Часть 1
2 ноября 2022 г. в 10:51
знаете, сэр, мне не читали в детстве английских сказок, легенд не рассказывали и не пели песен. я родился на море, в шторм, и не был Господом окрещён. моя бедная мать, говорят, не дала мне имени. впрочем, можно ль её винить? а здесь, в Георгом хранимой святой земле, люди всегда смотрели (и будут смотреть) лишь на цвета кожи да на узоры гербов-знамён.
сэр, вы говорили, что дело чести — сделать и сделаться королём. вы рассказали мне сотни легенд и спели не меньше песен. не человек, но фэйри. для таких, как вы, цвета не имеют значений, верно? вы, как и я, не имели имени. только вам — не нужно, забылось оно, поросло травою, развеялось ветром полых седых холмов. я же и вовсе его не знал.
вы смеётесь контрастам видов, отражениям в зеркалах. вы порывисты и жестоки, но — прекрасны. этого не отнять. я не знал, не ведал, какими бывают фэйри, как смеются они и злятся. улыбаются так же часто, как убивают или танцуют трёхсчётный вальс.
сэр, ваша музыка — колокола и флейты. ваш язык — шелест травы и течение горных рек. мне бы слушать, слушать его часами, и колдовство здесь, верите, ни при чём.
на губах расцветает роза — печать молчания, мой обет. вы смеётесь и обещаете оградить от сотен и тысяч бед. корона, держава, скипетр — дары от тех, для кого нет никаких границ. мне остаётся падать, бросаться об землю ниц.
вы безумны — безумие на лицо. но безумны вы отчего-то мною и это, верите, нелегко.
но знайте, сэр, безумие — палка о двух концах. как мне не убежать, не скрыться в магических злых лесах, так и вы не захотите, не сумеете ускользнуть. не найти, не выведать нужный, единственно-верный путь.
вы волшебников проклинаете, для вас их вызовы — звук пустой, но когда позовёт безымянный раб, вы придёте и встанете предо мной.