ID работы: 4260626

Отчаяние

Слэш
PG-13
Завершён
1
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Шел по коридору, по привычке громко топая. Все быстрее и быстрее, в покои, пока никто не заметил, не заподозрил. Спешил так, что забыл снять плащ и теперь парился, но не мог остановиться. Внутри все жгло, давило. Щекотало. Сжал руки в кулаки, едва услышал оклик. Сразу всплеск эмоций, боль, отчаяние. Сколько можно?! — Ваше Величество! — еще больше седины. Конечно, не каждый день вытаскиваешь полумертвого короля из-под огромной туши. А глаза все так же холодны, губы растянуты в язвительной усмешке. Уже не регент. Советник! «Я буду нести этот крест с честью». Сколько было в этом скрыто. Даже преклоняя колено, он ухитрялся кольнуть. «Вы не можете и часа прожить без меня, Ваше Величество? Вы даже обедать не хотите, пока я не появлюсь за столом. И почему Вы обедаете со мной? Зачем оставили в ближайшей комнате от Ваших покоев?»   Все, даже немного больше читалось в этом холодном взгляде. «Вы в отчаянии, Ваше Величество?». Готов кричать, драться, лишь бы он не смотрел так. — Ваше Величество? — осторожно, с подозрением. Уже знал, что если шрам на руке вздувался, краснел, то ничего хорошего ждать нельзя. И как он чувствовал это, видел через одежду? Как смог ТАК изучить? А Элрин… ничего. Этот человек скрыт для него за семью печатями. За столько лет не смог изучить. — Не двигайся! Замри, — и опять отчаяние. Интересно, а это он тоже чувствует? Гейрстейн замер. Стоит ровно, изящно, как всегда. Величия больше, чем в короле. Всегда поджимал этим под себя. Кто еще кому преклоняет колено. Подошел почти вплотную, а ему все равно. Не моргнул, не выпустил с шумом воздух. Льдина. Просто изверг. И даже не говорит ничего. Все в стали. «Ваше Величество?» Кажется, только это он и научился читать во взгляде. Губы… слишком близко, воспламеняет только сильнее. Облизнулся, привставая на цыпочки. Одно движение. в голове зашумело, кажется, он вот-вот упадет. Не сладкие, но все совсем по-другому. Не счастье, а лишь боль. Отчаяние. А Гейрстейн и не двигается. Словно ему все равно. Отошел, тяжело дыша, — свободен, — повернулся на каблуках и почти побежал, но уже бесшумно. Заходя за угол, бросил взгляд на советника. Тот не двигался. Сглотнул и скрылся, не уловив последнее, главное действие. Гейрстейн облизнул губы, чуть приподняв брови. — Вы всегда уходите слишком рано, Ваше Величество, — тоже пошел, но в противоположную сторону, — Элрин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.