ID работы: 4264872

The conflict

Слэш
R
Завершён
6
автор
Акима бета
Размер:
5 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      Пока Рен и Маручо пошли встречаться на поляне друг с другом, в тем временем Гамбол и его товарищи пришли к нужному месту. — Вот эта поляна, — восхищался Кларенс. — Ну, и где они, — не доверено спросил Гамбол Сумо. — Я не знаю, — не уверено ответил Сумо. — Эй, Гамбол это не Рен с Маручо? — спросил Дядя Деда. — Молодец Дядя Деда. Ты их нашёл, — обрадовался Гамбол. — Где они? Покажите, попросил Джефф. — Да вот они, — показывая рукой на Рена и Маручо, ответил Гамбол. Гамбол и его друзья спрятались в кусты, чтобы их не заметили. В тем временем Рен и Маручо встретились. — Рен, что ты здесь делаешь? — спросил Маручо. — А ты что здесь делаешь? — спросил Рен. — Хоть бы не подрались, — волновался Гамбол. — Не волнуйся, всё идёт по маслу, — успокоил Сумо. — Рен давай успокоимся и обдумаем всё, — сказал Маручо, держа запястья рук Рена. — Отпусти меня, — просил Рен. — Но успокойся Рен, — успокаивал Маручо. — Не пучком всё идёт, — сказал Дядя Деда. — Ладно Маручо, давай обдумаем, какой идиот нам написал записки, — согласился Рен. — Только не распускай свои когти, — сказал Маручо. — Распускать их не буду, — пообещал Рен. — Всё идёт шик-шик, — сказал, радуясь, Кларенс. — «Шик-шик» будешь говорить, всё когда закончится хорошо, — сказал Гамбол. — Ты моё пианино, а я твой настройщик! — громко пел Сумо. — Мы так летали, что не заметили твою мать! — подпевал Дядя Деда. — И она сказала, что просто супер! — допел Дарвин. — Тихо вы иначе нам кранты, — успокоил Гамбол. — Ты не слышал? — спросил Маручо Рена. — Нет, не слышал, — спокойно ответил Рен, — «Может это идиоты издавали этот звук?» — Мама Люба давай, давай. Мама Люба давай, давай! — пел громко Дарвин. — Опять этот звук, — услышал Маручо. — Да, что здесь происходит? — спросил, не понимая ничего, Рен. — Так, не поём ничего, — приказал Гамбол. — Есть не петь ничего, — сказал Дядя Дяда. В тем временем Маручо обнял Рена за талию. Рен почувствовал руки Маручо. — Маручо, что ты делаешь? — спросил Рен. — Рен не убивай меня только, — просил Маручо с ноткой Рена — Я не могу тебя убить, пока моё тело держишь ты, — сказал Рен. — О всё пучком идёт, — сказал Дядя Деда. — Так, а что дальше? — спросил Джефф. — Смотрите, — сказал Гамбол. В тем временем Рен своими когтями прошёлся по спине Маручо. Маручо почувствовал, как Рен нежно царапает его спину. — Рен. Я тебе сказал, никаких когтей, — сказал Маручо. — Это я от любви к тебе. Я всего нежно поцарапаю, если ты не против, — успокоил Рен. — Царапай, но не больно, — попросил, соглашаясь, Маручо. — Ладно, — сказал Рен. Рен продолжал царапать спину Маручо, а Гамбол и его товарищи смотрели за всё этим. Вдруг Рен поцеловал в щёку Маручо. — Рен, ты чего? — спросил Маручо. — Маручо я хочу тебя приласкать и поцеловать, — сказал Рен. Маручо не ожидал такого от своего друга. Рен поцеловал Маручо страстно в губы, потом в в шею, прошёлся своим языком по губам Маручо и по его языку. По щекам Маручо текла слюна Рена. После поцелуя Маручо сказал: — Это было романтично. Пусть по моим щекам текла твоя слюна. Рен, не расслышав слов Маручо, укусил за мочку уха своего друга. — Ай! Мне же больно, — почувствовал укус острых зубо Рена Маручо. — Извини, у меня случайно это вышло, — извинился Рен, — да за всё должен извиниться, за то что мы конфликтовали всегда и не за что. И за сегоднешний день. Мне было стыдно, что я хотел прикончить тебя. — Ничего. Не нужно об этом вспоминать, — успокоил Маручо. — Всё идёт по маслу, — сказал Дарвин. — Может признаимся им, — просил Кларенс. — Рано пока, — сказал Гамбол. — Конфликт мы решили, — сказал Рен. — Это точно, — утверждал Маручо. Вдруг из кустов выходит Гамбол со своими товарищами. — Ура, у нас получилось! — радовался Дарвин. — Это вы, — увидел Рен. — Да это мы. И это мы написали записки вам, чтобы вы помирились, — признался Гамбол. — У вас получилосмь, — сказал Маручо. — А теперь уходите, — попросил Рен. — Нет проблем, — сказал Гамбол. Гамбол и его товарищи ушли, а Рен и Маручо остались. — Маручо, тебе надо возращаться обратно в столицу Нифии, — сказал Рен. — Но тебе тоже надо домой, — сказал Маручо. — Удачи тебе, друг мой, — пожелал Рен. — И тебе, Рен, — тоже пожелал Маручо. Рэн и Маручо ушл по домам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.