***
— Мы должны отомстить! Голос разнесся по всей площади, охваченной тишиной. Сотни эльдар столпились вокруг королевского дворца, сотни факелов освещали Тьму. Феанаро стоял на помосте, в одной руке держа зажженный факел, в другой — обнаженный меч. — За нашего короля! Разве не должны мы отплатить за кровь Нолдорана? Разве должны мы молча скорбеть? Нет! Нам должно идти вперед! Или я один в народе отважный? Нолдор отозвались кронпринцу дружным гулом. Конечно же, никто не хотел показаться слабым. Никто не хотел признать, что боится трудностей и опасностей. Все, как один, очень скорбели по убитому Государю. Поэтому нолдор дружно выдвинулись вперед, показывая, что готовы идти за Феанаро вперед, куда бы тот не повел. — Я иду с тобой, брат! — раздался из толпы голос второго принца нолдор, и Нолофинвэ встал рядом с Феанаро. Тот смерил младшего взглядом, но промолчал. Ныне было не время выяснять отношения между ними. Горе сблизило даже их. Старший финвион кивнул брату и перевел взгляд на стоящего неподалеку Ингалаурэ. Арафинвэ, подняв голову, посмотрел ему в глаза и тоже кивнул. Он идет. Это их общее дело — месть. Никто не может остаться в стороне. Пару часов спустя готовое и объединенное войско Трех Домов нолдор было готово к выходу. Арафинвэ с его отрядом отправили на переговоры с тэлери. Феанаро планировал переправиться в Эндорэ на кораблях с их помощью, а еще рассчитывал, что король Ольвэ, возможно, пойдет ему навстречу и будет сражаться вместе с ними. Как только войска подошли к Альквалондэ, как оттуда вышел Ингалаурэ, сопровождаемый королем Гаваней и его сыновьями. — Приветствую вас, дети моего друга. Я очень сожалею о вашей утрате и готов помочь по мере своих сил, — произнес Ольвэ, подойдя к финвионам. Те в свою очередь поклонились ему, и заговорил Феанаро: — Благодарю, Владыка Ольвэ. Нам действительно понадобится помощь. Ты можешь выделить корабли и гребцов для перевозки нашего войска в Покинутые Земли? — Да, Арафинвэ сказал мне об этом, — кивнул король тэлери. — Я прикажу снарядить суда для вас. — А еще отец отправляет нас вместе с вами, — добавил один из стоявших тут же принцев Лебединой Гавани, — вместе с нашими отрядами. Мы будем помогать вам в войне, — юноша улыбнулся. — Какая радостная весть! — воскликнул Аракано, сделав шаг вперед. — Спасибо, Владыка! Воины-нолдор, услышав эту весть, весело загомонили меж собой. Поддержка друзей вселила в них уверенность. Теперь никто из них не сомневался, что победа будет на их стороне. Вскоре подошли тэлери-гребцы сообщить, что все готово к отплытию. Куруфинвэ приказал своим воинам отправляться на корабли, а сам, вкупе с братьями, еще раз поблагодарив короля Ольвэ за помощь, распрощался с ним, и они отправились на судно. — Мы обязаны одержать победу. Ради отца, — тихо произнес кронпринц, стоящий на палубе и смотрящий на удаляющийся берег Амана. Задумавшись, он даже не заметил, как к нему сзади неслышно подошел брат. — Феанаро, ты уверен, что мы сможем? — Нолофинвэ с тревогой и какой-то долей надежды в глазах посмотрел на старшего брата. Тот еле слышно выдохнул и выпрямился, уверенно качнув головой: — Да, Ноло. Я уверен. Мы обязаны сделать это.Исход: без крови и Проклятий.
27 июля 2016 г. в 12:40
Тьма накрыла Валинор.
«Отец…»
Эльда осторожно перебирал слипшиеся от крови волосы Нолдорана. Рауков Моринготто! Осиротевший окончательно Феанаро готов был самолично свернуть ему его поганую шею! Лишь бы отомстить…
«Клянусь, отец, я сделаю все возможное, но эта сволочь дорого заплатит за твою кровь!»
Уничтоженные Древа, разоренный и разрушенный Форменоссэ, убитый отец… Он не только Феанаро причинил боль, но всем эльдар Амана. Откуда в этом существе столько ненависти и Тьмы? Мало было разорить дворец, так еще и забрать с собой все сокровища. В том числе и…
«Сильмариллы! И их тоже!»
Но что значат эти Камни рядом с жизнью того, кого ты по-настоящему любил? Того единственного, кого ценил в своей жизни?
«Кому они теперь нужны? Да, это мои творения, но теперь они для меня ничего не значат. Я пойду в Покинутые Земли лишь ради того, чтобы отомстить за тебя, отец. А если мне удастся вернуть Самоцветы, я их отдам Йаванне. Пусть они послужат на всеобщее благо, а не на разрушение».
Куруфинвэ встал. В полнейшей темноте было видно, каким огнем горят его глаза. Огнем мести к проклятому убийце.