ID работы: 4243809

Looking for a daddy

Слэш
NC-17
Завершён
487
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
487 Нравится 6 Отзывы 105 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— До завтра, Мистер Томлинсон. — милая девушка, в довольно коротком для делового стиля, платье, аккуратно кивает головой и, прихватив свое слишком тоненькое для декабря пальто, почти бегом покидает кабинет, и Луи даже не успевает ответить ей. Он закрывает толстую папку с документами и кладет ее в первый ящик своего стола, где он хранит кофе, чтобы с утра в понедельник точно не забыть оформить бланки, когда он, лишенный жизненных сил, потянется за спасительным напитком. Сегодня был очень трудный день, партнеры из Японии выдвинули новые условия для заключения контракта, и Томлинсон должен был решить слишком много проблем для такой долгожданной пятницы. Луи вышел из офиса и замер. Так много снега он не видел со времен рождественских каникул в младшей школе. Тогда он наспех надел перчатки и свитер прямо поверх пижамы и громко смеясь, выбежал во двор навстречу сияющей округе. Пересилив свое желание и сейчас прыгнуть в ближайший сугроб и запустить дружелюбный снежок в лицо начальнику отдела, который выходил из здания, Томлинсон сел в машину. Может быть, это мужчина всегда был ребенком в душе, а может таким его сделал тот, кто уже давно ждет его дома. Но сейчас Луи не едет в свою квартиру, несмотря на то, что единственным его желанием сейчас является, перешагнуть порог своего дома и уснуть на ближайшей горизонтальной поверхности, которой, скорее всего, окажется пол. Луи Томлинсон отправляетесь в магазин игрушек, потому что скоро Рождество, и он так редко балует своего малыша новыми фломастерами с запахами фруктов, хотя целая коробка разноцветных маркеров и красок под кроватью мальчика говорит об обратном. Заходя в квартиру, Луи нарочно громко хлопает дверью и слегка на распев тянет: «Папочка дома!» Босые ноги шлепают по паркету, и Томлинсон ставит сумку на пол, открывая объятия для самого прелестного чуда на свете. Мальчик утыкается в шею мужчине и начинает быстро и сбивчиво говорить что-то о том, как много всего случилось в его отсутствие. — Мистер Кряк сегодня все-таки смог взлететь, представляешь? Я сам видел, папочка! — Конечно, дорогой, что вы с Мистером Кряком кушали сегодня? — спрашивает Луи, немного отодвигая от себя Гарри, которого не совсем устраивает отсутствие рук старшего парня вокруг своей шеи. — Мороженое! — мальчик мило улыбается и Томлинсон забывает, что за такое положено сделать выговор, и целует малыша в лоб. — Я принес тебе кое-что, но отдам это только тогда, когда все то, что я приготовлю тебе на ужин, будет съедено. — Луи говорит это серьезным голосом и Гарри с криком: «Так точно, Капитан!» бежит на кухню. Томлинсон готовит тушеные овощи для мальчика, и он знает, как младший их не любит, поэтому увидев, как малыш надув губы, наблюдает за процессом готовки, Луи достает бананы и молоко, чтобы сделать Гарри коктейль, который точно поднимет ему настроение. Когда любимые герои мультфильмов Гарольда заканчиваются и уговорить мальчика на следующую ложку с предлогом » За Эльзу из Холодного сердца» не удается, Луи наливает банановый коктейль в стакан, на котором приветливо улыбается Рапунцель и они со Стайлсом отправляются в гостиную, где Луи включает для Гарри телевизор. — Папочка, ты говорил, что принес что-то для меня? — Гарри посасывает коктейль через трубочку, что заставляет Луи отгонять от себя навязчивые воспоминания. Мужчина идет в коридор, чтобы достать из сумки упаковку фломастеров и новые заколки со снежинками и возвращается к мальчику. — Хочешь сегодня, я заплету твои волосы, а ты нарисуешь мне что-нибудь? — Луи садится рядом с Гарри на диван и протягивает мальчику подарки. Малыш сразу же разрывает картонную упаковку и достает ярко-розовый маркер, на котором нарисована малина. — Дорогой, ты побудешь тут, пока я переоденусь? — Гарри кивает и Луи направляется в свою комнату. Заходя в спальню Луи, старается отогнать все лишние мысли и думать только о том, как чудесно они проведут эти выходные вместе с Гарри. Достав майку и спортивные штаны, бросив их на кровать, Луи встал напротив зеркала, и медленно расстёгивая пуговицы на дорогой рубашке, обратился к своему отражению: — Как давно ты, Луи, совершенно свихнулся?       Луи и Гарри познакомились на одном из специализированных сайтов для знакомств. Луи написал первый, найдя младшего парня по тэгу #ищу_папочку, и через два дня после того, как Томлинсон по первому сообщению дал понять, что конкурентов на роль папочки для Гарри быть не может, они созвонились по скайпу. За этот разговор Луи узнал, что Стайлс живет недалеко от его города и решил, что он просто обязан увидеть его как можно скорее. Также Гарри видимо решил довериться Томлинсону и рассказал, что у него есть парень, но он совершенно не поддерживает все эти глупости и слышать не хочет о странных фетишах возлюбленного, поэтому Стайлс решил, что он может удовлетворить свои потребности на стороне, главное чтобы Зейн не узнал. Луи это совершенно не интересовало, ведь Гарри он рассматривал как необходимый элемент новой игры. И Томлинсон пригласил его к себе на выходные. Два дня Луи восхищался детскими манерами парня, его способности улыбаться так, что не только комната озаряется светом, но и, казалось, вся улица. Они настолько погрузились в свои роли, что провели выходные, рисуя, играя и готовя печенье, ни о каком сексе и речи быть не могло, поэтому Луи позвал его еще раз. И еще раз. Вещи Гарри уже были по всему дому, и Луи больше не воспринимал их как декорации игры. А когда они оба совершенно забыли, как проводить выходные по другому, друг без друга, Томлинсон дал Гарри ключи от своей квартиры с предложением, что бы кудрявый встретил его в пятницу с работы дома у старшего парня. Стайлс даже не думал отказывать, не смотря на то, что Зейн уже сходил с ума и устроил не один скандал по поводу частого отсутствия своего молодого человека дома. И вот сегодня та самая пятница, и Луи безумно хочет, чтобы ключи остались у Гарри надолго, и каждый день дома у Томлинсона звучал заливистый смех младшего. — Папочка, — Гарри тихонько приоткрыл дверь в спальню Луи, держа в руке новые фломастеры — я больше не хочу ждать там, — он указал рукой в сторону гостиной, — мультики закончились. — Залезай на кровать, малыш, папа почти готов, — Луи натягивает майку и штаны, не обращая внимания на то, как Гарри пристально наблюдает за ним и закусывает губу. — Почему ты не взял с собой раскраску? Мы могли бы остаться рисовать тут, — улыбнулся Луи и присел рядом с парнем. — Я не знаю, папочка, — Гарри немного смутился, перед тем как задать вопрос, — могу ли я раскрасить твои тату? — он опустил глаза и стал мять руками, лежащую рядом подушку. — Эм, я думаю это отличная идея, — Луи откинулся на спину и протянул парню свою правую руку, — приступай, котенок. Гарри начал с маленького скейтбордиста и раскрасил все нетронутые места татуировки любимым розовым цветом. Следующим стал бумажный самолетик, на котором с помощью Гарри теперь красовались непонятные цветные узоры. Мальчик приступил к обновлению компаса, который располагался ниже остальных тату, и было видно, как он увлечен данным процессом. Томлинсон слушал, как младший парень изредка вздыхает и старается не выйти за контуры, закусив губу и постоянно убирая волосы за уши. — Малыш, мы так и не убрали твои чудесные волосы, я думаю, они мешают тебе, принесешь папочке новые заколки и коробочку с резинками? — Гарри срывается с места и бежит в гостиную, чтобы скорее продолжить свою работу над татуировками Луи. Томлинсон закрывает брошенный фломастер, чтобы тот не испачкал покрывало и оставался ярким дольше, берет расческу из комода и встает рядом с кроватью, слыша, что его чудо уже бежит обратно. — Садись на кровать, и я сделаю тебе пару косичек, а потом мы продолжим, хорошо? — Да, папочка, хорошо, — Гарри ерзает на кровати, немного мешая Луи собрать его волосы, но Томлинсон только сильнее улыбается. — Знаешь, Гарри, — Луи резко становится серьезным и старается говорить как можно четче, — я думаю, что нам пора заканчивать с этими играми, — договаривает он, закрепляя заколку на волос парня. Гарри поворачивается лицом к Томлинсону, и совершенно другим, взрослым взглядом смотрит парню в глаза. — Что ты хочешь сказать, папочка? — голос Стайлса становится на тон ниже, и парень больше не похож на маленького мальчика. Луи садится рядом с ним на кровать и старается подобрать слова. — Я не думаю, что могу продолжать играть с тобой, и не прислушиваться к себе. Понимаешь, я смотрю на то, как ты улыбаешься, и просто хочу кричать. Я рушу все своей влюбленностью сейчас, но я не смогу брать тебя за руку и слушать, как ты смеешься, не имея возможности целовать тебя, когда захочу. — Ты хочешь сделать это сейчас? — голос Гарри снова звучит немного по-детски, но Стайлс все еще сосредоточен. Луи кивает и Гарри целует его, просто чмокая в губы и резко отстраняется, смущенно улыбаясь и закрывая лицо руками. Томлинсон готов умереть прямо сейчас от вида краснеющего Гарри, и он просто берет его лицо в свои ладони и целует по-настоящему. Луи укладывает парня на спину и опускается поцелуями на его шею, и все что остается Гарри — громко вздыхать и просить своего папочку о большем. Старший парень просто сходит с ума, слыша просьбы младшего, и Луи оставляет пару больших засосов на шее Гарри, совершенно не думая, что они не пройдут до того момента как Стайлс вернется к себе домой, или Луи просто не собирается отпускать его всю следующую неделю к кому-то другому. Он снимает домашнюю футболку с Гарри и опускается на колени перед кроватью, заставляя младшего раздвинуть ноги. Томлинсон стягивает с него брюки вместе с бельем и смотрит на то, как Гарри прикрывает глаза и откидывает голову назад. — Хочешь, папочка сделает тебе приятно сегодня? Я думаю, что ты был прелестным мальчиком. — Луи целует низ живота парня и гладит его бедра. Гарри громко стонет и Томлинсон расценивает это как призыв к действию. Луи берет член Стайлса в рот полностью и старается ни в коем случае не кашлять, ведь он должен хотя бы казаться самым опытным из них сейчас. После того как Томлинсон выпускает член изо рта с громким причмокивающим звуком, Гарри готов расплакаться и сделать все что угодно, что бы парень продолжал. И Гарри просит его. А Луи просто не может отказать. Стайлс не кончал так, наверное, никогда, а его крик точно слышала вся улица. Томлинсон, ухмыляясь, вытирает рот рукой, встает, и падает рядом с парнем на кровать. — Папочка, что я могу сделать для тебя в ответ? — Гарри тяжело, дышит, но старается сохранить голос достаточно мягким. — Ты можешь пообещать мне кое-что, сладкий, — Луи улыбается и двигается ближе к парню. — Что же, папочка? — Гарри невинно смотрит на Томлинсона, моргая. Луи почти прижимает губами к уху парня и на выдохе произносит то, что точно может описать все его желания сейчас: — С этого момента трахать тебя буду только я, малыш. Гарри лишь послушно кивает и не может перестать улыбаться, а Томлинсон целует его в висок.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.