл в одной команде с самим Гарри Поттером, они стали приставать к нему с вопросами. К счастью или сожалению, Оливер мог только рассказать, что Гарри запомнился ему как превосходный ловец, который всегда попадал в какие-то передряги, мешающие играть. Да и что ещё он мог знать, если они три года не разговаривали ни о чём, кроме квиддича? Тем не менее, когда появлялись очередные слухи об Избранном, сокомандники обращались к Оливеру как к «эксперту по Поттеру». Буквально недавно появилась очередная статья об атаке Пожирателей Смерти на семью волшебников, родители были убиты, двух маленьких детей удалось спасти подоспевшим на помощь волшебникам. Из-за этого мать Оливера очень волновалась и не хотела выпускать его из дома, но он настоял на своём. В дорогу она сунула ему охранный амулет, который пришлось взять, чтобы её успокоить. Круглая железка лежала в кармане, мракоборец на входе только одобрительно кивнул, повертев в руках на досмотре. Интересно, как амулет поможет от смертельного проклятья, например, или нападения дементора. Оливер слишком увлёкся матчем, чтобы думать об этом. На поле Хупс готовился к атаке кувейтских охотников. Трое игроков в чёрно-красной форме летели, выстроившись клином, и перекидывали мяч друг другу, чтобы запутать вратаря. За пятьдесят футов до шестов разделились и в мгновение ока оказались каждый рядом с одним из колец. Если бы Хупс потерял из виду квоффл, может, у них бы что-то получилось, но он точно знал, какое кольцо защищать, поэтому быстро нырнул вправо вниз и щитком на руке отбил летящий мяч. Оливер завистливо охнул, когда внизу квоффл перехватил охотник английской сборной, тот самый, чьих друзей лучше не злить. Пока он летел с мячом на другую сторону поля, внимание болельщиков привлекли двое кувейтских загонщиков. Точными ударами бит они перебрасывали друг другу бладжер, как мяч для пинг-понга. Приём был столь же причудлив, сколь и эффективен: ловец сборной Англии из-за мельтешения потерял из виду снитч, за которым гнался. — Какая слаженная работа Кувейта! Пока загонщики отвлекают Ченси-Стентона, ловец преследует и… о, нет!.. теряет снитч возле северной трибуны. Болельщики Кувейта громко затопали ногами, скандируя что-то по-арабски, вокруг поднялся оглушительный шум. Комментатор пытался их перекричать, и на фоне всего этого Оливер услышал звук. Не столько ушами, звук был из тех, которые ощущаешь всем телом, резонируют сами кости. Огромный овальный стадион, состоящий из поднимающихся от земли до самых высоких колец трибун, раскололся надвое. Зрители не сразу поняли, что произошло. Паниковать начали те, кто оказался в месте разлома. Многие заподозрили неладное только потому, что игроки зависли в воздухе, позабыв про мячи, и смотрели на покрывающийся огромными трещинами стадион. Постепенно куски конструкции стали падать, самые сообразительные поддерживали их волшебством, пока остальные выбирались. Оливеру повезло, он оказался на той половине стадиона, которая осталась цела. Со своего места он видел, как напротив трибуны распадаются на части и сыпятся вниз, где на поле столпились спешащие к выходу люди. Мракоборцы отражали особенно большие обломки, игроки на мётлах вытаскивали застрявших наверху зрителей. Отовсюду были слышны хлопки неудачных трансгрессий: хоть стадион и был разрушен, охранная магия продолжала действовать, вместо защиты превратившись в ловушку. Пока все сидели, казалось, что трибуны наполовину пусты, теперь же было не протолкнуться. Оливер терпеливо ждал, когда проходы освободятся, ему хватало храбрости не паниковать, как остальные. Он внимательно смотрел по сторонам, выискивая нападавших: ведь не сам же стадион взорвался? Когда виновники происшествия показались, их нельзя было не заметить: взрыв пробил дыру у самой земли, в стороны полетели горящие сиденья, и среди дыма и пыли появились фигуры в масках и чёрных плащах. Оливер сжал в руке палочку. Пожиратели не теряли времени даром: несколько человек, повинуясь их заклятьям, взлетели и ударились о разрушенные трибуны, на поле падали неподвижные тела — оглушение или паралич, Оливер не разобрал, но зелёных вспышек не было. Мракоборцы и несколько зрителей отчаянно сражались, иностранные волшебники сбились вместе и отходили, никем не задерживаемые. Нападавшие разделились: пятеро решительно направились в сторону министерской ложи, около десятка — в сторону Оливера. Он не стал дожидаться, встал на сиденье и попрыгал по рядам вниз. С большого расстояния его заклятья цели не достигали, сам он был как на ладони. Те, кто спустился раньше, уже начали защищаться. Взрослый мужчина в шляпе без полей отталкивал в сторону выхода очень похожего на него юношу, скорее всего, сына, а сам загораживал его от Пожирателей. Юноша сопротивлялся, и мужчина повернулся к нему, чтобы что-то сказать. В этот момент один из нападавших выпустил ему в спину заклятие. — Протего! — спрыгивая на поле, прокричал Оливер, чтобы щитом прикрыть и отца, и сына. — Нападение со спины? Что ещё можно ожидать от трусов, прячущихся за масками. — Это ещё что за выскочка? — холодным голосом протянула одна из фигур в плащах, и Оливер понял, что это женщина. — Хочешь узнать, к чему приводит глупая храбрость? Все Пожиратели повернулись к нему, ожидая ответа. Оливер был рад, что они отвлеклись и дали возможность остальным убежать, но предпочёл бы, чтобы их внимание привлекло что-нибудь другое. Отвечать ему всё-таки не пришлось. — Можно я с ним разберусь? — голос из-за одной из масок — черепа с похожим на структуру камня зелёным узором — показался Оливеру знакомым. — Смотри не испорти опять всё, — грозно ответила женщина и махнула остальным рукой, чтобы шли вместе с ней догонять зрителей. — Инкарцеро! Ноги последнего из убегающих опутали верёвки, и он упал лицом вниз. Всё это Оливер заметил краем глаза, потому что сейчас его больше волновал противник. — Ну привет, Вуд, — с хмыканьем поздоровался Пожиратель. — Прости, чувак, что-то не могу вспомнить твоё лицо. Странно, такую жуткую каменную рожу я бы запомнил. — Остолбеней! Оливер отразил заклятье, которое из-за злобного рычания наславшего вышло не очень сильным. Дальше вспышки мелькали уже без слов — они перешли на невербальную магию. Постепенно Оливер пятился к трибунам, и настал момент, когда отступать стало некуда. Чёртов Пожиратель напирал со страшной силой. Нужно было как-то заставить его ошибиться. — Это твоя мамочка была? Грозная, — попробовал схитрить Оливер. — Не угадал. Хитрость ничего не дала: атаки не стали слабее, но и не усилились. Оливер перемахнул через ограждение и присел с той стороны, чтобы спрятаться. Быстро передвигаясь на корточках, он отошёл в сторону и обернулся, чтобы дождаться противника. Тот действительно полез следом и получил заряд заклинания в голову. Никакого вреда оно, впрочем, не нанесло, только слетела маска. — Флинт? — изумился Оливер. — Видать, у Сам Знаешь Кого совсем дела плохи, раз он берёт к себе таких идиотов. — Заткнись! — наконец-то вышел из равновесия Маркус. — Круцио! — Ай-ай, Флинт, как можно, — ловко увернувшись, поругал его Оливер. — Непростительное заклятье — вот как ты встречаешь школьных друзей. — Я сказал, заткнись! — Маркус огляделся по сторонам, будто боясь, что их услышат, и нагнулся за упавшей маской. — Акцио! — Оливер схватил маску, чтобы не дать надеть её обратно. — Стесняешься своей рожи, Флинт? Поздновато до тебя дошло, я бы с таким лицом вообще из дома не выходил. — Верни. Сейчас же. — Маркус сжал внушительного размера кулаки. — А то что? — игриво спросил Оливер, подкидывая маску в руке. — Остолбеней! — Протего! Импедимента! — Пока Маркус двигался, словно в замедленной съёмке, Оливер отбежал как можно дальше. Он не собирался сдаваться, но решил, что передышка не помешает. — Экспульсо! Он не успел ничего предпринять, когда услышал крик за спиной. Маркус слишком быстро избавился от Чар Помех и уже был близко. Взрыв прогремел прямо под ногами Оливера, отбрасывая его в сторону. — Экспелиармус! — Маркус схватил на лету его палочку и злорадно улыбнулся. — Разве не стыдно для гриффиндорца удирать? — Разве не стыдно Пожирателю Смерти использовать разоружающее заклинание? — Я не хочу убивать тебя быстро, Вуд. Петрификус тоталус! — крикнул Маркус, когда понял, что он хочет уползти. Оливер замер, лёжа на спине, из раны под глазом, полученной при падении, сочилась кровь. Маркус подошёл к нему, присел рядом, наклонившись близко, чтобы посмотреть в глаза. Увидев там ярость вместо страха, он снова ухмыльнулся, вытер пальцем кровь и забрал свою маску. — Зря ты заляпал её своими грязными руками, Вуд. Знаешь, чья это маска? Моего отца. А знаешь, что с ним стало? Оливер хотел бы ответить, что ему нет ни малейшего дела до того, что стало с папочкой Флинтом, но, разумеется, не мог. — Он умер. В Азкабане. Это ваши его туда засадили. «Видимо, было за что», — подумал Оливер. — Вингардиум левиоса! — Огромный обломок каменного основания стадиона навис над головой Оливера, пыль сыпалась в открытые глаза, но моргнуть он не мог. Выступили слёзы, изображение Маркуса расплывалось. — Последнее слово, Вуд? Ах да, ты же не можешь говорить. Пока Маркус издевался над поверженным врагом, на поле произошла перестановка сил: прибыли мракоборцы на помощь охране, они уже оттеснили всех Пожирателей с противоположной стороны на середину. Пятеро нападавших, что отправились в министерскую ложу, с трудом вырвались оттуда. Их предводитель крикнул Маркусу и остальным: — Отходим! Скримджера здесь нет, нас дезинформировали. Маркус посмотрел в сторону поля, потом снова на Оливера. Он выглядел немного растерянным. — Закончим в следующий раз, — наконец сказал он. Камень рухнул рядом, едва не задев Оливера, а Маркус надел маску и бросился догонять своих товарищей. Заклинание действовало ещё довольно долго. Потом Оливера нашли волшебники, осматривающие место трагедии для поиска мёртвых и потерявших сознание. Они развеяли чары и залечили раны, но этого было недостаточно, чтобы успокоиться. Оливер был взбешён. Он мало чем интересовался, помимо квиддича, и вся эта война казалась ему сущей глупостью, но теперь всё изменилось. Слуги Того-Кого-Нельзя-Называть разнесли стадион, спровоцировали международный скандал, и всё только ради того, чтобы найти Министра магии Руфуса Скримджера. Оливер был уверен, что после такого матчи по квиддичу отменят, и очень хотел расквитаться с Флинтом и остальными. Если есть где-то сопротивление, то он намерен к нему присоединиться.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.