ID работы: 4258668

Нарушенное правило

Гет
PG-13
Заморожен
2
автор
Размер:
25 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 7. Печать.

Настройки текста
      До конца занятий я была сама не своя. Когда я вышла из школы, мотоцикла Чарли не было на его обычном месте. Значит, он уже уехал.       Я шла к дому очень быстро, едва ли не переходя на бег. Наверное, теперь мне всегда будет страшно. И Чарли – единственный человек, с которым я могу об этом поговорить. Мне невыносимо жутко. Хорошо хоть родители должны вернуться со дня на день. Я шла по узкой дорожке, когда мотоцикл Соледата преградил мне путь. -Нам пора обменяться номерами, чтобы мне не приходилось искать тебя по всему городу,- Чарли снял шлем. Он взглядом указал мне на место позади себя, и я моментально села, обхватив его за талию.       Мы вошли в скромный двухэтажный домик, едва ли не на самой окраине города. Все в нем говорило о том, что тут живет одинокий мужчина. -Не думала, что побываю у тебя, - я стояла посреди небольшой гостиной, разглядывая ее. -А я не думал, что привезу сюда кого-нибудь, да еще и знающего правду обо мне,- пожал плечами Чарли. Он бросил куртку в кресло и прошел к столу, на котором стоял ноутбук. -Кто такой Джесс Саммерсон?- спросила я о том, что больше всего меня интересовало. -Сразу к делу, да?- усмехнулся Чарли. – Хорошо, Тайлер. Полагаю, что он приехал сюда за тем парнем, которого мы видели вчера. Думаю, ему не очень понравится, что я его убил. И уж точно Джесс не придет в восторг, если выяснит, что ты в курсе существования оборотней. -Кто он такой?- я глубоко вздохнула, не давая панике выбраться наружу. -Он охотник. Его задача – поддерживать порядок в сверхъестественном мире, - Чарли подошел ко мне и положил руку мне на плечо. -Мне стоит его бояться?- спросила я. -Не думаю, Фокс. Но лучше не афишировать, что ты в курсе. Пойдем, я сварю нам какао, - Чарли пошел в сторону кухни, и я зашагала за ним. -Когда я жила в неведении, все было куда проще,- со вздохом произнесла я. -С одной стороны, теперь ты в большей безопасности,- Соледат достал из холодильника молоко. -Я не чувствую себя защищенной, особенно в те моменты, когда остаюсь одна, - я забралась на подоконник. -Я тебя понимаю. Когда куча информации свалилась на меня, я ощущал себя так же. Из обычного ребенка я превратился в монстра, и я не знал, что мне с этим делать. Но со временем все пришло в норму, - Чарли достал кружки. -Даже не представляю, каково тебе было. Что ты чувствовал во время обращения?- я внимательно смотрела на молодого человека. -Это больно, но в целом это такой же процесс, как прием пищи или сон. Совершенно естественное ощущение, словно ты переходишь из одного тела в другое, - с улыбкой говорил Чарли. -Но как же вы превращаетесь в охотников?- непроизвольно я перешла на шепот. -Самым простым способом. Чтобы стать охотником – ищейкой – нужно попробовать вкус человеческой крови. Проще говоря, нужно убить человека, - молоко в кастрюльке закипело, и Чарли принялся разливать жидкость по кружкам. -Ты говоришь о страшных вещах,- я содрогнулась. -За ищейками приходят охотники, такие как Джесс, и устраняют их, - Чарли отпил ароматную жидкость. -Как это происходит?- тут же поинтересовалась я. -Вот так, - он указал на свою татуировку, а я отшатнулась от него. -Ты что, был ищейкой?- изумленно пролепетала я, пятясь по комнате. -Не совсем добровольно, но охотников мало волнуют такие детали, - Чарли посмотрел в окно. -Расскажи, - потребовала я, глядя в глаза молодого человека. Чарли глубоко вздохнул. -Я защищал свою сестру. Парни с ружьями приняли ее за дикое животное. В то время и в тех краях постоянно пропадал домашний скот, и вскоре местные объявили охоту на демона. Я защищал ее, и мне было плевать, что будет со мной, поэтому укусил одного из тех, кто наставлял на сестру оружие. А потом охоту объявили уже на меня, и я не стал сопротивляться,- Чарли отвернулся, а я была растеряна. Мое любопытство вынудило его вытащить на поверхность памяти, вероятно, одну из самых темных его историй. -Как работает эта печать?- все же, я продолжила расспрос. -Подавляет способность обращаться в животное. Теперь я куда больший человек, чем был раньше. Но все способности остались со мной. Я по-прежнему куда быстрее и выносливее обычных людей, - усмехнулся он. -Я очень рада, что мне не нужно тебя бояться, иначе я бы сошла с ума, - я медленно подошла к Чарли и приобняла его за плечи. И как только сам он не тронулся умом после всего, что с ним произошло.       Вечером Чарли отвез меня домой. -Ну и где тебя носило?- тут же налетела на меня с вопросами Бриттани. -Давай не будем об этом, - отмахнулась я от сестры. -У тебя роман с учителем, Фокс? Как еще ты можешь объяснить тот факт, что Чарли Соледат довез тебя до дома?- не унималась Брит, следуя за мной. -Ты придумываешь глупости. Я не встречаюсь с учителем, и вообще не понимаю, почему должна отчитываться перед тобой!- воскликнула я. -Какие же дела могут связывать мою несовершеннолетнюю сестру и взрослого мужчину? Что бы это ни было, вряд ли это законно,- ехидничала сестра, чем изрядно меня злила. -Бриттани, ну что тебе нужно? Ты хочешь, чтобы я призналась в том, чего нет? Ты просто съедаешь мой мозг, вместо того, чтобы заняться каким-нибудь своим делом!- я начинала закипать, поэтому ушла в свою комнату и закрылась там.       Наступил октябрь. Совсем скоро начнется яблочный фестиваль, а затем будет мой день рождения. Мы с Джун встретились в коридоре. -Какие у тебя планы на выходные?- спросила Джун. -Не сойти с ума от обилия яблок в нашем городе,- усмехнулась я. -Я хочу собрать всех ребят у нас,- девушка подмигнула мне. -Отличная идея, я за. Только, пожалуйста, без яблочных пирогов!- взмолилась я. -Мне они так же намозолили глаза, Фокс! Скорее бы уже эти недели закончились,- хохотала Джун. -Привет, болтушки!- к нам подошел Сонни. – Кто-нибудь видел Лина?- спросил он. -Сегодня я его не встречала. Он пропустил литературу и французский. Наверное, заболел, ведь Лин никогда не прогуливает,- развела руками я. -На английском его тоже не было, - говорила Джун, а Сонни согласно кивал. -Я сегодня работаю в лавке, так что заеду к нему и все узнаю, - улыбнулась я. -Хорошо бы, иначе тренер вышвырнет его из команды, - кивнул Сонни. – Идем в столовую, я жуть как хочу яблочную слойку! -Не говори этого вслух!- воскликнула Джун, да и я непроизвольно скривилась. Яблоками мы были сыты по горло.       После занятий, как и хотела, я поехала к дому Лина Хупера. Но на мои звонки никто не отвечал. Я даже обошла дом кругом, пока не стало очевидным, что он пуст. Видимо, Лин и его семья куда-то уехали, хотя семейные выезды не были им свойственны. Я пожала плечами и отправилась на работу.       Лаони заехала ближе к вечеру. Она привезла мне кофе и парочку пончиков. -Спасибо, что не с яблочной начинкой, - улыбнулась я. -Я смотреть не могу на эти яблоки, меня начинает от них мутить! Фокс, ты уже решила, что будешь делать в свой день рождения?- спросила Лаони. Как обычно, приготовления начинаются за неделю. -Не знаю, я еще не думала об этом. Да и ничего дельного в голову не идет. Разве что снять дом у озера или засесть в кофейне. Не могу придумать ничего оригинальнее, -развела руками я. -Тебе же исполняется восемнадцать, поэтому мы должны снять домик, без вариантов!- лепетала Лаони. -Да, я тоже склоняюсь к этому варианту, хочу избежать домашних посиделок,- кивнула я в знак согласия. -Оличное решение, Фокс Тайлер,- подруга потрепала меня по плечу. -Ты видела Лина? Сегодня его не было в школе. Я заезжала к нему после занятий, но дома никого не оказалось. Он ничего не говорил тебе?- я перевела тему от праздника в нашему другу. -Я не в курсе, может это что-то семейное, вот они и уехали. Уверена, что он объявится рано или поздно, - Лаони изобразила улыбку. Вышло это у нее как-то натянуто. -Странно это,- хмыкнула я, но сделала вид, что поверила подруге. В последнее время я стала слишком подозрительной, даже по отношению к своим друзьям.       На следующий день я приехала в школу раньше обычного, ведь мама доверила мне свой старенький шевроле. Кит Флемминг припарковался рядом со мной. -Доброе утро, Фокс! – голубоглазый блондин вышел из машины. -Доброе. Сияешь, потому что готов к тесту по литературе?- усмехнулась я. Этот парень всегда подготовлен безупречно, и я понятия не имею, откуда у него столько времени, чтобы в совершенстве знать все и обо всем. -У меня хорошее настроение, я делюсь им с окружающими,- Кит поровнялся со мной. -Рада видеть тебя таким дружелюбным, Флемминг! Не растеряй свой оптимизм, - я улыбнулась. -Я все еще надеюсь дописать твой портрет, Фокс,- Кит шел рядом со мной. -На этой неделе я не могу. Разве что в воскресение, что скажешь?- я поправила сумку, готовую свалиться с моего плеча. -Я заеду за тобой,- кивнул мне парень, а затем распахнул входную дверь, пропуская меня вперед. -Вторая экскурсия в дом Флеммингов,- хихикнула я. -Что-то вроде того,- Кит заметно насторожился. Я оглянулась, и даже не удивилась, увидев неподалеку новичка Джесса. Очень интересно, в чем причина такой необычной реакции. Не успела я опомниться, как Флемминг исчез из поля моего зрения, зато Джесс очутился рядом. -Мы вместе ходим на французский,- с улыбкой проговорил парень, а внутри меня все замерло.Что бы Чарли не говорил о том, что этого парня не надо бояться, я все равно чувствую эти гадкие парализующие щупальца тревоги, медленно подступающей к моему горлу и сковывающие его. -Я помню, тебя зовут Джесс, если не ошибаюсь, - кивнула я. -Не ошибаешься. Я подумал, что нужно познакомиться с кем-нибудь из своего класса, а ты хорошо знаешь предмет,- Джесс выглядел вполне дружелюбно. -Меня зовут Фокс Тайлер, но я вовсе не отличница,- все же, я выжала из себя улыбку. -Скажи, а Соледат строгий учитель?- последовал вопрос от Джесса. -Он довольно требовательный, поэтому к его урокам лучше быть готовым, - кивнула я. -Информативно,- Джесс посмотрел на часы. -Можно задать тебе вопрос?- внутренне содрогаясь, проговорила я. Парень кивнул. – Откуда ты переехал? -Из Каролины, по семейным делам. Я уже совершеннолетний, поэтому могу сам принимать такие решения, - говорил Джесс. -И из всех городов ты выбрал один из самых маленьких и дождливых?- я заведомо знала истинную причину его появления в Мэлвилле, но послушать ответ было любопытно. -Почему бы не попробовать себя в провинциальной жизни? У маленьких городов есть плюсы. Например, тут все друг друга знают, - рассуждал молодой человек. -Для какого-нибудь шпиона это самый очевидный плюс. Ну, знаешь, если надо собрать сведения о ком-то, или кого-то необходимо вычислить,- я изображала саму наивность. -Вдруг я и есть шпион? Слежу за кем-нибудь, втираюсь в доверие, а сам охочусь, - хохотнул Джесс, а я чуть не поперхнулась. -Ага, школьник – киллер, - я рассмеялась, а парень охотно подхватил. -Ты меня раскусила, Фокс. Я хотел показаться крутым парнем, но ты вывела меня на чистую воду. Я всего лишь школьник, - Джесс провел рукой по темным, слегка волнистым, волосам. Он весьма очарователен, и, не знай я, кто он на самом деле, приняла бы происходящее за флирт.       Джесс скрылся в кабинете математики, а я зашагала дальше, дыша с облегчением. -Что он от тебя хотел?- рядом со мной появился Чарли, а я буквально подпрыгнула от испуга. -Черт!- воскликнула я. -О чем вы разговаривали, Тайлер,- прошипел он мне на ухо. -О тебе, уж очень его интересует французский,- я так же перешла на шипение. -Подробнее, Фокс!- Чарли встал передо мной, и я чуть не влетела в него. -Успокойся! Поговорим вечером, когда на нас не будут пялиться, - я ткнула парня пальцем в грудь и пошла дальше.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.