ID работы: 4264537

За девятым кругом

Слэш
R
Завершён
228
автор
Vulpes Vulpes бета
Размер:
92 страницы, 19 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
228 Нравится 138 Отзывы 117 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
-Звезда востока, спутница моя, Скажи, кого прислали боги? Кого безжалостная, страшная судьба Закинула в мои чертоги? Запахи пряностей щекотали ноздри. Тьма отступала. Я лежал на шелковых подушках, вдыхая томные ароматы, навевающие мысли о Шахерезаде и ее сказках. Высокая черноволосая женщина бросала благовония в раскаленное на огне блюдо. -Приветствую тебя, прекрасный путник. — ее голос пьянил как горячее вино. -Добрый…эээ… Вечер? -О, милый гость, — брюнетка обернулась, и я затравленно пискнул, глядя, как расплывается в улыбке череп обтянутый кожей, — я существую вне времени. -Кто вы? Призрак рассмеялась. — А кого ты искал, прекрасный маг? — Моргана… ВЫ МОРГАНА?! — Да, мой драгоценный. — она, к моему изумлению, упала на колени, — Обещанием, данным перед лицом Древних Богов, я обрекла себя на вечные муки. На прозябание в безвремении, пока не исполню свой долг перед небесами. Я ждала так долго, но ты, наконец, пришел! Измученная ведьма бросилась мне на грудь. Несмотря на ее жуткий вид, я не чувствовал страха или отвращения, только острую жалость. Я прижал к себе плачущую женщину, ладонями ощущая каждый позвонок, под шелком старинного платья. — Я могу Вам помочь? — после этой фразы что-то неуловимо изменилось. Будто щелкнул рядом с ухом странный механизм. — О нет, бриллиантовый мой, это я тебе помогу! — секунда, и тело волшебницы в моих руках засветилось. Она будто наполнялась жизнью. Кожа разглаживалась, розовела. И вскоре я удерживал в объятиях прекрасную молодую девушку, ту самую, чей образ я видел наверху. Она звонко засмеялась, глядя на мое удивленное лицо. — Ты не первый, яхонтовый мой, кто приходит в эти покои в поисках знаний. Я повидала много алчных, трусливых и жестоких людей. Но ты не отнял рук, когда перед тобой была уродливая старуха. Не оттолкнул и сам не отпрянул в страхе. Пожалел меня и искренне предложил помощь. А это стоит всей королевской казны. — Похоже на притчу из сказки. Моргана ласково улыбнулась. — В свое время я очень любила все эти придуманные истории и легенды. Так чего ты хочешь, ясноглазый герой? — она поднялась и принесла мне бокал с вином. — Мне нужно узнать, как Мерлин победил Аваддон. Женщина вздрогнула, и кубок с грохотом упал на пол, расплескивая содержимое на старинные персидские ковры. — Что ты сказал?! — ее ладони обхватили мое лицо, — Повтори! — Демон Абаддон… Он пытается вырваться. И еще Мор… — Ах, Цирцея… — брюнетка снова опустилась передо мной на колени, — Значит, пророчество все же сбылось. — Пророчество? — Да. В тот страшный год, когда начались смерти, Мерлин поспешил к гадалке. Пророчество, что выдала ему Аделайна Трелони, ужаснуло всех. Да, демон будет побежден в нашем времени, но в далекое будущее он принесет невиданные разрушения. Мерлин искал способ убить Абаддон, но эти существа не могут умереть в привычном для нас понимании. Победить его могло только порождение тьмы с оружием света в руках. Обернувшись драконом, я несла Мерлина в Ватикан. И пока я отвлекала охрану и священников, он вынес оттуда клинок архангела Гавриила. — У архангелов есть оружие? — Хах, нет, не совсем. Так называется оружие, которого коснулась небесная благодать. Откуда оно взялось, знают, вероятно, только папы. Но тогда это было не важно. Вернувшись в Англию, я принялась врачевать раненых и больных. Лекарства не было, но я помогала справиться с болью… или провожала несчастных в последний путь. — А Мерлин? — Дурак он… Мы еще не знали, что маги могут болеть. Не знали, откуда берется эта проклятая хворь. Мерлин вызвал своего демона, в надежде, что тот остановит Аваддон. И он действительно смог вернуть эту тварь за завесу. Я слушал рассказ средневековой волшебницы, пытаясь не перебивать. В голове роились целые тучи вопросов, но их можно было оставить и на потом. — А что стало с тем демоном? Брюнетка печально вздохнула. — В момент вызова, мой безрассудный возлюбленный заразился. А потом, когда Форнеус помог ему справиться с демоном, он отпустил его, взяв слово, что тот придет до его смерти, чтобы маг смог вернуть его обратно. — И что потом? — Потом? Демон сдержал слово. Он предстал перед смертным ложем своего господина. Да только не хватило Мерлину сил вернуть его за завесу. И тогда Форнеус поклялся, что не возьмет в руки оружие до тех пор, пока человечеству не будет угрожать опасность. Он два дня сидел рядом с ним, снимая боль и рассказывая истории о том мире, куда нет входа живым. А когда Мерлин умер, демон исчез. И где он теперь, я не знаю. На глазах у девушки навернулись слезы, вздрогнули плечики и она расплакалась. И на сей раз, это было не притворство. — Я не успела столько сделать. Столько не сказала. И казалось, боль должна была исчезнуть за все века, что я провела запертой в этой клетке. — Почему ты вообще здесь оказалась? — Почему? — ведьма шмыгнула носом, — Кто-то ведь должен был рассказать потомкам о том, как победить Абаддон. Тогда мне казалось это единственным правильным решением. Такую важную информацию я не могла спрятать по-другому. Вот и ждала я того, кто придет и наконец, освободит меня от тяжкого обязательства. А попадались алчные ублюдки. То им эликсир вечной жизни подавай, то золота, то власти… Ууу… Ненавижу. — А у тебя все это есть? — я удивленно приподнял бровь. — Есть. Я же все-таки не кусок драконьего помета. — девушка почесала носик, — Ты что, тоже хочешь золота и власти? — Да на кой-черт мне оно сдалось? — Серьезно?! — теперь пришла очередь Морганы удивляться. С улыбкой глядя на ее изумленное лицо, я выдал этой странной ведьме всю историю своей жизни, от начала и до конца. Она слушала, не перебивая, иногда улыбаясь, иногда испуганно прижимая ладони к груди. Рассказ мой плавно перетекал с одной темы на другую. Девушка, истосковавшаяся по обществу, живо интересовалась устройством нашего мира. Ей было интересно абсолютно все, от традиционной кухни, до политических распрей. Мы потеряли счет времени, хотя, в этом месте его и, правда, будто не существовало. Опомнился я только тогда, когда желудок протестующее забурчал, привлекая внимание. — Ох, кажется, мы увлеклись! — брюнетка вскочила на ноги и заметалась по комнате. Подхватив голой рукой раскаленные травы она начала рисовать в воздухе очертание двери. — Помни, герой, помочь тебе сможет только Форнеус. Он до сих пор бродит по земле. — Скажи, есть ли лекарство от Мора? — Нет. Я, по крайней мере, его найти не смогла. Я встал и потянулся к ручке. — Ой, постой! — девушка откинула крышку тяжелого кованого сундука и достала оттуда стопку увесистых фолиантов, — Это книги Мерлина. Мне они больше ни к чему. — Что? Ты серьезно? — Да, — Моргана бережно вложила книги в мои руки, — твое сердце чище, чем у большинства священников, Гарри Поттер. Уверена, ты сможешь правильно ими распорядиться. — А что будет с тобой? Женщина рассмеялась и крепко обняла меня. — Как только ты выйдешь отсюда, моя клятва будет исполнена. Эта комната исчезнет, а душа моя обретет свободу. Спасибо тебе, зеленоглазый воин. Спасибо. Уже переступая порог призрачной двери, я вспомнил, что не спросил ее про то странное зелье, которое позволило мне найти средневековую ведьму. *** -Гарри! Гарри! Очнись же, Темный Лорд тебя задери! — голос Гермионы доносился как будто через плотный слой ваты, — Если ты не очнешься, я тебя… — Убьешь? — я попытался открыть глаза. Все тело ныло, будто я пробежал марафон. — Господи, наконец-то! — девушка легонько стукнула меня по голове, — Никогда больше меня так не пугай! Ты прошел сквозь арку, и упал без сознания! Я больше сорока минут пыталась привести тебя в чувство! Что вообще произошло? Прочистив пересохшее горло, я вкратце выдал школьной подруге историю моего знакомства с легендарной волшебницей. Когда я закончил, шатенка смотрела на меня как на умалишенного. — Ты серьезно? Уверен, что тебе это не приснилось? — Естественно! — я раздраженно хлопнул рукой по земле. Вот только под рукой, вместо травы, оказалось что-то теплое и слегка шершавое. Оглянувшись, я вытащил палочку и заклинанием осветил землю около арки. Фолианты, подаренные мне колдуньей, небрежно валялись недалеко от арки, утопая в бархатной зелени. — Что это? — Гермиона поднялась на ноги и осторожно взяла в руки одну из книг. — Подарок. Леди Моргана оказалась щедрой хозяйкой. — Встав, я принялся собирать древние рукописи. — Гарри, это же… Это ведь… — подруга открывала рот как выброшенная на берег рыба. Я с хрустом потянулся, разминая затекшие мышцы. — Послушай, я обещаю, что ты будешь второй, кто прочтет эти книги! — Второй? — Ну, думаю, отобрать их у Снейпа окажется не под силу даже тебе. — я легонько прошелся пальцами по ее непослушным волосам. — Ты недооцениваешь мою мощь. — тихо пробормотала ведьма. — Что? — Да не бери в голову. Ты и действительно был у Морганы… — Ладно, слушай, все это замечательно, но я очень хочу домой. Думаю, остальное мы можем оставить до завтра. — я зевнул так, что казалось сейчас треснет нижняя челюсть. Гермиона понимающе кивнула. Уже перед самой аппаррацией она протянула мне флакон. — Отдай Снейпу. Это образец того зелья, которое ты по собственному безрассудству выпил. Я глубоко вздохнул, ощущая знакомый рывок, предшествующий перемещению в пространстве. Каким-то шестым чувством, я ощущал надвигающуюся бурю. *** — ТУПОГОЛОВЫЙ ГРИФФИНДОРЕЦ! Я вжался в кресло. Не смотря на то, что я теперь солидный представитель магического общества, герой, отец троих детей, мне казалось, что бывший профессор кинет в меня банку с сушеными тараканами и отправит на отработку к Филчу. — Как только я мог подумать, что в вашей пустой черепной коробке есть хоть намек на разум? — мужчина стоял у камина, буквально прожигая меня свирепым взглядом. Нет, я, конечно, ожидал чего-то подобного, когда пересказывал события сегодняшнего дня. Северус и так был на взводе, не понимая, почему нас так долго не было, но узнав, что я выпил неизвестное зелье, пусть даже и сработавшее как надо, он будто с цепи сорвался. И теперь, в течение получаса он поливал меня отборным сарказмом, ни разу не повторившись в высказывании. Казалось, еще секунда, и он перейдет на нецензурную брань. Задобрить зельевара не смогли ни хорошие новости, ни древние книги. — Вы — ошибка эволюции, Поттер. И мне до сих пор не ясно, откуда берет начало ваша почти божественная удачливость. Будь на вашем месте кто-то другой, зелье бы оказалось ядом, или чем-то похуже. — брюнет устало потер виски. Он выглядел чуть бледнее обычного. Чувство жгучего стыда обжигающей змеей свернулось где-то в животе. Он ждал, волновался, а я… дебил. Мужчина развернулся, направляясь к выходу, но я проворно вскочив с нагретого места, обнял его, утыкаясь в жесткое сукно рабочей мантии. — Прости меня, Северус… — Поттер! — Не перебивай, пожалуйста. Ты прав. Ты всегда прав, Северус. Да только поступить иначе я не мог. Гибнут люди и маги, полномасштабный апокалипсис практически дышит нам в затылок… Я правда считаю, что информация, которую я получил, стоила того риска. — Вы вообще осознаете, что прокляты, Поттер? И я не знаю, что с вами такое и как это исправить! — Разберемся. Обязательно. Время замедлилось, будто я снова оказался в чертогах Морганы. Я млел, вдыхая терпко-пряный запах трав, которым была пропитана темная ткань. Хотелось простоять так целую вечность, только бы ощущать тепло и дыхание другого человека. Вот только брюнет пошевелился, мягко расцепляя мои руки. — Вам необходимо отдохнуть. — Снейп забрал стопку фолиантов, которая была позабыта в пылу ссоры, — А я проанализирую то варево, что вы, так опрометчиво, приняли на грудь.  — Нет, так не пойдет! — я позволил себе обнаглеть еще сильнее, — Я отправлюсь в постель, только если и вы тоже пойдете спать! А иначе я буду сонным хвостиком таскаться за вами! — Мда, это пугающая перспектива. — мужчина сделал вид что глубоко задумался, — Ну что же, я вынужден принять ваше предложение, мистер Поттер. И, глядя на идущего впереди меня брюнета, я смог вздохнуть с облегчением. Кажется, я был прощен.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.