Акт 5. Конец.
20 апреля 2016 г., 22:33
Роберт проснулся от того, что в комнате оказался его отец. На нем лица не было, казалось, что он увидел лицо самой Смерти.
— Вставай!
— Что случилось отец?
— Собирайся, тебе нужно уезжать. И Хоносу тоже. Карета для тебя готова, если поспешишь сейчас, то к вечеру доберетесь до дядюшкиного дома.
Роберт вскочил с кровати и остановил суетливого отца, который стал вытаскивать из шкафа его вещи. Он был полусонным и туго соображал, не понимая сути паники. Тот понял это и присел на стул:
— Почему ты мне не рассказывал, что несколько лет состоишь в отношениях с нашим кентавром Хоносом?
— Откуда ты?..
— Когда вы занимались этим… В общем, у озера вас увидели несколько людей. Они доложили кому надо и теперь тебе грозит тюрьма, а Хоносу пожизненная ссылка…
— Отец, я…
— Почему ты скрывал это от меня? Ты понимаешь, что если бы не скрыл это от нас, то ничего бы не было из этого?
— Я боялся… Боялся, что ты будешь против.
Отец Роберта встал со стула и подошел к сыну, обняв его.
— Я всегда принимал тебя таким, каким ты есть. И твоего мужа… Жену… Кхм, твоего возлюбленного я приму таким, какой он есть… Но сейчас тебе нужно переживать не о том, что могу подумать я. Вам грозит опасность. Заброшенный дом моего дяди — идеальное место, где вы сможете спрятаться: он глубоко в лесу, там есть все, что нужно. Его охраняют две дриады и энт. Можете не переживать о том, что вас кто-то может поймать — эта лесная команда поможет вам. Поспеши, осталось еще десять минут.
— Ну… А… Как же…
— Хонос, в отличие от тебя, куда расторопнее. — его отец улыбнулся и покинул комнату. Роберт продолжил собирать вещи, которые пригодятся на первое время, параллельно переодеваясь.
— Черт, все слишком так быстро завертелось. Как так-то? Что за чертовщина?
Тем временем нимфа Топаз оттащила к карете чемодан Роберта и отошла в сторону. Сапфир вышла следом и несла несколько котомок. Следом за ней вышел Роберт и не мог не учуять того, что от вещей Сапфир шел приятный запах.
— Что в них? Мм. Что-то ароматное… Что там?
— Еда, хозяин Роберт! Дриады готовят так себе, а этой пищей вы еще пару дней будете вспоминать мою стряпню и ваш родной дом.
— Спасибо.
Неожиданно Роберт ощутил, как вокруг все закружилось, и он начал чувствовать, что начал падать. В глазах на секунду потемнело, но тут же все вернулось в норму. На этот раз мужчина сидел в карете и смотрел на ясное небо. «Как я тут очутился? Я же вот… Вот только был дома… Что за?!».
— Долго же ты спал, дорогой. — Хонос шел рядом с каретой. На его плече висела небольшая сумка, которая была в руке Сапфир, когда она расхваливала свою стряпню.
— Как долго?
— Три часа.
— Странно, не помню, как я садился в карету и как попрощался со всеми.
— Ты сильно нервничал, неудивительно что ты слегка подзабыл последние пару часов. Бывает! Проголодался?
— Нет, спасибо. Знаешь, несмотря на то, что нам грозит уголовная ответственность, я нисколько не жалею того, что у нас с тобой все случилось. И я бы повторил это снова и снова.
— Я тоже. — кентавр приблизился к Роберту, и они слились в поцелуе.
— Эй, с дороги, старуха. Эй, уйди от лошадей.
— Что там?
— Кажется, нам перегородила дорогу старушка.
— Я хочу сильно пить. Пять дней я изнемогаю от жажды.
— Пошла прочь!
— Карл, не стоит. Останови карету. — Роберт взглянул внутрь кареты и заметил бутылки с водой. Взяв одну из них, он вышел из кареты и подошел к старушке. Когда она начала жадно пить воду, Роберт заметил изучил ее получше: сгорбленная, высокая и широкоплечая, след ее босой ноги был далеко не женский. Догадки того, кем она была, озвучил вслух Хонос:
— Вы-циклопиха?
— Что ты такое говоришь, Хонос?
— Ой, не стоит его упрекать в словах, которые являются правдой. — старуха сняла с себя черный капюшон, закрывающий голову, взглянув на путешественников карим глазом, который был на середине лба. Она убрала прядь седых волос за ухо и оглядела всех еще раз. — Я, действительно, одна из них.
— Почему вы бродили пять дней и томились от жажды?
— Таков удел странствующих гадалок. Кстати, хотите вам погадаю? В уплату за то, что вы мне дали воды.
— Я не против.
Гадалка протянула Роберту пустую бутылку и когда тот попытался взять ее, она схватила его за запястье свободной рукой. Хонос напрягся и хотел отбросить ее в сторону, но внутреннее чутье его остановило. Казалось, что все так и должно быть. Карий глаз покрылся белой пеленой, и старуха-циклоп начала говорить:
— Стена запрета падет. Любовь победит. Ты станешь тем, кто войдет в историю, как защитник. Ты станешь отцом. И не раз. Любовь твоя всегда с тобой и так будет всегда.
Пелена пропала, и гадалка вновь карим глазом смотрела на Роберта, отпустив руку.
— Не отпускай того, кого любишь. Законы придут и уйдут, а любовь — это то, что сильней любого указа.
Все вновь стало кружиться вокруг Роберта и сливаться в одну единую цветовую кашу.
— Нет-нет-нет… Гадалка, у меня к тебе еще много вопросов… Куда ты…
Все было тщетно. Его слова не были услышаны. Все стало покрываться туманом и потемнело, но потом в глаза ударил яркий свет…
Роберт проснулся на кровати и оглядел пустую комнату. Он все еще был в своей комнате, в доме родителей. Часы пробили одиннадцать утра. Так все что он видел — всего лишь сон? Да, это был лишь сон, но очень реальный и казалось, что даже вещий.
Роберт увидел, что плаща Мэри Джейн не было у ширмы, значит уже уехала. Точно, вчера она говорила, что отправится с нимфой Сапфир в город по каким-то там девичьим делам.
— Не отпускай того, кого любишь. Законы придут и уйдут, а любовь — это то, что сильней любого указа. — он прошептал те слова, что ему сказала во сне гадалка-циклоп. Роберт встал с постели и увидел, как Хонос выводит из конюшни нескольких отцовских скакунов. — Не отпускай, говоришь мне? Я и не собирался!
Роберт подобрал со стула шелковый халат и заметил на столе записку. От Мэри Джейн: «Так вышло, что пришло сообщение от отца и ему понадобилась моя помощь. Меня не будет, как минимум неделю. Так, что я знаю, что ты не будешь скучать без меня, поэтому оторвись по полной. М.Д».
Непривычно то, что жена знает его секрет и не только не против этого, но и еще одобрила отношение с Хоносом. Эта волчица точно, что-то задумала коварное. Ну и пусть так будет.
Роберт порвал записку и выкинул в мусорное ведро. Он вышел из комнаты и отправился к своему Хоносу.
Кентавр в голове обдумывал то, как ему сказать любимому одну новость, о которой пора бы сказать. Но как мягко ему сказать, что ждет ребенка от Роберта? Он никогда ранее не рассказывал любимому, что у кентавров-мужчин есть одна редкая особенность: раз в сто лет рождаются особи мужского пола, способные беременеть. Было немного страшно это говорить, но нужно.
Им обоим было что рассказать друг другу.
Примечания:
Конец ;)