ID работы: 4260000

Hero

Гет
PG-13
Заморожен
6
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Something that we're not

Настройки текста
Видеть Скотта с битой в руках было смешно. Стайлз даже не удержался и испустил легкий смешок, видя друга, испуганного его неожиданным появлением. Вот правда, неужели он, хилый парнишка, может кого-то напугать? — Пфф, Скотти, неужели я так страшен? — он усмехнулся, поднимая руки вверх, как бы признавая свою полную беззащитность перед лучшим другом. — Да, черт, Стайлз, не мог что-ли как нормальный человек в дверь позвонить? — голос его был хриплым, так что стало понятно, что он только что проснулся. Также это было заметно по тому, в каком беспорядке лежали его каштановые волосы и какие заспанные у него были глаза. Видок, в общем, у него был не очень. — Видимо, не мог. Ну, прости, я не думал, что так тебя напугаю своим приходом. С кем не бывает.- он медленно протянул руки к Скотту, отбирая биту, все еще находящуюся у того в руках.- Тем более я создаю столько шума, что можно было и догадаться- Стайлз снова усмехнулся, играя битой в руке. — Я спал! Спал! И даже если ты там падал по пятьсот раз, я ничего бы не услышал- голос парня стал на несколько тонов выше. В комнате было тихо, мрачно и пусто. Полумрак обволок комнату, лаская ее своими тенями и полутенями. В воздухе витал запах сырости и сырой земли, почти что всегда присущей именно этой комнате. Окно было приоткрыто, поэтому воздух беспрепятственно поступал внутрь, обдувая холодом и свежестью. И правда, почему он решил ворваться через окно? К тому же у него были даже дубликаты ключей, которые в данный момент преспокойно покоились у него в заднем кармане джинсов. Наверное, ему просто захотелось чего-то необычного. Стайлз отложил биту в сторону и подошел к Скотту, похлопывая того по плечу и увлекая за собой в коридор. — Ты не представляешь, что я нашел! Я решил… — Во что ты опять вляпался? — перебил его МакКолл, убирая его руку со своего плеча- Только не говори, что нашел место какого-нибудь преступления и сейчас хочешь отправиться туда вместе со мной. — Почти прав- улыбнулся Стилински- Почему ты говоришь так, будто не хочешь идти со мной? Это же наша традиция с самого детства: вместе расследовать преступления в криминальном Бэйкон-Хиллз! — Потому что у меня и так дел по горлу. И, Стайлз, мы с тобой не детективы, а просто школьники- Скотт резко остановился, поняв, что его друг, похоже, хочет вывести его из дома. — Как будто это нам когда-нибудь мешало, ага- он схватил друга за руку и повел его к выходу. -И что это такое? — Скотт подозрительно взглянул на друга, не понимая его радости. Эта «пещера» была чрезвычайно мрачной, пугая темнотой или тем, что в ней могло скрываться. На полу валялись доски и осколки стекол, которые, похоже, были измазаны в чьей-то крови, успевшей уже превратиться из ярко-красной в темно-бордовую. Вокруг летали частички пыли и строительного мусора, которые ему, астматику, мешали нормально дышать. А около стен стояли предметы, накрытые серо-белой тканью. — Я точно не знаю, но похоже на лабораторию. Круто, да? — Стайлз прямо-таки светился, обрадованный своей находкой. — Нет- Скотту же это место ни капельки не нравилось- И как ты его нашел? — Я упал- он указал наверх, и Скотт увидел дыру на потолке- Не представляешь, как я испугался. Потом на меня еще это свалилось- он указал на стол, который показался сначала Скотту просто рухлядью, не достойной внимания- И я вообще чуть в штаны не наделал, даже поранился вот. Но, прикинь, как я обрадовался, увидев все это! Это же чье-то тайное убежище! — Ага, Стайлз, чье-то. Нас же могут посадить за проникновение в чужое имущество. — Да ладно, Скотти. Тем более сам виноват, что потолок у него такой шаткий, что не выдержал хилого мальчишки. — Так ему и скажешь, а я пошел- Скотт махнул рукой и стал уже пробираться через разрушенные куски чего-то неопределенного, как Стайлз его сильно схватил за руку- Ауч, можешь ослабит схватку, а? И когда это ты таким сильным стал? — он удивленно взглянул на друга, который, кажется, был удивлен не меньше. Его рука начала уже синеть и принимать болезненный вид. — Я ничего не делаю. Почему тебе больно? — он наконец выпустил руку Скотта, и удивленно посмотрел на свои. — Ничего? Как это ничего? Ты мне чуть руку не сломал! — он с опаской взглянул на свою посиневшую руку и как-то даже не заметил, как Стайлз подошел к стене- Что ты делаешь? Ответа не последовало, но следующее действие служило им. Стайлз со всей силы ударил по стене, и она, неожиданно для них обоих, начала крошиться и падать, а за ней и все здание начало обрушаться, грозясь убить двоих подростков. — Беги, Скотт- услышал парень и побежал со всех ног, даже не чувствуя землю под ногами. — Мы не нашли его тело, сэр, но кровь, оставшаяся на обломках, принадлежит вашему сыну- слова ранили, нависая над МакКоллом тяжелым грузом. Это он виноват. Он. — Простите, сэр- Скотт закрыл лицо руками, пряча непрошенные слезы. Его друг погиб из-за него. Его друг погиб. — Скотт, это не твоя вина. Я знаю Стайлза и понимаю, что идея посетить заброшенный склад под землей принадлежала ему. Ты не виноват- мистер Стилински подошел к нему и присел рядом, похлопывая по плечу, давая понять, что он не одинок и что он совсем не должен винить себя за смерть друга. — Простите, сэр- парень едва заметно всхлипнул, все также уткнувшись лицом в свои руки, и почувствовал, как сильные руки отца его лучшего друга притянули его к себе, успокаивая.- Простите. — Что значит отменить похороны, Скотт? — шериф устало потер глаза, снимая напряжение. — Мистер Стилински, я почти уверен: ваш сын жив. Вы же не нашли тело, так? А то, что там была найдена его кровь ничего не говорит. Потом: до того, как здание обрушилось, с ним что-то произошло, что-то, что сделало его сильнее. Я уверен, сэр, он жив- Скотт выглядел таким уверенным и воодушевленным, что нельзя было тоже немного не поверить в историю, рассказанную подростком. Но шериф был человеком логики, так что он понимал, что, скорее всего, Скотт просто не хочет прощаться с другом. — Скотт, я знаю: тебе не просто, мне тоже, но это не повод придумывать истории о сверхъестественном.- он встал и подошел к подростку, схватывая того за плечи и пытаясь вывести его из кабинета- Лучше иди домой: завтра трудный день. Скотт разрешил вывести себя из полицейского участка, но для себя крепко-накрепко решил, что пойдет на поиски друга чего бы это не стоило. — Где я? — это было первое, что он сказал, когда началась его «вторая» жизнь- Почему я здесь? — это было второе. Он очнулся в серой, тусклой комнате, из которой, похоже, выкачали всю веселое и хорошее, что было. Около кровати, на которой он лежал, заботливо укрытый одеялом, светила неярко напольная лампа такого же серого цвета, что все вокруг. «Невеселое местечко» — подумалось Стайлзу, когда он услышал голос. — Тебе повезло. Даже слишком сильно- с ним говорил крупного телосложения мужчина с щетиной на лице. Голос у него был грубый и такой же тусклый, как все вокруг. Выражение лица у него было такое хмурое, что казалось, что из него радость высосали тоже.- Мой отец годами пытался добиться того, чего незаслуженно достиг ты. — Чего? — Стайлз резко сел, глядя на мужчину во все глаза. — Того- буркнул собеседник- Ты пролежал без сознания полторы недели. И это, завтра у тебя похороны. — Чего? — сказать, что парень удивился- не сказать ничего. Похороны? У него? Его что считают мертвым? Он издал вздох, понимая, как нелегко, наверное, пришлось его отцу узнать о том, что его сын погиб. А затем принять это. «Только бы не начал снова пить» — взмолился Стилински. — Мне, наверное, нужно идти. Сказать всем, что жив. — Нет- резко почти-что выкрикнул незнакомец- Тебе нельзя: полезут вопрос вроде «как ты выжил после крушения? Где тебя носило?» и так далее. Мы не можем ставить на риск тебя и меня, парень. Сожалею, но тебе придется скрываться. — Чего? — Послушай, парень- мужчина сел рядом с ним- благодаря исследованием отца ты теперь можешь намного больше, чем раньше: именно поэтому ты выжил. Ты помнишь, как упала вся лаборатория моего отца из-за тебя? Так вот, похоже, ты стал случайным экспериментом. И удачным. Так что пока живи у меня, а я что-нибудь придумаю. Тем более вскоре ты изменишься так, что никто тебя и не узнает. Особенно если волосы отрастишь. — Чего? — он резко выпрямился- Честно, я знаю еще очень много слов. Каким еще экспериментом? Как изменюсь? Незнакомец встал и, похлопав ему по плечу, направился к выходу. — Скоро сам узнаешь. Первая неделя была ужасной: он чуть ли не каждую минуту рвался пойти домой, утешить отца и сказать всем, что жив, но Дерек (так, оказалось, звали незнакомца) останавливал его каждый раз, бросая на него свой хмурый взгляд, из-за чего, собственно, получил от Стилински прозвище «хмуродок». Печальней всего была его вылазка в город, когда он, скрываясь лишь капюшоном толстовки, не выдержал и завернул совсем не туда, куда надо. Он решил сходить к себе. Так, по крайней мере, считали другие. Они считали, что он лежит там, в глубине почти двух метров, бездыханный и мертвый. Видеть собственную могилу было чем-то отнюдь вон выходящим. Он даже не удержался и ущипнул себя, чтобы удостовериться, что он не призрак, а правда настоящий человек из плоти и крови. Глядя на серый камень с его именем, свежую, еще даже мокрую, землю и цветы, призванные доказать, как дорог он был другим, Стайлз чувствовал себя и правда мертвым только не физически, а морально. Лучше не становилось и от слов «Прекрасный сын, лучший друг, веселый юноша и просто хороший человек. Покойся с миром, мы тебя любим.», которые, вроде бы, должны были обрадовать (ведь какой он, оказывается, хороший!) — Ты его знал? — ему и не надо было поворачиваться, чтобы узнать этот голос. Голос, никогда не обращавший на него внимания, голос, снившийся в снах, голос, который он не ожидал услышать. Стайлз продолжает буравит взглядом линию между годами его жизни и «смерти», не оборачиваясь, боясь дать ей узнать себя. — Лучше, чем кто-либо другой- он вздыхает и тут же заполняет легкие кислородом, пытаясь впитать в себя запах сырости, гниения и лаванды, вероятно, пришедший вместе с Лидией. Он снова и снова набирает побольше воздуха, наслаждаясь таким приятным, расслабляющим ароматом, присущей прекрасной снежной королеве Мартин. — Почему ты так уверен? — ее голос задумчивый, совсем не интересующийся, но он уверен, что она сейчас буравит его взглядом, гадая, кто же он такой. — А ты что здесь делаешь? — отвечать на ее вопрос не хочется, поэтому он выбирает другую тактику, обычно бесящую людей: переводить тему разговора, отвечать вопросом на вопрос. Она минуту молчит, а потом он слышит, как она подходит ближе. Сухие листья трескаются под ее ногами, издавая характерный звук, эхом раздающийся по лесу. — Стайлз Стилински- она будто пробует его имя на вкус, растягивая губы и чеканя каждое слово ненатурально четко- Парень, погибший в шестнадцать. Парень, о котором говорят. Она делает еще шаг и оказывается впереди него, подходя ближе к надгробию. — Нам же так и не сказали правду его смерти. Несчастный случай — единственное, чем решили с нами поделиться преподаватели. А это сочетание взрывает мозг, заставляя придумывать разные бредовые истории. Убийство в переулке, самоубийство, авария и так далее.- она снова замолкает, опускаясь на землю. Ее нежные пальцы проводят по грубому камню, и Стайлзу почему-то становится труднее дышать. — Я же хочу узнать правду.- она проводит пальцами по черточке между годами, обозначающему всю его жизнь.- У меня есть дар или что-то в этом роде — я не знаю точно- я могу определить, как умер человек, находясь рядом с его телом. «Бред» — кричит мозг, но он верит ей. Верит, потому что по-другому попросту не может. Не умеет. Не хочет. — И что ты чувствуешь? — Ничего. Вообще. Я не чувствую смерти. Так, будто он жив- она вздыхает и резко встает, отряхивая руки. — Жив? — он смотрит ей в глаза немного испуганно. — Жив- она утвердительно кивает головой и проходит мимо, уносясь в даль.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.