***
— Я же говорил! Важные новости! — кричал Усопп, когда все вышли на палубу и окружили газету. — А вы все со своим «законом понедельника»! — Подождите, йо-хо-хо-хо! — воскликнул Брук. — Тут сказано что-то про «престол», так он что был королем? Я, осмотрев всю газету сверху донизу, стояла в стороне, позволяя ребятам осмотреть ее со всех сторон. Дофламинго действительно это сделал. Он действительно отказался от поста шичибукая, а значит Цезарь, что томится в плену, стоит намного больше, чем десять лет жизни. Теперь тот пернатый обычный пират. Однако, все это только заставляет меня еще сильнее напрячься. Что это за чувство? — Все идет даже слишком хорошо… — озвучил мои мысли Фрэнки, что так же рассматривал газету. — Не к добру это… — Так и должно быть, — усмехнулся Ло. — У него просто не было другого выбора! — Не расслабляйся, Ло, — прервала я его ликование, и все посмотрели на меня. — Не думаю, что все так просто. У Дофламинго было достаточно времени, чтобы придумать дополнительный план и подготовить нам ловушку. Да и тем более тот факт, что и ваши с Луффи лица имеются на газете, только осложняет наше положение. — Что? — не понял Ло. Луффи перевернул страницу, где все тут же смогли увидеть очередную сенсацию. «Шичибукай Трафальгар Ло и Пираты Соломенной Шляпы сформировали альянс. Мировое правительство отказывается давать какие-либо комментарии». У всех ребят буквально челюсть рухнула на пол. Но это было еще не все. В газете имелась еще одна статья: «Пираты Кида, Пираты Прямого Эфира и Пираты Хоукинса также сформировали альянс». Однозначно у них похожая цель — один из Ёнко, вот только кто? Если это Кайдо 100 зверей, то мы еще с ними пересечемся. Интересно, изменился ли этот «Номер №1» или все такой же засранец? Любитель красной помады… — Знакомые все лица! Ши-ши-ши! — хихикал Луффи и посмотрел на меня. — Думаешь, они так же решили пойти на одного из Ёнко? — Да однозначно! — кивнула я. — Это не важно, — перебил нас Ло. — У нас свои цели, и мы будем следовать своему плану. Сосредоточимся на Дофламинго. Ло с самого утра какой-то другой. А как узнал о отставке Дофламинго с поста шичибукая, так вообще помрачнел. Эта маска отчуждения вновь на его лице, и через нее мне даже не пробиться. Сердце бьется ровно, словно Ло стал роботом. Что-то мне это совершенно не нравится. Я понимаю, у нас есть план, но что с ним? Он одновременно тут и не тут. Иногда я так сильно хочу схватить один из его скальпелей и сковырнуть ему черепушку, чтобы посмотреть, что же там происходит? — Ло, а тот факт, что ты, как шичибукай, сформировал альянс с обычными пиратами, никак не повлияет на твой пост? — спросила я. — Если раньше об этом никто не знал, то теперь даже в газете объявили. Ты можешь так же потерять свой пост шичибукая. — Траффи, это правда? — спросил Луффи. — Не следует об этом беспокоиться, — холодно ответил Ло, после чего встал с травы и направился в сторону кают. — Это никак не повлияет на реализацию нашего плана. А сейчас я планирую связаться с Дофламинго, как и обещал. Все решили не спеша последовать за Трафальгаром, чтобы послушать предстоящий разговор. Неожиданно я почувствовала, как меня кто-то пихнул локтем в бок. Это был Зоро. Он улыбался и хихикал. — Ты чего? — спросила я и сама почему-то заулыбалась, видя его довольный вид. — Видела, как нас называют? — спросил Зоро, на что я вопросительно подняла брови. — Мы «Худшее Поколение». Видать, за два года нашего «отпуска» еще не появились те, кто навел бы столько же шороху. Это заставило и меня почувствовать некую гордость. — «Худшее Поколение» значит, — я засмеялась. — Черт, а мне нравится, как это звучит. — А я о чем? — Зоро присоединился к моему смеху.***
— Да… — произнесла улитка, широко улыбаясь. — Я покинул пост шичибукая, как ты и хотел, Ло. Ло держал трубку ден ден муши на весу перед лицом и смотрел на меня, что стояла рядом с ним, скрестив руки перед собой. Его интересовало, говорит ли он правду? Нет. Он не лгал. Он действительно покинул пост шичибукая, но что-то в его голосе было неоднозначным. Словно его это не беспокоило. Хотя в прошлый раз тот чуть ли не проклинал Ло за то, что тот поставил перед ним подобные условия. Что же изменилось? — Он ответил! Он действительно ответил! — воскликнул Брук, отскакивая в сторону. Момоносуке так вообще так занервничал, что не смог контролировать свою внешность и превратился обратно в дракона. — Это До… Дофламинго?! — заорали Усопп и Чоппер, трясясь от страха, словно улитка вот-вот спрыгнет и накинется на них. — Тссс! — прошептал Фрэнки. — Он может вас услышать. Усопп, Чоппер и Брук тут же задрожали, в то время как сам Луффи выхватил трубку из рук Ло и как потерпевший заорал: — Я Монки Д. Луффи! Человек, что станет Королем Пиратов! — Луффи, какого черта?! — воскликнула я, пытаясь вырвать трубку ден ден муши из рук брата. Мне на подмогу пришел Усопп, раздавая своему капитану подзатыльники, но Луффи словно не замечал этого. — Да ты Волю применяй! — советовала я Усоппу. — Такие удары он даже не чувствует. Усопп что-то пробубнил про то, что не умеет, и запрыгнул к Луффи на спину, просто пытаясь оторвать парню голову. — Так ты и есть босс того урода Цезаря? — орал Луффи, игнорируя меня с Усоппом. — Ты ведь знал, что он делал с детьми, верно? Ты получишь его, раз мы уже договорились, но если я узнаю, что он взялся за старое… я найду тебя и надеру тебе задницу! — Черт! ЛУФФИ!!! — злилась я. Его пальцы упрямо не желали разжимать трубку ден ден муши. Я их уже и царапала, и била, и даже кусала — ни в какую! — Фу-фу-фу… Мугивара Луффи и Лиловый Демон. Два года прошло со смерти вашего брата, не так ли? — со смехом произнесла улитка. — Где вы пропадали все это время? — Так я тебе и ответил! — гневно бросил парень. Я же вообще решила не отвечать. — Фу-фу-фу! — смеялся Дофламинго. Этот смех буквально выводил из себя. — Ну зачем ты так? Я же так хочу встретиться с вами… пообщаться… особенно с тобой, Лиловый Демон. Ведь у меня есть то, ради чего и ты, и твой брат готовы пойти на все. Мои кулаки и зубы рефлекторно сжались, словно я приготовилась к поединку. Дофламинго не лгал. У него действительно было то, ради чего, по его мнению, мы готовы пойти на все. Он говорит о имени, что я у него спрашивала еще на Панк Хазард? В таком случае его поезд ушел. Я не куплюсь на эту уловку, однако, поговорить с ним и сама хочу. А вот Луффи… — П.погоди, — заикался парень, брызгая во все стороны слюной. — Ты хочешь сказать, что у тебя есть самое редкое и дорогое… мясо?! — ЛУФФИ!!! — крикнули мы с Усоппом одновременно, но наш капитан был уже не с нами, а где-то там, в грезах, состоящих из одних мясных деликатесов. — МУГИВАРА-Я!!! — даже Ло взревел и накинулся на Луффи, помогая нам. Секунда, и Луффи наконец отпускает трубку ден ден муши. Я передала Луффи Усоппу, чтобы тот занялся им, так как если его возвратом в реальность займусь я… убью его к чертям! Снайпер не терял времени, бил капитана по щекам, заверяя, что все это уловка, и нужно хоть иногда думать «головой», а не «желудком», но тот все смеялся и напевал: «Один кусок мяса! Второй кусок мяса! Третий кусок…». — Джокер, — обратился Ло к Дофламинго. — Хватит этой пустой болтовни! Как и договаривались, мы вернем тебе Цезаря. — Фу-фу-фу! Конечно же вернете, — смеялся Дофламинго. — Ради своего же блага вернете. Только попробуй выкинуть какой-нибудь фокус… ты знаешь, на что я способен. — Ровно в три часа дня, мы высадим Цезаря на безлюдный остров Грин Бит с юго-восточного берега, — назначил Ло время и место. — Фу-фу-фу! — смеялся Дофламинго. — А как же посидеть и выпить, вспоминая былое время? — Ло почему-то нахмурил брови и оскалился, словно сдерживал себя, чтобы не сказать лишнего. Воспользовавшись моментом раздумий, Дофламинго продолжил: — Лиловый Демон… фу-фу-фу… надеюсь, хотя бы ты не откажешь во встрече и сама лично передашь мне Цезаря. Нам есть, что обсудить. Фу-фу-фу! Я уже раскрыла рот, чтобы ответить Дофламинго… вот только что бы я ему сказала? Я хотела с ним встретиться — это факт, но Ло не позволил произнести и звука. — Это все! — холодно бросил он и повесил трубку. Улитка уснула. Усопп наконец-то отпустил Луффи, вот только его глаза до сих пор сохраняли форму вяленого мяса. Иногда мне кажется, если перед ним поставить выбор либо мясо, либо Ван Пис, то мой братец просто напросто сойдет с ума. — Уууух! — простонал он. — Это было опасно! Я чуть не попался. — Как по мне, так тебя можно было уже вперед ногами выносить, — усмехнулась я. — Наслушался его фу-фу-фурных речей. — А что на счет тебя? — тихо спросил Ло так, что его слышала только я, но, не дожидаясь моего ответа, повернулся ко всем ребятам. — Как бы то ни было, знайте, что возвращение Цезаря всего лишь приманка. Основанная цель — это разрушение фабрики производящей Смайл. — Где находится эта фабрика? — спросил Усопп. — Мне не известно, — ответил Ло. — Я не смог найти ни документов, ни координат ее местонахождения. — Не удивительно, — я пожала плечами. — Эта фабрика как курица, что несет золотые яйца. Естественно, она будет засекречена и серьезно охраняема. Для ее разрушения, возможно, понадобится что-то серьезное. — Куколка, не волнуйся! — воскликнул Фрэнки. — Твой братан Фрэнки сделает все в лучшем виде. Мы займемся поисками, ведь целое здание просто так не спрячешь. А на разрушение одного выстрела моим лазером будет вполне достаточно. Все будет просто супер круто! АУ! — киборг встал в свою фирменную позу и к нему присоединились Усопп и Чоппер. — Траффи, а ты уже бывал на этом острове? Как его? — Луффи посмотрел на меня. — Дресс Роуз. — Да-да, Дресс Роуз! Так ты там бывал? — Нет, — Ло покачал головой. — Это страна полностью во владении Дофламинго. — Отлично! — воскликнул Луффи. — Тогда нас ждут приключения! Ши-ши-ши! — Или очередная головная боль… — произнесла я, вот только мой траурный голос мало кто услышал. — Мне уже не терпится туда попасть! — смеялся капитан. — А мне свалить на другой конец света… — моя интуиция буквально орала, но что я могу сделать? Луффи капитан, да и без меня все решено. — Решено! Как будем действовать решим, когда доберемся туда! Ши-ши-ши! — То есть действуем по плану: «Сначала бей, а потом вопросы задавай!», — нет, меня точно никто не слышит. Я сама себе это говорю? — А после Дресс Роуз, на обратном пути, надо будет еще заехать в страну Вано! — раздавал указы Луффи. — О! А тут я соглашусь. Интересно увидеть страну со столь знаменитыми самураями, — оживилась я, однако меня все же кое-кто слушал и решил вставить свои пять белли на этот счет. — Это безумие! Направляться туда, не имея никакого четкого плана, равносильно суициду! — крикнул Ло, но даже его крики уже никто не слушал, все смеялись, хихикали и решили устроить перерыв на чай, пока направляемся к острову. — Хе-хе-хе, ты еще не заметил? — спросила я Ло, когда он буквально окаменел от такого поведения со стороны Луффи. — Вся наша команда существует и живет по принципу: «Где опаснее, там веселее». А веселье Луффи любит… — на это Ло не знал, что сказать. Его взгляд после разговора с Дофламинго стал еще более хмурым и темным. Да что же с ним творится? Где тот самый Ло, что я знаю? Что это за маска? Я подошла к нему, прихватив за руку. — Идем, чайком побалуемся. — Я… я не люблю чай! — бухтел Трафальгар, нехотя идя со мной. — Я пью кофе. — А я тебе давала попробовать лечебные травяные сборы с острова Храмов? — Ло ничего не ответил, однако его шаг ускорился. Это заставило меня улыбнуться. — Поверь, тебе понравится!