ID работы: 4243749

Прости...

Джен
G
Завершён
49
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 7 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Джон, она уже начала расшифровку! Книга осталась у неё на столе! С этими словами Шерлок вылетел из квартиры. Когда за детективом захлопнулась дверь, Джон покачал головой и повернулся к Саре. — Вот неугомонный!.. Как насчёт того, чтобы заказать еду домой? Как и следовало ожидать, девушка с энтузиазмом приняла предложение. Ватсон позвонил в службу доставки еды и теперь болтал с Сарой на отвлечённые темы. Вдруг у Сары в сумке запищал телефон. Она схватила его сразу же, словно ждала этого звонка. — Алло. Привет. Да. Смогу. Нет. Хорошо, спасибо. До встречи. Она положила телефон обратно в сумку и виновато посмотрела на Джона. — Извини, мне нужно бежать. Э-э-э... Срочный вызов... Поужинаем в другой раз? — Разумеется. Я всё понимаю, беги, конечно. — До встречи. Лёгкий поцелуй в щеку, дежурная улыбка на губах, и Сара выбежала на улицу. Джон вздохнул и откинулся на спинку стула. "Ну вот, свидание закончилось, даже не успев начаться. Какая ирония судьбы... Только теперь этой иронией стал не Шерлок." Дело в том, что Холмс взял в привычку срывать многочисленные свидания Джона. Он использовал и едкие комментарии, и свои навыки детектива, разоблачая каждую даму, которую Ватсон приводил домой. Напрасно доктор пытался вразумить соседа, напрасно изводил свои голосовые связки, стараясь достучаться до него. Шерлок всегда находил нужные слова, и Джон, кипя от злости на себя и на друга, понимал, что в этом споре он опять проиграл. Его размышления были прерваны звонком в дверь. Только тогда Джон вспомнил, что не успел отменить свой заказ. Он вышел в прихожую и открыл дверь. — Спасибо, что так быстро, но, извините, уже не... Тут его странным писклявым голосом перебил низенький человек, который и трезвонил в дверь: — Оно у тебя? Джон удивлённо поднял бровь: — Что? — Сокровище у тебя? Ничего не понимающий Ватсон попытался разглядеть лицо говорящего, но капюшон незнакомца не давал ему это сделать. — Какое сокровище? Сильный удар по голове, и погружение во тьму. Последней мыслью Джона было: "Ну что за вечер? Сплошное недоразумение..."

***

Шерлок мчался домой, горя желанием показать товарищу шифр, который он всё-таки разгадал, и поскорее отправиться в то самое "логово дракона". Он рывком распахнул дверь (где-то на задворках разума мелькнула мысль: "почему Джон не запер дверь?" и тут же исчезла) и влетел в квартиру. — Джон! Книга!.. Шифр!.. Они пользовались путеводителем по... Не договорив, он уставился на окна, которые сейчас украшали те самые злополучные знаки, сообщающие об убийстве, и почувствовал, как все его внутренности превращаются в лёд. Холмс сразу понял, что произошло, и бросился из дома. Через минуту таксист, вдохновлённый большой суммой денег, обещанной за проезд, гнал по улицам Лондона, ловко лавируя между машинами и не обращая никакого внимания на светофоры, а на заднем сидении такси сидел Шерлок, сотрясаемый крупной дрожью. В его голове стучала лишь одна мысль: "Только бы успеть! Только бы успеть!"

***

А тем временем Ватсон пришёл в себя. Наплевав на дикую головную боль, он осмотрелся и пришёл к выводу, что находится в каком-то туннеле и на данный момент сидит на стуле не в самой удобной позе: руки заведены за спинку этого древнего на вид предмета мебели и связаны толстой верёвкой, которая больно натирала запястья и, к тому же, оплетала всё его тело, привязывая к стулу. Внезапно Джон увидел женщину, приближающуюся к нему, и инстинктивно отпрянул от неё, чуть не свалившись на пол. Но чьи-то руки придержали его, а в следующую секунду послышался низкий, неприятный слуху голос: — Не стоит дёргаться, мистер Холмс. А если Вы отдадите нам заколку, то, обещаю, всё пройдёт быстро. Ватсон попробовал освободиться от пут, но женщина до боли сжала его плечо, и он приглушённо зашипел: — Я не Шерлок Холмс! Нет у меня никакой заколки! — О, я так не думаю. Кредитка, чек, билеты, ваши собственные слова. Вам лучше не пытаться соврать, мистер Холмс. — Какого чёрта?.. О, нееет! — взвыл Джон, припомнив недавние события. — Не хотите по-хорошему, значит, будем по-плохому, — зловеще усмехнулась женщина и, повернувшись, кому-то кивнула. В тот же момент Джона вместе со стулом схватили два мужика и перенесли в центр помещения, а потом проткнули ножом мешочек с песком , свисавший на верёвочке откуда-то сверху. Когда глаза Джона привыкли к свету, исходившему от зажжённых вокруг него костров, он с ужасом увидел тот самый агрегат, которым испытывали силу титанов на представлении. И, что самое страшное — острие стрелы указывало прямо на него. Он судорожно втянул в себя воздух и снова попробовал освободиться, но попытка вновь не увенчалась успехом. Тогда доктор бессильно обмяк на стуле и закрыл глаза, чтобы не видеть струйку песка, просыпающегося из мешочка прямо на пол и тем самым приближающего его смерть. Внезапно по туннелю прокатился громкий голос Шерлока: — Отпустите его! Он не Шерлок Холмс. Вам нужен я, а не он. Застигнутая врасплох женщина не сразу сумела сориентироваться и через мгновение растянулась на полу, получив подножку от детектива. Сам же Шерлок, не помня себя от страха, бросился к Джону. За всё то время, что Холмс пробыл в "логове дракона", Ватсон ни разу не пошевелился. Но, когда Шерлок приблизился к нему, то приподнял голову настолько, насколько позволяли это сделать верёвки, и посмотрел на друга. Сыщик облегчённо вздохнул и принялся отвязывать Джона от стула. Но ему помешали это сделать преступники. Пока Шерлок разбирался с нападавшими, бывший военврач безучастно смотрел на спускающийся на чашу камень, не в силах позвать товарища или упасть на пол, спасаясь от смертоносной стрелы. К тому времени, как Шерлок смог справиться со всеми преступниками, гиря с громким стуком опустилась на чашу, а оружие сорвалось с места и полетело в Джона. Привлечённый звуком детектив повернулся к другу и в ужасе застыл, понимая, что ничего сделать не сможет, да и не успеет. Для Шерлока время будто остановилось. Когда он снова смог двигаться и мыслить, бросился к Джону, моля всех богов, чтобы стрела прошла мимо, краем разума понимая, что такого просто не может быть. Ватсон обвис на верёвках, а вокруг стрелы, вонзившейся ему прямо в грудь, расползалось большое багровое пятно. Шерлок, чья кожа по цвету сравнялась с мелом, схватил друга за руку, судорожно пытаясь нащупать пульс и отчаянно зовя его по имени. В первые две секунды, подумав, что пульса нет, он чуть не свихнулся. Но потом он почувствовал, как лёгкими, едва ощутимыми толчками сквозь кожу пробивается жизнь. Джон приоткрыл потускневшие от боли и усталости глаза и посмотрел расфокусированным взглядом на Шерлока, который в это время, не отпуская его руки, звонил в скорую. — Шер... лок... Детектив тотчас откинул телефон в сторону и наклонился к другу. — Джон? Всё будет хорошо, только держись! Ты вышел живым из Афганистана, ты не можешь так умереть! Джон?! Бледные губы блоггера дрогнули в слабой улыбке, воздух с хрипом вырвался из его груди, а глаза закрылись.

***

Шерлок плохо помнил, что происходило в течении следующего получаса. Пришёл в себя он только тогда, когда Лестрейд, неизвестно как узнавший о местоположении Холмса и примчавшийся на место трагедии в одно время со скорой, закутал его в традиционное шоковое одеяло и пытался отвести от носилок, на которых уже лежал Джон. Шерлок сам встал с коленей, на которых он, оказывается, стоял всё это время, и повернулся к инспектору, который ошарашенно застыл на месте при виде отблесков неконтролируемой ярости в глазах детектива. — ГДЕ ОНИ? — прорычал высокоактивный социопат, заставив Лестрейда подпрыгнуть на месте. — Кто? Если ты про преступников, то их задержали, они предстанут перед судом и... Договорить Грег не успел: Шерлок, сорвав с плеч одеяло, помчался к машине. Лестрейд мгновенно сообразил, что намеревается сделать детектив и рванул за ним, предварительно махнув рукой Донован. С её помощью бесконтрольного социопата удалось остановить. Когда через пять минут сыщик, снова закутанный в яркое одеяло, сидел на переднем сидении машины рядом с инспектором, Грег посмотрел на его лицо и поразился тому, что в глазах всегда бесстрастного Холмса сейчас плескалась безграничная боль, переливаясь за края и затопляя всё вокруг. Лестрейд тронул детектива за плечо: — Шерлок? Тот с трудом поднял голову и сипло заговорил: — Это я виноват... Джон был моим лучшим... да что там лучшим, он был моим единственным другом. А я его подвёл. Бросил его в самый важный момент. Не обратил внимания на ту смертоносную установку, будь она неладна! Был слишком медлительным, когда Джону нужна была моя помощь... Шерлок замолчал. Лестрейд что-то говорил, но, когда увидел, что смысл его слов не доходит до разума консультирующего детектива, бросил это бесполезное занятие. Тут скорая тронулась с места, и Грег повёл машину за ней.

***

В больнице их, как ни странно, ждал Майкрофт. Заметив Шерлока, он тут же оказался возле него и положил руку ему на плечо, пытаясь подбодрить. Но Холмс-младший не спешил обращать внимание на брата, полностью уйдя в свои "чертоги разума" и затерявшись в мрачных мыслях. Когда, наконец, он вернулся в реальный мир, то обнаружил себя сидящим в пластиковом кресле напротив операционной. Взглянув на часы, Шерлок понял, что за белой дверью уже пятый час идёт борьба за жизнь Джона. И, что самое страшное — детектив не знал, кто победит в этой борьбе. Словно прочитав его мысли, дверь в операционную отворилась, и оттуда вышел врач. Шерлок вскочил с кресла, рядом с ним тут же оказался Майкрофт. Какое-то время стояла тишина. Майкрофт не выдержал первым: — Ну, что? Детектив, не мигая, смотрел в глаза врачу, словно пытаясь увидеть в них ответ. Хирург, в свою очередь, одарил Шерлока сочувствующим взглядом и начал говорить: — Мы сделали всё, что могли... Он говорил что-то ещё, но Шерлок уже не слушал его, развернувшись и направившись к выходу. Майкрофт застыл на месте, не зная, чем может помочь брату, а затем, кивнув растерянному врачу, последовал за ним. Шерлок не слышал, что говорил ему Майкрофт, да и не хотел слышать. Всё равно это были пустые слова. Социопат резко ускорил шаг, стараясь отвязаться от брата. Холмс-старший не стал его догонять, за что детектив был ему очень благодарен.

***

Шерлок сидел на диване и безучастно смотрел на кресло. Его кресло. Кресло Джона. Кресло, куда уже никто не сядет. Шерлок прикрыл глаза. Прошло ровно три недели со дня смерти Джона. Шерлок не присутствовал на похоронах, он даже не знал их даты. Не знал, где находится могила его лучшего друга, да и не хотел знать. Первую неделю Майкрофт приходил к нему каждый день, но Шерлок всякий раз полностью абстрагировался от его слов, не желая слушать глупых утешений. Это бессмысленно. Когда Джон умер, Шерлок перестал жить. Теперь он просто существовал. Но до сих пор не мог смириться с потерей. "Мы сделали всё, что могли..." Словно ножом полоснули по сердцу. "Мы сделали всё, что могли..." Эти слова каждый раз отдавались острой болью слева в груди. Странно, он думал, что у него нет сердца. Жаль, что это не так. Возможно, тогда бы было не так больно. Он не ценил Джона, никогда ни за что не благодарил, хотя тот сотню раз заслуживал благодарности... Он подставил его, в конце концов. Почему Джон так поступил? Почему оставил его? Почему не сообщил тогда, что находится в смертельной опасности? Да, он хотел уберечь своего друга, не хотел отвлекать его от "более важного" дела. Но в том, что произошло, виноват только Шерлок: не освободил Джона вовремя, не убедился, что тот в полной безопасности... Безграничное чувство вины затопило Шерлока, невыносимая боль вновь сковала сердце детектива. Холмс-младший открыл глаза и достал из кармана пистолет. Он ждал этого три недели. Просыпался по ночам от кошмаров, заглядывал в лица прохожим, дёргался от каждого звука, но всё же ждал... Три недели он на что-то надеялся... Вот только на что? Шерлок приставил пистолет к виску и снова закрыл глаза. Теперь всё. На лестнице послышался шорох, но Шерлок не обратил на него внимания. Он стал отсчитывать время: 5, 4... В это время дверь в комнату отворилась, на пороге появился человек. Это был Джон Ватсон. Заметив манипуляции Шерлока, он на мгновение замер и резко побледнел. А время шло: 3, 2, 1... Бойцовские рефлексы не подвели Джона: он одним прыжком преодолел расстояние между ним и Шерлоком и выбил у него из рук пистолет. Холмс открыл глаза, но тут же зажмурился и попятился назад. — Шерлок? — осторожно позвал друга Джон. Детектив дёрнулся, как от удара, и лихорадочно зашептал: — Ты... Галлюцинация... Кошмар наяву... — Я не галлюцинация, Шерлок. Я живой. Вот, — Джон взял ладонь друга в свою. — Чувствуешь, я тёплый. Поверь мне. — Но врач... Он сказал, что ты... — продолжал лепетать Шерлок, так и не открывая глаз. — Да, Майкрофт рассказал мне. Ты не дослушал врача, он сказал, что хирурги сделали всё, что нужно, а дальше многое зависело уже от моего организма. Видишь, я живой, — повторял Джон, почти умоляюще глядя на друга. — Всё хорошо. — Три недели... Прошло три недели... — Я был в больнице. Не в самом лучшем состоянии. Врачи хотели тебе сообщить, но ты отгородился от мира, даже Майкрофт не мог до тебя достучаться. В общем, ты так и оставался в неведении... До сегодняшнего дня. Шерлок сглотнул и открыл глаза. Он долго всматривался в бледное и усталое лицо Джона, а потом крепко сжал его ладонь и выдохнул, глядя другу в глаза: — Прости...

***

Джон сидел в кресле рядом с диваном, на котором спал Шерлок. Тот буквально умолял друга побыть рядом: боялся, что, проснувшись, снова окажется один. Ватсон хорошо помнил, какие чувства испытал, когда Шерлок появился в "логове дракона": облегчение пополам со страхом. Друг не бросил его в беде, но подверг свою жизнь опасности. Тогда Джон был готов умереть, лишь бы Шерлок смог уйти из "логова дракона" живым и невредимым. Поэтому, когда стрела со свистом полетела в бывшего военврача, он не чувствовал страха. Он был готов к этому. Но, когда стрела пронзила его грудь, Джон вдруг ощутил сильную душевную боль, гораздо большую физической. Доктор понял, что своей смертью он обречёт Шерлока на ужасные страдания. Он знал, что неугомонному авантюристу, привыкшему рисковать своей жизнью в самых разных ситуациях, понадобится помощь, и не раз. Он знал, что Шерлок будет тяжело переживать потерю друга, что может произойти что-то страшное и непоправимое. Это придало Джону сил жить. Это и глаза Шерлока, умолявшие его не уходить. Три дня Ватсон пробыл в коме. Три дня он неустанно боролся за право дышать и чувствовать. За право жить. И победил в этой схватке со смертью. Он едва дождался выписки и сразу же поехал к Шерлоку, в первую очередь для того, чтобы убедиться, что с ним всё в порядке. В каком же шоке пребывал Джон, когда понял, что чуть не опоздал. Да что там говорить, он до сих пор в шоке. Правда, сейчас нервное напряжение слегка отпустило, а в голове появилась пометка — нужно непременно научить Шерлока дослушивать людей. Ватсон ещё раз посмотрел на спящего соседа, немного неловко погладил его по руке, а потом встал с кресла и вышел из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь. Чтобы через пять минут вернуться и продолжить охранять сон своего лучшего друга. Так и не заметив с улыбкой следящую за ними миссис Хадсон. Добрая женщина искренне радовались воссоединению этого дуэта и знала, что теперь всё будет хорошо. По крайней мере, до нового детективного расследования.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.