ID работы: 4244301

First Thing In The Morning

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
141
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 1 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Она всегда была жаворонком. За время, когда они были вместе, она узнала, что Майкрофт любит поспать подольше, когда это возможно, и она пользовалась этим, чтобы наблюдать за ним. Она оставалась в постели до последнего, изучая его, замечая новые детали, а затем вставала и выполняла свои обычные обязанности.       Она перевернулась на бок, чтобы посмотреть на него. Он выглядел гораздо более спокойным, когда спал, чем когда просыпался. Он выглядел моложе во время сна, и ей казалось, что он так же молод, как во время их первой встречи. Казалось, это было так давно, но на самом деле только пятнадцать лет назад. Они знали друг друга очень долго, и все это время она была на государственной службе. Она пришла свежей после школы, ее дядя устроил ее, и работала на Ее Величество с удовольствием на протяжении всего обучения в университете.       Майкрофт взял ее к себе, как только она выпустилась из университета, они довольно быстро сработались. Им легко работалось вместе, их связь становилась все сильнее. Вскоре их отношения превратились в нечто большее, чем просто рабочие отношения. Секс помогал снять стресс, которого было довольно много в их работе. Было легче обратиться друг к другу, чем к посторонним людям, они прекрасно понимали друг друга. Она пыталась завести любовника не из правительства, но это всегда заканчивалось катастрофически. С Майкрофтом все казалось проще. Они хорошо подходили друг другу.       Через некоторое время она начала испытывать чувства по отношению к Майкрофту. Она влюбилась в него. Ее чувства изменились от дружеской нежности до настоящей любви, и это испугало ее. Она никогда не влюблялась до этого: она избегала этого всю жизнь. Было легче оставаться равнодушной, чем испытывать какие-либо чувства, особенно такие сильные, как любовь. И, все-таки, она влюбилась в Майкрофта.       А потом она забеременела. Это потрясло ее, она была неосторожна и позволила этому случиться, он хотел будущее с ней, хотел быть привязанным к ней, а теперь… Теперь они связаны, как муж и жена. Она просыпалась с этой мыслью каждое утро. Даже если он никогда не полюбит ее, у них есть что-то общее. Она протянула руку и нежно погладила его по щеке. Он пошевелился и открыл глаза. — Доброе утро, Андреа, — сказал он сонливо.       — Доброе утро, Майкрофт, — ответила она, улыбаясь. Он притянул ее к себе и стал гладить ее по спине. — У тебя были какие-то планы на сегодня?       — Только провести как можно больше времени наедине с тобой перед тем, как мы вернемся в Лондон, — сказал он. — Не так часто удается уехать из города не по государственным делам, и даже тогда нам не удается провести время наедине.       — Это точно, — сказала она, улыбаясь шире. Она переплела свои ноги с его и прижалась к его груди. — Несмотря на то, что мы находимся в тропическом раю, нам не обязательно покидать постель. Это одно из преимуществ медового месяца.       — Думаю, да, — согласился он, зевая. — Я предлагаю поспать еще. Побольше отдохнуть перед тем, как мы займемся приятными вещами.       — Тебе просто нравится спать до последнего. Я знаю тебя, — усмехнулась она, мягко целуя его. Он сонно ответил на поцелуй, который становился все более страстным. Наконец, он перевернул ее на спину и навис над ней. Она смотрела на него снизу вверх, широко улыбаясь. — Может быть, ты больше не чувствуешь себя уставшим?       — Я чувствую себя лучше, — сказал он, ухмыляясь. — Думаю, твое предложение не выходить из кровати более, чем приемлемо.       — Правда? — дразнила она его, гладя его по спине.       Он кивнул. — Да. Это одно из самых лучших предложений, которые я когда-либо слышал.       — Иногда у меня есть хорошие идеи, — сказала она. Он наклонился, целуя ее в шею, она впилась ногтями в его спину. — Как и у тебя.       — Я хорошо тебя знаю, — пробормотал он.       — Да, — согласилась она. Он начал обращать внимание на то, что она любила, когда он дразнил ее, она стонала, довольная тем, что он согласился на ее предложение этим утром. У них еще оставалось полторы недели медового месяца, но сегодня… Сегодня они могут позволить себе провести день в постели, уделяя больше внимания друг другу. Она была уверена, что это будет замечательный день.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.