29. ''Спасибо, Седрик''
15 июня 2016 г., 10:28
Примечания:
Эта глава мне кажется какой-то не такой, в моменте в лесу. Прошу простить меня, но бои я описываю плохо((
Жду критики.
Продолжение будет завтра.
Беллатриса всё продолжала меня пытать Круцио, на протяжении где-то минут сорока.
— А ты, грязнокровка, я смотрю, сильная. Не врут значит о твоих способностях? Но мне ты всеравно не сумеешь противостоять, потому что я сильнее тебя… — она хищно приблизилась.
Всё тело болело, после пытки. Это был отдельный ужас. Она взяла меня за волосы, с силой дернула на себя.
— Запомни: в этом мире выживают сильнейшие, и тебе — она выделила последнее слово по интонации — здесь не место.
— Отпусти её! — из-за деревьев прозвучал чей-то голос.
— Ну-ка, ну-ка, кто это здесь вступился за грязнокровку?! — Беллатриса огляделась вокруг.
— Я, — и на поляне показался Диггори, с поднятой палочкой. Беллатриса рассмеялась.
— Да ты, щенок, против меня—ничто!
Минутная пауза, и Диггори взмахнул палочкой, а прямо перед Беллатрисой, как будто ножом резануло.
— Ах ты!
И она принялась атаковать его всеми заклинаниями, начиная от Остолбеней, и заканчивая уже темной магией. Он неумело отражал заклинания, но всеже успевал парочку послать в неё, а она, хрипло смеясь, метала вспышки.
— Остолбеней!
— Круцио! — когда она в очередной раз поставила щит, произнесла это заклинание, и Седрик упал. — Я же говорила щенок, ты для меня не помеха! Чтож, а теперь, придется убить и тебя, вместе с жалкой грязнокровкой. Рвался в атаку? Да не всегда победить сумеешь, особенно меня. — она толкнула носком туфель его руку.
В этот момент, я почувствовала, что прежние силы возвращаются, и подняв руку (благо, она стояла ко мне спиной), я почти крикнула:
— Петрификус Тоталус!
Наверно, это было от неожиданности, и она упала на землю, с стеклянными глазами, в точно такой же позе, не в силах пошевелиться. Медленно приподнялась, и подошла к Диггори. Из носа его текла кровь, на щеке была кровоточащая рана, губа разбита.
''Хорошенько же приложили'' подумала я, и спросила:
— Ты как?
Но он молчал, ничего не отвечая. Я коснулась рукой его шеи, проверяя пульс. Слава Богу, живой. До тронулась до лба, потому что слишком уж красным было лицо. Мерлин, да он же горит весь! У него жар.
''Нужно срочно к мадам Помфри! Она поможет! ''' подумала я, и, взяв палочку, которую Беллатриса уронила на землю при падении, наколдовала носилки, и перенесла его на них.
— Левикорпус. — носилки поднялись вверх, оторвавшись от земли, и я дошла до школы, держа под прицелом палочки Седрика.
***
Я сидела в коридоре возле палаты уже минут сорок, ожидая вердикта врача. Но вдруг, дверь распахнулась, и в лазарет вошла девушка с черными волосами и узкими глазами. Посмотрев на неё, я увидела галстук Когтеврана.
— Ты не знаешь, что с Седриком Диггори? — спросила она.
— Нет. Я сама сижу, жду вердикта мадам Помфри. Он меня в лесу спас, и теперь… Меня, кстати, Гермиона Грейнджер зовут.
— Чжоу Чанг, — она легонько пожала протянутую руку. — что-то не похоже, что ты бы волновалась за него.
Её взгляд пал на мой галстук.
— Да, я Слизеринка. — сказала я — Но это не значит, что я настолько ужасна, что не буду интересоваться здоровьем человека, который попал в лазарет, спасая мне жизнь. — речь была с холодными интонациями в голосе.
— Извини. — сказала новая знакомая, и бросила взгляд на дверь.
Спустя несколько минут, прошедших в молчании, в коридоре появилась мадам Помфри. Я тут же вскочила со скамьи, и подошла к ней.
— Мадам Помфри, как он?
Чжоу, подошла следом за мной, теребя галстук своего факультета.
— Он в порядке. Конечно, ушибы есть, и рана на щеке, но жить будет. — сказала медсестра.
— К нему можно? — спросила Чжоу.
— Да, но не надолго.
— Чжоу, можно я сперва пойду? — спросила я — Мне на на несколько минут всего, я хочу поговорить с ним.
— Ладно, — Чжоу кивнула. Я подошла к двери палаты, и постучав, вошла внутрь.
Он лежал с открытыми глазами, и смотрел в потолок. Возле кровати, стоял стул, куда я и села. Мой взгляд упал на прикроватную тумбочку, где стояли множество колбочек с зельями, шприцы для уколов, и внутри что-то неприятно сжалось: из-за меня он теперь здесь.
— Седрик, — произнесла я, и он посмотрел на меня так удивленно, будто я не сижу здесь уже минуту, а только что вошла. — я хочу извиниться, за то, что из-за меня ты здесь. И, сказать спасибо, что спас меня.
— А тебе спасибо, что спасла меня. И, кстати, всегда пожалуйста, — он улыбнулся — я просто помог человеку, нуждавшемуся в помощи.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила я.
— В целом—хорошо. — ответил он, и затянулось неловкое молчание.
Я достала из своей сумки яблоки.
— Это тебе. — и положила на тумбочку, противоположную к тумбочке с лекарствами — Поправляйся.
И вышла, быстрым шагом. Мне было не по себе, что он попал из-за меня сюда. Но, по понемногу, совесть переставала грызть меня, уступая место сожалению.