Часть 1
29 марта 2016 г. в 22:24
Цок-цок-цок… Каблучки отчаянно стучали по каменным плитам королевского дворца. Принцесса Милия торопилась увидеть свою старшую сестру. Дело было срочным: паж Тедди поделился с ней шокирующей новостью, и она хотела поскорее узнать, не шутка ли это.
Несколько минут назад, когда Тедди нёс чай для Милии, он услышал разговор, вовсе не предназначавшийся для его ушей. Конечно, о предстоящем браке между принцессой Турана, Лилианой, и лидером Федерации Адес, Лускинией Хафезом, вскоре станет известно каждому жителю обоих государств, однако пока это был секрет. Кто же виноват, что дверь в музыкальную комнату, где отец беседовал со старшей дочерью, приоткрылась от сквозняка, а Тедди в этот момент шёл по коридору с подносом!
Лилиана нашлась в библиотеке. Увидев сестру, она отложила книгу.
— Тедди сказал, что ты выходишь замуж, — тон юной принцессы был далёк от дружелюбного, а лицо исказилось от ярости, — за Лускинию!
Имя предполагаемого жениха прозвучало, как оскорбление.
— Да, это так, — спокойно подтвердила Лилиана. — Вот его письмо, — она указала на свёрнутый в трубочку листок на столе перед собой. — Отец уже дал согласие.
— Нет!
— Федерация Адес — сильный и опасный сосед. Нет нужды ссориться с ним на пустом месте. К тому же, Сара Августа одобряет наш брак.
— Плевать на Сару Августу! И ты не «пустое место»! Отец… почему он так поступил? Они запугали его!
— Милия! Как тебе такое только могло в голову прийти?!
— Неужели ты не видишь, сестра? — Милия заломила руки. — Лускиния, он… он… — она запнулась, не в силах подобрать нужные слова. Ей казалось, она явственно ощущает, что он принесёт беду. Но как убедить в этом Лилиану?
Выражение лица старшей сестры смягчилось. Она встала и обняла Милию:
— Я очень ценю твою заботу, но ты зря беспокоишься. Уверяю, ты ошибаешься насчёт Лускинии. Он хороший человек, я это знаю. Скоро он станет твоим братом, и я хочу, чтобы ты относилась к нему так же, как и ко мне.
— Не нужен мне такой брат!
— Не тебе решать. Ты же дружишь с небесными пиратами, не спрашивая моего одобрения.
— Это совсем другое!
— В данном случае это — вещи одного порядка. Ты знаешь, какие они на самом деле, несмотря на то, что кто-то может счесть ваши отношения недопустимыми. Милия, послушай. У меня будет много обязанностей как у жены лидера Федерации Адес. Тебе же придётся занять моё место рядом с отцом. Отныне на твои плечи ложится забота о Туране. Подумай лучше об этом.
«Кто, кроме меня, смягчит сердце Лускинии? — подумала Лилиана, когда осталась одна. — Кто, как не я, удержит его от ошибок, от излишне суровых решений? Я смогу убедить его, что мир лучше войны. Я сумею настроить его на дипломатические переговоры с другими государствами и помогу их провести. Он осознает, что на месте тех, кто вернулся из изгнания, мог оказаться любой из нас, даже он сам. Мир не погрузится в хаос войны, и Лускиния не превратится в чудовище. Надеюсь, Милия поймёт и поддержит меня».
***
«Я докажу, что Лускиния — предатель» — размышляла Милия, пробираясь в ту часть дворца, которую занимали принцесса Лилиана с мужем. Солгав охране про вещи, которые якобы ей велела забрать сестра, она проникла сначала в маленькую гостиную, затем — в спальню.
Милия заглянула под кровать — чисто! — и принялась рыскать в комоде под зеркалом, выдвигая один ящик за другим. Они были почти пусты: так выглядит мебель в гостиничном номере, где люди не собираются задерживаться надолго. В одном из ящиков обнаружилась запасная чёрная повязка на глаз, початая пачка сигарет и зажигалка. Неужели Лускиния курит? Интересно, а сестра знает? Она ведь не любит, когда кто-то таким образом портит здоровье себе и окружающим. Милия на секунду представила, как Лускиния прячется от Лилианы с дымящейся сигаретой, и хихикнула. А вдруг это пачка сестры? Но думать об этом было некогда. Милия знала, что второго шанса не представится: после короткого медового месяца сестра с мужем отправятся в Моливард — в столицу Федерации Адес, где они будут проводить большую часть своего времени. Это было ещё одним поводом для Милии, чтобы сердиться на Лускинию: если бы не брак с ним, Лилиана продолжала бы жить в Туране со своими родными.
И тут пальцы Милии нащупали что-то твёрдое и холодное в дальнем углу самого нижнего ящика.
«Вот оно, доказательство! — в руку принцессы лёг пистолет. — Лускиния хочет прикончить нас всех: отца, сестру и меня».
В этот момент дверь распахнулась, и в комнату вошёл сам Лускиния. Глаза Милии расширились от ужаса, и она едва не выронила находку. Но тут же наставила пистолет на неожиданного гостя.
— Охранник утверждает, что Лилиана попросила тебя принести ей книгу, — сказал Лускиния. — Тебе не кажется странным, что она не воспользовалась услугами горничной? Но ещё страннее, что Лилиана не объяснила, где искать эту книгу. Здесь лежат мои вещи.
— Ни с места! Я знаю, ты хочешь убить всех нас! — Милия нацелила пистолет прямо в грудь Лускинии.
— Нет.
— Врёшь! Признавайся, иначе я выстрелю!
— Обычным оружием меня не победить.
— А каким — победить?
Под пристальным взглядом Милия вернула Лускинии пистолет.
— Если что-то случится с теми, кто мне дорог. Вот как меня можно победить, — ответил он, убирая оружие обратно в ящик.
«Неужели он говорит о моей сестре? — изумилась Милия. — Разве он любит её? Любит так сильно?»
— А ты? Способен ли ты причинить боль тем, кто тебя любит?
Лускиния отрицательно покачал головой.
— Ты имеешь в виду и мою сестру тоже?
— Это допрос? — Лускиния повернулся к принцессе.
— Н-нет… — растерялась принцесса. — Просто хочу знать…
— Лилиане — тем более. Но я не в состоянии находиться рядом с ней всё время, а может случиться так, что ей понадобится защита. Раз уж ты взяла мой пистолет. Ты умеешь стрелять?
— Капитан дворцовой стражи однажды показал мне, как держать пистолет и куда нажимать. Вряд ли это можно назвать полноценным обучением. Отец считает, что принцессам это не нужно.
— Твой отец, безусловно, прав, но обстановка сейчас изменилась. Если хочешь, я научу тебя не только стрелять, но и приёмам самообороны, с помощью которых ты сможешь защитить себя и тех, кто тебе дорог. Идём.
— Похоже, вы с моим мужем поладили, — улыбнулась Лилиана, когда пришла вечером к Милии пожелать ей спокойной ночи. — Я видела, как вы с ним валяли друг друга на татами.
— Лукия показывал мне, как обороняться и атаковать самой. Он очень толковый учитель. Со мной он обращался бережно, а я, похоже, наставила ему синяков, — смутилась Милия. — Зато он сказал, что у меня хороший потенциал, и уже скоро я смогу постоять не только себя, но и за своих близких. Если кто-то захочет тебя убить, я не позволю ему это сделать!
Но Лилиану удивило не это:
— Лукия?
— Да, он попросил называть его так. Сказал, уменьшительное от Лускиния. Ну… я каждый раз запиналась, когда обращалась к нему, вот он и…
— Мне он такого не предлагал.
— Конечно, ты же не запиналась. Знаешь, сестра, я уверена: Лускиния сделает всё, чтобы поскорее наступила мирная эпоха. И добьётся он этого не при помощи насилия, а путём переговоров.