Вакансия

NC-17
Заморожен
56
автор
Размер:
176 страниц, 55 050 слов, 23 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
56 Нравится 5 Отзывы 52 В сборник

17

Настройки
Смотреть на Блейза, отчаянно пытающегося забраться языком в ухо Снейпа прямо за столом, было невыносимо. Гарри извинился и вышел в коридор. Несколько секунд он боролся с желанием метнуть стоящие на столике неподалеку вазу или лампу в стену, но все же взял себя в руки. Он сделал глубокий вдох и повернулся в сторону столовой, когда оттуда раздался ставший уже невыносимым голос Забини: — Мы подумываем об отпуске. Северус себя загнал. Может быть, Испания… Гарри резко передумал возвращаться и пошел по коридору в противоположную сторону. Он добрался до уборной и, прикрыв дверь, уставился в зеркало. Еще неделю назад он, пожалуй, позволил бы жалости к себе поглотить его. Еще неделю назад он даже мог заплакать. Но после всего, что он узнал, он просто не мог. Теперь у него была цель. Он должен быть сильным. Ради Северуса. Даже гостевая ванная в доме Малфоев была обставлена с королевским шиком. Прямо напротив широкой мраморной раковины, о которую оперся руками Поттер, располагалась белоснежная ванна, оборудованная рычажками и ручками, назначение которых было Гарри неизвестно. Зеркало оказалось еще и маленьким шкафчиком. Гарри открыл дверцу и рассеянно осмотрел полочки. Ничего особенного. Пара нераспакованных зубных щеток, зубная нить, одноразовое мыло. Он захлопнул дверцу, возвращая зеркало на место и отпрянул. На мгновение ему показалось, что в отражении кроме него есть кто-то еще. Гарри резко развернулся, но, конечно, никого не увидел. — Твою мать… Я схожу с ума, — пробормотал он и сердито закрыл занавеской ванну. Внезапно дверь резко открылась. Гарри вздрогнул от неожиданности. Очевидно, он забыл задвинуть защёлку. — Мистер Поттер? Это был Снейп. Он запер дверь и, растеряв показное равнодушие, обеспокоенно посмотрел на Гарри. — Прости. Забыл закрыться… — прошептал Поттер. — Ты в порядке? Северус нахмурился и обнял его — первое проявление истинных чувств за весь вечер. — В полном, — соврал Поттер. — А ты? — Я… В дверь постучали. — Северус, это я. Гарри в ужасе застыл, а Снейп осторожно разжал объятия, подошел к двери, откашлялся и спросил: — В чем дело, Блейз? — Впусти меня, — его голос изменился. От напускной любезности, которую он источал за столом, не осталось и следа. — Я скоро выйду. Северус нахмурился и нервно огляделся по сторонам, будто знал, что Блейз так просто не уйдет. Гарри это понял и метнулся к ванной, дернул за занавеску, но Северус категорично покачал головой. — В чем дело? — прошептал Гарри. — Не годится. Он тебя найдет, — вторил ему Снейп и продолжил судорожно озираться по сторонам. Но, разумеется, кроме огромной раковины, ванны и унитаза здесь ничего не было. Однако, прямо под раковиной за двойной дверцей обнаружилось пустое пространство. Северус распахнул дверцы, извлек оттуда две бутылки очистителя и придирчиво перевел взгляд с раковины на Гарри. Блейз тем временем стал нетерпеливо дёргать ручку двери. — Северус, открой дверь сейчас же, — его голос стал звучать так, будто он прислонился лицом к дверному проему. — Открыва-а-ай… Ты плохо себя ведешь. А тех, кто плохо себя ведет, ждет наказание. Гарри, не дожидаясь указаний, втиснулся внутрь ящика. Правую ногу пришлось вывернуть под таким углом, что он невольно застонал. Снейп сунул ему в руки очиститель, прошептал одними губами: «Прости…» и закрыл дверцы. — Снейп, не испытывай мое терпение! Последовал глухой грохот, будто Блейз всем телом ударился о дверь. Ручка задвигалась еще интенсивнее. Гарри услышал, как Северус смыл воду, подошел к двери и резко распахнул ее. Шаги. Медленные шаги по кругу обошли ванную. Наконец, повисла тишина. — Северус, почему ты так долго не открывал? — спросил Забини, а затем Гарри услышал, как медленно отъезжает занавеска. Северус был прав. — Разве не очевидно? — Снейп говорил отрешенно, как на работе, когда заключал договор. — Чем я мог быть занят в уборной? — Мне показалось, я слышал голоса… Гарри напрягся. Он услышал, как кто-то подошел к его убежищу, но затем раздался голос Северуса. Тот оперся спиной о раковину и скептически произнес: — Ты параноик. — Сегодня я недоволен тобой. В чем дело? Этот маленький крысеныш Поттер тебя отвлекает?.. — Нет! — ответил Снейп, пожалуй, слишком быстро. Блейз усмехнулся. — Так я и думал. Я понимаю тебя, Северус. Я для тебя уже слишком стар… — Не говори ерунды! — Ты уже его трахнул, скажи? Очкарик пытается это скрыть, но он весь ужин на тебя пялится. Нетрудно понять, что парень без ума от тебя, — Блейз засмеялся, снова послышались шаги. Он подошел к Северусу вплотную. — А по твоим глазам я вижу, что это взаимно. — Он просто глупый мальчишка, — Снейп совершил отчаянную попытку выгородить Поттера, но интонация выдала его с потрохами. — О, но мы оба знаем, что ты любишь поучить жизни глупых привлекательных мальчишек. Можешь не изворачиваться. Я вижу, что угадал. Не бойся, я не трону его. Пока. В твоих же интересах избавиться от этой глупой интрижки. Надеюсь, это понятно? И вновь тишина. Гарри задержал дыхание, боясь шевельнуться и выдать себя. Каждый шорох стал бы в данной ситуации фатален. — Поцелуй меня. Гарри зажмурился и резко зажал пальцами уши, потому что Северус тут же исполнил приказ. Спустя пару минут, когда он осмелился убрать руки, было слышно только тяжелое дыхание Снейпа. Забини ушел. Внезапно дверцы шкафчика распахнулись. Гарри удивленно заморгал, а Снейп молча помог ему выбраться. В руках Поттер все еще сжимал очиститель для раковины. Северус упорно избегал его взгляда. — Прости. Я выйду сейчас, а ты минут через десять, ладно? — Я в порядке, Сев. Честно, — он повернул к себе его голову, заставляя посмотреть в глаза. — Я тебе верю. Северус облегченно выдохнул и уткнулся Поттеру в шею. — Я тебя не заслуживаю… Гарри не ответил и только прижался к его рту губами. Снейп шумно вздохнул и ответил, углубляя поцелуй. Но как только Гарри почувствовал в животе стремительно растущую волну возбуждения, Северус мягко отстранился, посмотрел на него долгим взглядом и ушел. Когда спустя десять минут Поттер вернулся в столовую, все уже наслаждались десертом. В ответ на вопросительный взгляд Малфоя он только покачал головой и молча стал есть первой попавшейся вилкой. Голоса умолкли — Люциус Малфой встал и с бокалом в руке обратился к гостям: — Спасибо, что почтили нас своим присутствием. Двери дома Малфоев всегда открыты для вас. Благодарю. Драко? Он посмотрел на сына с улыбкой, от которой у Гарри побежали мурашки по спине. В который раз он убеждался, что Люциус всегда держит Драко под контролем. — Спасибо, что пришли, — буркнул Драко. Повисла неловкая пауза. — Не стоит, Люциус. Ваше гостеприимство не имеет границ, — тишину разорвал насмешливый голос Блейза. Он небрежно тряхнул волосами и положил руку на плечо Северуса, который невольно вздрогнул от прикосновения. — Мы непременно посетим вас снова. Северус? Снейп только скривился и кивнул. Гости шумно засобирались домой, вежливо прощаясь с хозяином. Гарри вышел в коридор, надеясь наконец пойти спать. На него вдруг напала чудовищная усталость. В столовой все еще слышались громкие прощания и смех, когда в темный коридор вышел Снейп. — Только не волнуйся, но мне, скорее всего, придется сейчас с ним уйти, — еле слышно прошептал Северус. — Надолго? Он не ответил и отвел глаза. Гарри все понял. — Мистер Поттер, так и не удалось пообщаться с вами сегодня. Досадное упущение! Забини возник как будто из воздуха. Гарри нервно заморгал и попытался выдавить из себя улыбку. — Дорогой, собирайся пока. Я перекинусь с мистером Поттером парой слов. На лице Северуса промелькнуло явное беспокойство. Блейз рассмеялся: — Я его не укушу, иди. Гарри не был в этом так уверен. Как только Снейп медленно отошел, Блейз внезапно приблизился к Поттеру и с все той же дружелюбной улыбкой тихо произнес: — Мистер Поттер, вы что же не уходите? — Я… я здесь живу. Временно. Гарри нервно сглотнул, ощущая комок в горле, а Блейз заинтересованно поднял брови. — Надо же… Северус мне не говорил. Я слышал, с вами произошел неприятный инцидент. Как ваше здоровье? — Все хорошо, спасибо, — процедил Поттер. — Ну что вы, — Забини подошел еще ближе и наклонился к его лицу, внимательно изучая его. — Я слышал, вам сломали ребра. Как же так вышло? — Хулиганы. — На улицах Лондона становится как никогда опасно, не находите? Преступность разыгралась… — Наверное… Гарри попытался отстраниться, но уперся спиной в стену. — Думаю, вам стоит быть осторожнее впредь, мистер Поттер. Знаете, на прошлой неделе головорезы одной из известных… в определенных кругах группировки что-то не поделили с конкурентами… — Блейз мечтательно отвел взгляд. — Столько крови... Он как будто еле сдерживал смех, что совершенно не вязалось с тем, что он говорил. Затем он вытянул руку прямо перед лицом Гарри, широко растопырив пальцы. — Вы знаете, их пальцы были отрезаны, все до одного. Ей-богу! Он вдруг резким движением снял с Поттера очки. Гарри застыл, не в состоянии пошевелиться и даже отвести взгляд от Блейза. — А вместо лица, — он ощутимо ткнул указательным пальцем в щеку Гарри и улыбнулся, — у них была каша. Мне думается, их лица обглодали крысы. — Что тебе надо? — прошептал Гарри. Улыбка Блейза тут же погасла. Он все еще теребил в руках очки Поттера. — Это пока просто история, мистер Поттер, — сказал он и перешел вдруг на быстрый, порывистый шепот. — Он мой! Я предупреждаю. Один раз. Больше такой возможности не представится. Всякий раз, как в твою юную головку будет приходить мысль о том, что я ничего не знаю, вспомни о пяти бугаях, которых нашли в канаве с обглоданными лицами. Потому что я тебе гарантирую — эта участь покажется тебе мечтой в сравнении с тем, что ждет любого, кто позарится на МОЕ ИМУЩЕСТВО. Я все вижу. Я все знаю. Ха! Признаться, меня ужасно забавляет, что твой умишко не вмещает всей глубины моей осведомленности, Гарри Джеймс Поттер. Но скоро мне наскучит наблюдать за вашими с Северусом потугами все скрыть. И тогда… — он прижался губами к уху Гарри и почти зарычал. — Я. Сожру. Вас. Обоих. И даже не подавлюсь… Люциус! Чудесный вечер… Он развернулся и проследовал вместе со старшим Малфоем по коридору. Сам не свой от ужаса, Гарри открыл дверь ближайшей комнаты, дрожащими руками запер ее за собой, судорожно и отрывисто всхлипнул и сполз на пол. В прихожей шумно хлопнула дверь. Только спустя полчаса послышались шаги. Затем осторожный стук. — Поттер, ты тут? Гарри резко встал и приоткрыл дверь. Увидев Драко, он впустил его и быстро захлопнул дверь за ним. — Ты чего? Гарри снова открыл дверь, проверил нет ли кого поблизости, снова закрыл ее и затараторил: — Мне страшно… Мы не должны были… Это все он! Не его мать! Он! Он вцепился в Драко мертвой хваткой. Дыхание сбивалось и мешало говорить внятно. — Стой, не части! Что случилось? Малфой опустил руки на его плечи, но Поттер их скинул и горячо и быстро продолжил: — Блейз — Пожиратель. Он все знает. Он убьет нас. — Он тебе угрожал?! — Он… Черт, я не знаю. Он долбанный псих! Он сумасшедший. Он сказал, что все знает. И пальцы еще… Вместо лица каша, Драко… Он снова всхлипнул. Малфой схватил Гарри за плечи и резко встряхнул. — Успокойся! Да успокойся же! Малфой размахнулся, и щеку Гарри обожгла ощутимая пощечина. Он удивленно вытаращил глаза, но наконец замолчал. — А теперь спокойно и по порядку. — Он с ним ушел? — угрюмо спросил Поттер, садясь на диван. — Да… Говори. * * * На следующий день где-то в бизнес-центре не так далеко от дома Малфоев, в обыкновенном конференц-зале проходило не совсем обыкновенное собрание. За столом собрались десять человек. Их внимание было приковано к высокому черноволосому мужчине. Он, в отличие от остальных, стоял. Если бы не темные, безжизненные глаза его лицо даже можно было бы назвать красивым. Высокие скулы, орлиный выдающийся нос и безупречная осанка, безусловно, производили впечатление. Этот человек был главой самой влиятельной преступной группировки Лондона — Пожирателей смерти. — Теперь по Дамблдору. Кэрроу. — Остались наводки, и мы готовы их брать, — отрапортовала девушка с отталкивающим выражением лица, сидящая у двери. — В главном офисе что-нибудь нашли? — Нет, сэр. Придется придерживаться прежнего плана и брать филиал, который возглавляет Снейп. Так или иначе, мы доберемся до Дамблдора. Мужчина кивнул и отвлекся на бумаги, лежащие на столе.Тишину нарушил высокий женский голос: — Том, что со старухой? — Белла, не сейчас, — огрызнулся он. — Ты обещал мне старуху! — Мы должны быть осторожны. Эта тема откладывается, это ясно? Беллатриса Лестрейндж обиженно отвернулась, сложив руки на груди. — Я должен быть уверен, что мы перекрыли им горло, — продолжил Том. — У жалкого коллектива Дамблдора не должно оставаться ни единого шанса. Ни единого. — Мистер Риддл, все пройдет безукоризненно, — раздался спокойный, насмешливый голос. — Можете быть уверены, Северус наймет лучшего адвоката. А лучше меня ему не найти. — Неужели он ничего не подозревает, Люц? — вновь вмешалась Лестрейндж. Люциус Малфой смерил ее надменным взглядом и ответил: — Неужели он не подозревает тебя, Белла? Ты трешься вокруг него на работе каждый день. Не сказал бы, что твои сведения были нам полезны. — Я выкрала бумаги! — возмущенно ахнула она. Люциус закатил глаза и парировал: — Я проверну это дело с ними или без них, и Северус даже ничего не заметит. — Да я проворачивала дела такого масштаба, что тебе и не снилось! Ты еще в институте штаны протирал, когда я держала в страхе долбанный Лондон! — Дорогая Белла, достаточно смотреться в зеркало по утрам и хоть иногда причесываться, и Лондон будет в порядке. Попробуй как-нибудь. — Молчать! — прервал их перепалку Том. — Простите, сэр, — тихо сказал Люциус и склонил голову. — Мне неинтересны ваши склоки, — устало махнул рукой Риддл. — Что с судьей, Малфой? — Сами спросите. Алекто, будь душкой, позови Аластора. Кэрроу нехотя поднялась и выглянула в коридор. Мгновение спустя в комнату зашел грузный, уже немолодой человек. Грязные, спутанные волосы небрежно лежали на плечах, мужчина опирался на трость, которая грозилась сломаться под его весом. Он исподлобья осмотрел присутствующих, затем скептично усмехнулся и пробормотал: — Собираешь коллекцию из ублюдков, Риддл? — Умолкни, старый пень! — оскалилась Лестрейндж. Том, однако, внезапно рассмеялся. — Смелость это похвально, Ваша честь. Похвально, но глупо. Что же скажет маленькая Амелия? Белла может ее спросить при очередной беседе. Лестрейндж тихо взвизгнула и в предвкушении всплеснула руками. Лицо Аластора Муди вытянулось, с него исчезли все эмоции кроме страха. — Зачем столько сложностей? — тихо спросил он. — Что, простите? — спросил Риддл и улыбнулся. — Зачем? Ей всего десять лет. Я согласился бы на все, пригрози вы мне ее отнять. Но вы ее отняли. Зачем? Том прекратил улыбаться и категорично отрезал: — Потому что я могу. Только после собрания Риддл позволил себе присесть. Он откинулся на спинку стула и сосредоточенно прикрыл глаза рукой. На его плечи тут же опустились руки с длинными кроваво-красными ногтями. — Ты себя загнал. Нам точно нужен этот вонючий старик? Он же разваливается на ходу! — в голосе Беллы все еще звучали обиженные нотки. — Не говори глупостей. Он был последним. — Правда? — восхищенно прошептала она. Том поднял голову и развернулся к Лестрейндж. — Правда. Вся правоохранительная система Лондона в моих руках. Ты надежно спрятала девчонку? — Да, — Белла опустилась Тому на колени и провела рукой по его груди. — Я позволила себе немного поиграть с ней. Ничего серьезного. Но она так кричала... — Ты моя сумасшедшая!.. Он схватил ее за талию и грубо поцеловал. Лестрейндж извернулась, соскочила с его колен и уселась перед ним на стол. — Куда же ты? — Малфой меня унижает прямо на твоих глазах! А Макгонагалл?.. Ты обещал ее мне! Она картинно надула губы и отвернулась. Риддл встал с кресла, подошел к ней и, с силой разведя ее колени в стороны, встал между ними и сжал ее бедра. — ТОМ! — Молчи, — тихо, но властно приказал он. — Мне неинтересны ваши склоки с Малфоем. Видишь, что ты наделала? Ты заставила меня повторять дважды, Белла. Белла! Его рука опустилась на горло Беллатрисы, пальцы сомкнулись на нем с такой силой, что не оставалось сомнений — ей снова придется скрывать синяки. — Ты поняла? Беллатриса кивнула. У нее выступили слезы, но в глазах, определенно, горело вожделение. — Что касается Макгонагалл, — он убрал руку с ее горла и брезгливо вытер ее о штанину. — Я должен достать старика. Минерва мне неинтересна. Но если дело будет позволять это, я отдам ее тебе. — Почему Дамблдор? Никогда не видела тебя таким... грозным, — сказала Белла слегка хриплым голосом. Риддл нахмурился, отвел взгляд и задумчиво ответил: — Он перешел мне дорогу. И он должен страдать. * * * — Гарри! Привет, это Ремус. Как ты? — Все в порядке, спасибо. Как Нимфадора? — Все хорошо. Послушай, я нашел отличный вариант колледжа. Я поручился за тебя, так что если ты сдашь экзамены, тебя примут. Гарри подумал, что ослышался. Он извинился перед Драко и Луной и вышел в коридор. — Колледж? Но... я ведь не закончил школу, Ремус. — Я же говорю, мой хороший друг из Америки готов взять тебя к себе на факультет. Тебе нужно пройти собеседование, но я уверен, ты справишься. — Это... Боже, Ремус, это просто невероятно! Северус будет... Эм... Впрочем, неважно. Я так тебе благодарен! — Не стоит, Гарри, — голос Люпина потеплел. — Это меньшее, что я могу для тебя сделать. Нимфа передает привет от себя и от малыша. Она говорит, что Тедди пинается — значит передает привет. Женщины... Ты скоро зайдешь в гости? Гарри рассмеялся, из комнаты выглянул сердитый Драко. — Потише, Потти, это любимый фильм Луны! — Прости... Да, Ремус, я скоро обязательно зайду! Передавай всем привет и даже малышу Тедди! И еще раз большое тебе спасибо! — он повесил трубку и повернулся к Драко. — Малфой, ну что ты опять начинаешь? — Не можешь не ржать как конь, говори на улице! — Не преувеличивай, белобрысый! — А ты не препирайся со мной, очкастый! — Мальчики? — донесся из комнаты тихий возглас. Малфой обернулся, затем подошел к Поттеру и почти прошипел: — Хватит орать! — Ты серьезно?! Сам пришел и орешь! — Я ору, потому что ты орешь!!! — Вот и не ори! — Мороженого не хотите? Гарри и Драко испуганно повернулись к двери. Луна стояла в проеме и внимательно изучала обоих взглядом. И снова она оказалась рядом совершенно бесшумно. — Прости, родная. Знаю, это твой любимый фильм... — залебезил Драко. Гарри вытаращил на него глаза. — Я бы съела клубничное, — проигнорировала Луна извинения. — Сейчас сходим! — с готовностью отозвался Драко и схватил Поттера под руку. Луна довольно кивнула и вернулась в комнату. — Так ты, оказывается, подкаблучник, Малфой... — задумчиво произнес Гарри, надевая куртку. — Да, Потти. Проблемы? — язвительно отозвался тот. — Да нет... Никаких. Малфой довольно кивнул и открыл дверь, пропуская Поттера вперед.
56 Нравится 5 Отзывы 52 В сборник