Путы Морского Дьявола

NC-17
Завершён
451
5
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
141 страница, 53 497 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
451 Нравится 55 Отзывы 151 В сборник

Пролог

Настройки
            Маленький мальчик стоял в тёмном проулке и, прислонившись к стене, тяжело дышал. Мимо, что-то бурно обсуждая, прошли патрульные. Благо, не заметили. Облегчённо вздохнув, мальчишка стал ждать, когда окончательно стихнут голоса. После этого он осторожно вышел на дорогу и побежал дальше.              Его город, Эрби, стоял на возвышенности. Он был одновременно и главным портом, и столицей королевства Кларис. Сейчас, спускаясь с самого верха, мальчик уже видел пирс и огромное красивое море. В ночное время оно превращалось в серебристое полотно, где главным художником была луна. Но на любование времени не было — ему следовало поторапливаться.              Спустя полчаса бега и постоянных ныряний в тёмные углы, он наконец оказался на берегу. Морской воздух сразу защекотал нос. У самой воды он ощущался особенно ярко — влага и соли наполняли лёгкие так, что у непривычного человека могла закружиться голова.              Многие жители Эрби не любили местный климат. Высокая влажность и временами сильные ветра с муссонными дождями создавали унылую атмосферу. Но он — он мог стоять на пирсе вечно, вдыхая морской воздух и глядя на бушующее море.              Его раздумья прервал всплеск воды. Повернувшись на звук, мальчик заметил силуэт — кто-то сидел на деревянной дорожке и смотрел в морскую даль.              — Риас! — позвал он.              Силуэт, услышав голос, вскочил на ноги и начал приближаться. Это был худощавый, черноволосый мальчишка, старше собеседника на три года. Одет он был куда скромнее своего друга: штаны едва доходили до щиколоток, старая потрёпанная рубашка висела на худых плечах. Единственным, что выглядел более-менее сносно, были коричневые ботинки.              Чёрные, как смоль, глаза ребёнка не лучились детской беззаботностью — в них читалась твёрдая воля и безрассудное упрямство.              — Лин, я уж думал, ты не придёшь, — лицо немного смягчилось, и старший потрепал мальчика по голове.              — Я еле выбрался из дворца. Отец очень поздно лёг, и я ждал до последнего... Я вообще не ожидал от тебя послания. Я даже Варда не предупредил. Что-то случилось? Ты себя в зеркало видел? Неважно выглядишь. Риас, тебе стало хуже?              — Зеркало? Наверное. Не знаю. Я уже ничего не знаю, — у мальчишки было болезненное выражение лица. Огромные круги красовались под глазами, губы стали бледными. Казалось, что он давно не спал и почти не ел. — Я сегодня покидаю это место. И хочу, чтобы ты отправился со мной.              — Как покидаешь? У нас же карантин. А как же твой папа?              — Папа?.. — глаза Риаса лихорадочно блеснули, а лицо исказила гримаса боли. — Линар, да какой, к чёрту, папа?! Он умер три дня назад. Ещё немного — и мы все отправимся следом за ним.              — Боже, прости… Прости, я ничего не знал. Мне очень жаль. Я могу поговорить с братом, а он — с отцом. Он сможет тебя куда-нибудь приютить. Нам обещают скоро привезти лекарство, понимаешь? Мы выздоровеем, нам будет нечего бояться. Соседнее королевство, Роштаг, обещало помощь. Тебе не нужно никуда бежать, — пытался переубедить его маленький принц.              — И ты веришь в это? Да кому мы сдались с нашей эпидемией? Прошло два года — и всё ещё ищут вакцину. Это пустые обещания. Отговорки. Я хочу сбежать. Раз в месяц к нам приходит судно с помощью. Я наблюдал за ним три месяца подряд. Я нашёл лазейку. Впереди — свобода. Мы сможем выбраться из этого кошмара. Представь: там, далеко, перед нами будет целый мир. Всё — наши мечты, наши желания. Мы сможем отправиться в плавание с каким-нибудь кораблём. Мы сможем путешествовать. А потом наберём свою команду. Я буду капитаном, а ты — моим заместителем. Всё будет так, как мы мечтали!              — Риас… Ты что такое говоришь? Куда мы подадимся? Мы ещё дети. Я не могу бросить отца. Я не могу бросить Варда.              — Да что ты за Варда зацепился? Он тебе нянька, что ли? Так и пробудешь всю жизнь под юбкой. Тобой будут крутить, как захотят! — вспылил Риас, повышая голос.              — Не говори так! Ты ничего не понимаешь. Они меня любят. Я их люблю. Тебе этого никогда не понять! — вскрикнул мальчик и тут же прикусил язык, поняв, что сказал лишнего.              — Ха. Точно, такому, как я, никогда не понять вас, Ваше Высочество, — мальчишка отвесил насмешливый поклон. — Любовь? О да, куда мне до такого высокого чувства. Я — лишь отброс.              — Риас, всё не так… — Линар начал дрожать, слушая его едкий голос.              — Отброс, у которого на первом месте выживание. Грёбаное выживание. А не любовь. Меня с детства не купали в ароматных ваннах и не целовали в щёчку на ночь. Мой папа был шлюхой и этим зарабатывал нам на жизнь. А я? Я воровал. Круто, да, Линар?! — Риас выплёвывал слова с ненавистью, потом закашлялся, прикрыл рот рукавом и отвернулся.              — Это… совсем не то, о чём я хотел сказать, — принц попытался оправдаться. Он едва сдерживал слёзы. Альфы не должны плакать, — как мантру повторял про себя Линар.              — То. Именно то. И правда — мы слишком разные. И судьбы у нас разные. О чём я только думал, когда ждал тебя? Надеялся… — Риас сплюнул и пошёл прочь. Но, пройдя пару шагов, обернулся.              — Линар! Мы ещё встретимся. Я ни за что не подохну в этом мире. Я вгрызусь клыками в любой шанс. И тогда посмотрим, кто из нас альфа. Пока ты будешь греть свою задницу на приёмах и учиться дворцовым премудростям, всё море будет моим. А омеги будут ползать у моих ног и умолять взять их. Все омеги! Все! — выкрикнул мальчишка и скрылся в сторону гавани.              — Риас! Риас!.. — мальчик закричал, но его мольба разбилась о ветер и шум прибоя.              Осознав, что, возможно, больше никогда не увидит друга, он опустился на холодные доски и разрыдался, наплевав на то, что альфы не должны плакать.              Он потерял своего единственного друга. Хоть они и были из разных слоёв общества, но рядом с Риасом Линару было уютно и спокойно. Благодаря ему он узнал многое о городе Эрби и его жителях. Он бесчисленное количество раз сбегал из дворца — и они вместе проводили весь день на пирсе или в гавани, мечтая о дальних плаваниях и опасных приключениях.              А потом приходилось мчаться обратно. Вард, его старший брат, всегда прикрывал его перед родителями. А теперь… Из-за своей слабости и страха перед неизвестностью он потерял Риаса. И, похоже, навсегда.              Прошло какое-то время. Руки и ноги начали мёрзнуть. Боясь подхватить воспаление, мальчик поднялся. Оглядев опустевший пирс и бросив взгляд в сторону гавани, он побрёл обратно, старательно прислушиваясь к каждому шороху. В замок нужно было вернуться незаметно.              Все омеги будут у моих ног. Все… — вспомнив слова Риаса, мальчик сжал кулачки и приободрился.              — Во всём королевстве мне не будет равных. Хоть я и не стану королём, но я вырасту сильным и справедливым. Народ будет уважать и ценить меня. Я, Линар Каплан, второй принц королевства Кларис, обещаю: я стану самым доблестным альфой во всём королевстве.
451 Нравится 55 Отзывы 151 В сборник